Maytag MDE25PN Instructions D'installation

Maytag MDE25PN Instructions D'installation

Sèche-linge he commercial electrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MDE25PN
MDE25PD
W10746731A
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
C
ommerCial
e
leCtriC
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
S
-
He
èCHe
linge
e
leCtrique
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
S
He
eCaDora
e
léCtriCa
ISTRUZIONI
D'INSTALLAZIONE
a
He
SCiugatriCe
e
lettriCa
www.maytagcommerciallaundry.com
He D
ryer
CommerCial
ComerCial
CommerCiale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDE25PN

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS He D ommerCial ryer leCtriC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION èCHe linge CommerCial leCtrique INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN eCaDora ComerCial léCtriCa ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE MDE25PN SCiugatriCe CommerCiale lettriCa MDE25PD W10746731A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Page Página Dryer Safety ................3 Seguridad de la secadora ............. 48 Dryer Disposal ................ 5 Eliminación de la secadora ..........50 Tools & Parts ................6 Herramientas y piezas ............51 Dimensions/Clearances ............
  • Page 3: Dryer Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY FOR YOUR SAFETY 1. DO NOT USE OR STORE PETROL OR OTHER FLAMMABLE MATERIALS IN THIS APPLIANCE OR NEAR THIS APPLIANCE. 2. DO NOT SPRAY AEROSOLS IN THE VICINITY OF THIS APPLIANCE WHILE IT IS IN OPERATION. 3.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.
  • Page 5: Dryer Disposal

    MODEL NOMENCLATURE: MDE – Maytag Dryer – Electric PN – Electronic Control – Non-Pay ## (e.g. 25) – Model Type Number PD – Electronic Control – Coin Drop Enabled...
  • Page 6: Tools & Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com TOOLS & PARTS Tools Needed: 203 mm (8") 203 mm (8") or 254 mm (10") Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver or 254 mm (10") Adjustable wrench Pipe wrench that opens to 25 mm (1") Torx T20 Security 25 mm (1") Hex-head...
  • Page 7: Dimensions/Clearances

    All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View 736 mm (29") 686 mm 695 mm 159 mm (27") ") ") 203 mm (8") 715 mm 965 mm ") 921 mm (38") 89 mm ") ") 358 mm...
  • Page 8: Installation Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION REQUIREMENTS Location Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. The dryer must not be installed behind a lockable door, a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer in such a way that a full opening of the dryer door is restricted.
  • Page 9: Electrical Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a competent electrician to a single- This is 3-wire appliance which must be earthed. phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
  • Page 10: Venting Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Good Better Plan installation to use the fewest number of elbows ■ and turns. Allow as much room as possible when using elbows ■...
  • Page 11: Connect Vent

    All manuals and user guides at all-guides.com VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow A main vent can be used for venting a group of dryers. The directed downward.
  • Page 13: Installing Leveling Legs, Coin Slide, And Coin Box

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX 2. Screw in leveling legs The coin slide mechanism, control panel lock and key, and coin box lock and key are not included and are available from Examine leveling legs and find diamond usual industry sources.
  • Page 14: Leveling

    All manuals and user guides at all-guides.com LEVELING 3. If dryer is not level, use a 14 mm or 9/16" open-end or Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. adjustable wrench to turn jam nuts clockwise (as viewed from above) on feet until they are about 13 mm (1/2") from the dryer cabinet.
  • Page 15: Complete Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETE INSTALLATION 6. Check dryer operation. Using a full heat cycle, let the dryer 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have run for at least five minutes. Dryer will stop when time is the correct electrical supply and the recommended earthing used up.
  • Page 16: Reversing Door Swing (Optional)

    All manuals and user guides at all-guides.com REVERSING DOOR SWING (OPTIONAL) Remove the Door Assembly 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com REVERSING DOOR SWING (OPTIONAL) 3. Move hinge to other side. Reinstall 4 screws. Reverse the Strike 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, without scratching dryer surface, and lift up strip.
  • Page 18: Maintenance Instructions

    IF YOU NEED ASSISTANCE If you need help, contact the dealer from whom you purchased the appliance, or a Maytag designated service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information...
  • Page 19: Electronic Control Setup Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Fixed Cycle With Top Off Pricing IMPORTANT A dryer set to offer “Top Off” capability will allow time to be Electrostatic Discharge (ESD) added to an existing dry cycle in increments equal to the number of minutes of dry time per coin (coin 1), up to 99 Sensitive Electronics minutes, regardless of the cost required to start the dryer.
  • Page 20: Start Operating Set-Up

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Start Operating Set-up The set-up code is indicated by the one or two left-hand characters. The set-up code value is indicated by the two or PD Models: Insert service door key, turn, and lift to remove ■...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING Code Explanation IS SELECTED 1. 00 MONEY COUNTER OPTION Code Explanation This option is either NOT SELECTED “OFF” or SELECTED “ON.” 3.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING Code Explanation IS SELECTED (CONT.) b. 05 VALUE OF COIN 1 Code Explanation b. 05 This represents the value of coin 1 in the quantity of 5% increments of the larger coin value.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) u. 00 COIN INCREMENT OFFSET J. Cd Both coin and debit selected. (NOT AVAILABLE) u. 00 This represents the hundredth increment price offset used in Generation 2 (Enhanced Debit) J.
  • Page 24: Warranty

    For the first five years from the original date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained, and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or workmanship that existed when this commercial appliance was purchased.
  • Page 25: Sécurité Du Sèche-Linge

    All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE POUR VOTRE SECURITE 1. NE PAS UTILISER OU REMISER D’ESSENCE OU AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL MÉNAGER O U À PROXIMITÉ DE CELUI-CI. 2. NE PAS VAPORISER D’AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL MÉNAGER LORSQU’IL EST EN FONCTIONNEMENT. 3.
  • Page 26: Importantes Instructions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du sèche-linge, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : n Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge.
  • Page 27: Élimination Du Sèche-Linge

    NOMENCLATURE DES MODÈLES : MDE – Sèche-linge Maytag électrique PN – Module de commande électronique sans paiement ##(p. ex. 25) – Numéro de type du modèle...
  • Page 28: Outils Et Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 203 mm (8") Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 203 mm (8") ou 254 mm (10") (ouverture ou 254 mm (10") jusqu’à...
  • Page 29: Dimensions/Distances De Dégagement

    All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue avant Vue latérale Vue arrière 736 mm (29") 686 mm 695 mm 159 mm (27") ") ") 203 mm (8") 715 mm 965 mm ") 921 mm (38") 89 mm ") ")
  • Page 30: Exigences D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Ce sèche-linge peut être installé dans un encastrement ou un placard. Ce sèche-linge ne doit pas être installé derrrière une porte verrouillable, coulissante, ou une porte avec charnière du côté...
  • Page 31: Exigences Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences électriques Ce sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique Cet appareil est un sèche-linge à 3 conducteurs et sans prise. Il doit être raccordé par un électricien compétent qui doit être relié à la terre. à...
  • Page 32: Exigences Concernant L'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION Ne pas installer le conduit métallique flexible dans ■ AVERTISSEMENT des cavités fermées de mur, plafonds ou planchers. La longueur totale ne doit pas dépasser 2,4 m (7 ⁄ pi). ■...
  • Page 33: Hottes D'extraction

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 305 mm (12") au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté...
  • Page 34: Si On Ne Peut Pas Utiliser De Clapet D'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION Si on ne peut pas utiliser de clapet Évacuation pour plusieurs sèche-linges d’évacuation On peut utiliser un conduit principal pour assurer l’évacuation d’un ensemble de sèche-linges. La taille du conduit principal L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter doit permettre une évacuation de 5663 l/min.
  • Page 35: Installation Des Pieds De Nivellement, De La Glissière

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À MONNAIE ET DE LA CAISSE À MONNAIE Le mécanisme de paiement, la serrure et la clé du tableau 2. Vissage des pieds de nivellement de commande et la serrure et la clé...
  • Page 36: Nivellement

    All manuals and user guides at all-guides.com NIVELLEMENT Le nivellement du sèche-linge permet le bruit et les vibrations 3. Si le sèche-linge n’est pas d’aplomb, utiliser une clé plate excessifs. ou une clé à molette de 14 mm ou 9/16" pour tourner les contre-écrous dans le sens horaire (vue du dessus) sur les pieds jusqu’à...
  • Page 37: Achever L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHEVER L’INSTALLATION 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que 6. Contrôler le bon fonctionnement du sèche-linge. Choisir la tension électrique disponible est correcte et que un programme avec niveau de chaleur maximal et laisser la prise de courant est convenablement reliée à...
  • Page 38: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    All manuals and user guides at all-guides.com INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Dépose de la porte 4. Soulever la partie interne de la porte pour la dégager de la partie externe 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus du sèche-linge ou du plan de travail pour éviter d’érafler la surface.
  • Page 39: Remplacement De La Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) 3. Déplacer la charnière de l’autre côté. Réinstaller Inversion de la gâche les 4 vis. 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever les pitons d’obturation dans l’ouverture de la porte du sèche-linge.
  • Page 40: Instructions D'entretien

    Si vous avez toujours besoin d’aide, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil électroménager ou une compagnie de réparation désignée par Maytag. Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil.
  • Page 41: Instructions De Réglage Du Tableau De Commande Électronique

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Il existe quatre (4) types de tarif de la sécheuse : IMPORTANT Tarif de vente fixe Circuits électroniques sensibles aux Un paramétrage du sèche-linge pour un fonctionnement décharges électrostatiques en programme fixe peut accepter uniquement les durées Le risque de décharge électrostatique est permanent.
  • Page 42: Procédures De Paramétrage Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Procédures de paramétrage Modèles PN avec lecteur de carte de débit de seconde ■ génération : Après l’installation du lecteur de carte de débit des commandes de seconde génération (conformément aux instructions du MPORTANT : Lire toutes les instructions avant la mise fabricant du lecteur de carte), pour accéder au mode de...
  • Page 43: Durée De Séchage Normal

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Si le compteur de programmes (9 0C) est sélectionné, Code Explication le calcul du total est le suivant : 6 06 PRIX DU PROGRAMME NORMAL 1 00 CENTAINES de programmes 1 02 = 200...
  • Page 44: Durée Du Séchage Spécial

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Si le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE le calcul du total est le suivant : SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL (SUITE) Code Explication...
  • Page 45: Jour À Tarif Spécial

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE Code Explication SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL (SUITE) b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 Code Explication b.
  • Page 46: Mode De Paiement (Option De Pièces/ Débit)

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Code Explication Code Explication E. 00 OPTIONS NOMBRE DE PIÈCES n. CE OPTION D’ANNULATION D’AVOIR Cette option est soit non sélectionnée (“OFF”), soit Cette option est soit pas sélectionnée “OFF” sélectionnée (“ON”).
  • Page 47: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager à usage commercial, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager à...
  • Page 48: Seguridad De La Secadora

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA PARA SU SEGURIDAD 1. NO USE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALES INFLAMABLES DENTRO DE ESTE APARATO NI CERCA DEL MISMO. 2. NO ROCÍE CON AEROSOLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 3.
  • Page 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
  • Page 50: Eliminación De La Secadora

    NOMENCLATURA DEL MODELO: MDE – Secadora Maytag eléctrica PN – Control electrónico, sin pago ##(por ejemplo 25) – Número del tipo de modelo...
  • Page 51: Herramientas Y Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 203 mm (8") Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips de 203 mm (8") o 254 mm (10") que o 254 mm (10") se abra a 25 mm (1") Destornillador o broca Llave de cubo de cabeza...
  • Page 52: Dimensiones Y Espacios Libres

    All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista frontal Vista lateral Vista posterior 736 mm (29") 686 mm 695 mm 159 mm (27") ") ") 203 mm (8") 715 mm 965 mm ") 921 mm (38") 89 mm ")
  • Page 53: Requisitos De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o en un clóset. No debe instalarse esta secadora detrás de una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corrediza o una puerta con bisagra del lado opuesto de la secadora, de forma que quede restringida una apertura completa de la puerta...
  • Page 54: Requisitos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar Debe ser conectada por un electricista competente a un conectada a tierra.
  • Page 55: Requisitos De Ventilación

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe Puede usarse un ducto de ventilación principal para la tener un codo redondo dirigido hacia abajo.
  • Page 58: Instalación De Las Patas, Del Tragamonedas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LAS PATAS, DEL TRAGAMONEDAS Y LA CAJA DE MONEDAS El mecanismo del tragamonedas, el bloqueo del panel de 2. Atornille las patas niveladoras control y la llave, así como el seguro de la caja de monedas Examine las patas niveladoras y localice y la llave, no están incluidos y están disponibles con fuentes la marca en forma de diamante.
  • Page 59: Nivelación

    All manuals and user guides at all-guides.com NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido 3. Si la secadora no está nivelada, use una llave de boca o y la vibración en exceso. una llave ajustable de 14 mm ó 9/16" para girar las tuercas fiadoras hacia la derecha (como se muestra arriba) en las patas, hasta que estén a aproximadamente 13 mm (1/2") de la carcasa de la secadora.
  • Page 60: Complete La Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETE LA INSTALACIÓN 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con 6. Verifique el funcionamiento de la secadora. Seleccione un la fuente de electricidad correcta y el método recomendado ciclo completo con calor y deje que la secadora funcione de conexión a tierra.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA (OPCIONAL) Cómo quitar el ensamblaje de la puerta 4. Levante el ensamblaje de la puerta interior y sepárelo del ensamblaje de la puerta exterior. 1. Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para evitar rayar la superficie.
  • Page 62: Cómo Invertir El Cierre De La Puerta (Opcional)

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA (OPCIONAL) Cómo invertir el tope 3. Mueva la bisagra al otro lado. Vuelva a instalar los 4 tornillos. 1. Use un destornillador de hoja plana pequeño para quitar la cinta del tapón de la abertura de la puerta de la secadora.
  • Page 63: Instrucciones De Mantenimiento

    Si necesita ayuda, póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde ha adquirido el aparato o con una compañía de servicio técnico designada por Maytag. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información...
  • Page 64: Instrucciones De Programación Del Control Electrónico

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Hay cuatro (4) tipos de precios: IMPORTANTE Precio fijo de “venta” Descarga electroestática (ESD) Una secadora que está programada para un funcionamiento Electrónicos sensibles de un “Ciclo fijo” solamente puede aceptar tiempo adicional que se haya acumulado en incrementos que sean igual a la Los problemas de descarga electroestática se encuentran duración de un ciclo de secado completo.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Pantalla IMPORTANTE: La consola no se debe de abrir a menos que se haya quitado el suministro de energía a la secadora. Después de que se ha instalado la secadora y se ha conectado Para tener acceso al conector AA1: al suministro de energía, la pantalla mostrará...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO PARA LOS MODELOS PN: Los códigos de preparación Si se selecciona el contador de ciclos (9 0C), lo siguiente son los mismos que para los modelos PD salvo cuando es verdad: se mencione.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO OPCIONES 3.XX A 9.XX A USAR SI SE SELECCIONA Código Explicación UN PRECIO ESPECIAL 8. 00 HORA EN QUE TERMINA EL PRECIO ESPECIAL Código Explicación NOTA: Usa el reloj de formato militar o 24 horas. 3.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación b. 05 VALOR DE LA MONEDA 1 E. 00 OPCIÓN DE AGREGAR MONEDAS Esta opción NO SE SELECCIONA “OFF” b. 05 Esto representa el valor de la moneda 1 en la (Apagado) o se SELECCIONA “ON”...
  • Page 69: Incremento De Centésimos

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación J. Cd MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/ u. 00 INCREMENTO DE CENTÉSIMOS TARJETA DE PAGO AUTOMÁTICO) u. 00 Esto representa la compensación del precio J.
  • Page 70: Garantía

    Maytag de Whirlpool Corporation (en lo sucesivo denominada “Maytag”) se hará cargo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica para corregir defectos en los materiales o la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico comercial.
  • Page 71: Sicurezza Dell'asciugatrice

    All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE PER LA TUA SICUREZZA 1. NON UTILIZZARE O CONSERVARE BENZINA O ALTRI MATERIALI INFIAMMABILI NELL’APPARECCHIATURA O NELLE SUE VICINANZE. 2. NON SPRUZZARE L’AEROSOL NELLE VICINANZE DELL’APPARECCHIATURA QUANDO È IN FUNZIONE. 3. NON MODIFICARE L’APPARECCHIATURA. AVVERTENZA - “Rischio d'incendio”...
  • Page 72: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: per ridurre il rischio d’incendi, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo dell’asciugatrice, osservare le precauzioni di base, tra cui: n Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare Non installare o immagazzinare l’asciugatrice in luoghi l’asciugatrice.
  • Page 73: Eliminazione Dell'asciugatrice

    è stato acquistato questo prodotto. NOMENCLATURA DEI MODELL: MDE – Asciugatrice Maytag – Elettrica PN – a controllo elettronico – Non a pagamento ##(es. 25) – Numero modello tipo...
  • Page 74: Attrezzi E Componenti

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTREZZI E COMPONENTI Attrezzi necessari: Chiave per tubi Chiave regolabile Cacciavite a testa piatta Cacciavite Phillips da 203 mm (8") da 203 mm (8") o 254 mm (10") o 254 mm (10") quello si apre a 25 mm (1") Cacciavite o bit di sicurezza Chiave regolabile con Chiave a tubo da 8 mm (5/16")
  • Page 75: Dimensioni/Spazi

    All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista frontale Vista laterale Vista posteriore 736 mm (29") 686 mm 695 mm 159 mm (27") ") ") 203 mm (8") 715 mm 965 mm ") 921 mm (38") 89 mm ") ") 358 mm...
  • Page 76: Requisiti Dell'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE Posizione Istruzioni di installazione incassata e in armadi È possibile installare l’asciugatrice incassata o in un armadio. Non installare l’asciugatrice dietro una porta bloccabile, scorrevole o con la cerniera nella parte opposta l’asciugatrice, in modo che sia limitata l’apertura completa dello sportello.
  • Page 77: Requisiti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE Requisiti elettrici Si tratta di un’asciugatrice a tre li da mettere a terra. L’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. La connessione a una fonte di elettricità a fase singola deve essere eseguita da un elettricista esperto, in rispetto della tensione espressa sulla targhetta dei dati, tramite l’installazione di un cavo fisso che rispetti i requisiti di cablaggio locali e nazionali.
  • Page 78: Requisiti Di Scarico

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO Coprire lo scarico con una cappa per evitare l’ingresso ■ di roditori e insetti al edificio. NOTA: se si utilizza un impianto di scarico esistente, pulirlo completamente, accertandosi che la cappa non sia intasata con residui.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") La cappa di scarico deve trovarsi ad almeno 305 mm (12") da terra o dagli altri oggetti presenti nel raggio di azione dello scarico (quali fiori, pietre, cespugli o neve).
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: Scarico di asciugatrici multiple L’estremità esterna dello scarico principale deve essere dotato Per lo scarico di un gruppo di asciugatrici è possibile utilizzare di un gomito diretto verso il basso.
  • Page 81: Installazione Dei Piedini Di Regolazione, Dello Scivolo Monete E Del Salvadanaio

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE, DELLO SCIVOLO MONETE E DEL SALVADANAIO Il meccanismo dello scivolo monete, i blocchi e le chiavi del 2. Avvitare i piedini di livellamento. pannello di controllo e del salvadanaio non sono inclusi e sono Esaminare i piedini regolabili e individuare disponibili in commercio.
  • Page 82: Livellamento

    All manuals and user guides at all-guides.com LIVELLAMENTO Il livellamento corretto dell’asciugatrice riduce rumore 3. Se l’asciugatrice non è a livello, utilizzare una chiave aperta e vibrazioni in eccesso. o regolabile da 14 mm o 9/16" per ruotare i controdadi in senso orario (guardando dall’alto) sui piedini, fino a quando non si trovano a circa 13 mm (1/2") dall’armadio dell’...
  • Page 83: Completamento Dell'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 6. Verificare il funzionamento dell’asciugatrice. Utilizzando 1. Controllare i requisiti elettrici. Accertarsi che l’alimentazione un ciclo di riscaldamento completo, lasciare l’asciugatrice elettrica e il metodo di collegamento a terra siano adeguati. in funzione per almeno cinque minuti.
  • Page 84: Inversione Della Rotazione Di Apertura (Facoltativo)

    All manuals and user guides at all-guides.com INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DI APERTURA (FACOLTATIVO) Rimozione del gruppo dello sportello 4. Separare il gruppo sportello interno dal gruppo sportello esterno. 1. Collocare una tovaglia o un panno morbido sull’asciugatrice per evitare che la superficie si graffi. 2.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DI APERTURA (FACOLTATIVO) 3. Spostare la cerniera sull’altro lato. Reinstallare le 4 viti. Inversione del battente 1. Usare un piccolo cacciavite a lama per rimuovere i tappi dall’apertura dello sportello dell’asciugatrice. Far scivolare la testa del cacciavite al di sotto dei tappi accertandosi di non graffiare la superficie dell’asciugatrice, e sollevare la striscia.
  • Page 86: Istruzioni Di Manutenzione

    Se serve assistenza, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato l’elettrodomestico o un’azienda di manutenzione indicata da Maytag. In caso di chiamata, è bene conoscere la data di acquisto, il nome completo del modello e il numero di serie dell’elettrodomestico. Tali informazioni...
  • Page 87: Configurazione Dei Controlli Elettronici

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI Esistono quattro (4) tipi di prezzi: IMPORTANTE Prezzo fisso di vendita Scarica elettrostatica (ESD) Un’asciugatrice impostata su “Ciclo fisso” può accettare Componenti elettronici sensibili solo un tempo in aggiunta accumulato in incrementi pari alla lunghezza di un ciclo di asciugatura completo.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI Procedure di configurazione dei comandi n Un metodo alternativo per inserire la modalità configurazione inserendo il Codice di accesso servizio: questo codice MPORTANTE: leggere tutte le istruzioni prima di eseguire può...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI Il codice di configurazione è indicato dal carattere o dai due Codice Spiegazione caratteri sulla sinistra. Il codice di configurazione è indicato dai due o tre caratteri sulla destra. 1.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI OPZIONI 3,XX – 9,XX DA USARE SE SI SELEZIONA Codice Spiegazione IL PREZZO SPECIALE 8. 00 ORARIO DI FINE DEL PREZZO SPECIALE Codice Spiegazione NOTA: viene usato l’orario militare o nel formato di 24 ore.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI Codice Spiegazione Codice Spiegazione b. 05 VALORE DELLA MONETA 1 E. 00 OPZIONE AGGIUNTA MONETE Questa opzione è NON SELEZIONATA “OFF” o b. 05 Rappresenta il valore della moneta 1 in numero SELEZIONATA “ON”.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI Codice Spiegazione n. 00 Non selezionata “OFF”. n. CE Selezionata “ON”. • Premere il tasto DELICATES per modificare la selezione. • Premere il tasto PERM. PRESS una volta per avanzare al codice successivo.
  • Page 93: Garanzia

    SPECIFICATO DALLA PRESENTE GARANZIA. Maytag consiglia di utilizzare un servizio di rete per la diagnosi e la riparazione di lavatrici commerciali. Maytag non è responsabile ai sensi della presente garanzia per la fornitura di ulteriori parti di ricambio a seguito di diagnosi o riparazioni errate da parte di una società...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
  • Page 96 ®/TM © 2014 Maytag. All rights reserved. 11/2014 ®/TM © 2014 Maytag. Tous droits réservés. Printed in U.S.A. Imprimé aux États-Unis ®/TM © 2014 Maytag. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. ®/TM © 2014 Maytag. Tutti i diritti riservati. W10746731A Stampato negli U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Mde25pd

Table des Matières