Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Maytag Dryer
U
SE AND
Congratulations on your purchase of a
Maytag dryer! Your satisfaction is very
important to us.
Read this guide for best results. It contains
instructions to acquaint you with proper operating
instructions and maintenance.
Save time and money. If something should go
wrong, we suggest consulting the Before You Call
section. It is designed to help you solve basic
problems before consulting a service technician.
If you have questions, write us (include your model
number and phone number) or call:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing
impaired, or speech impaired)
(Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
Y81920 B
C
Part No. 2206688 B
G
ARE
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Controls at a Glance . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Using the Dryel Setting . . . . . . . . . . . . 5-6
Special Laundry Tips . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Replacing the Drum Light. . . . . . . . . . . . 7
Drying Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Before You Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide d'utilisateur et d'entretien . . . . . 12
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 25
3/06
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
MD-33
UIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag MD-33

  • Page 1 Maytag Dryer MD-33 SE AND UIDE Congratulations on your purchase of a Maytag dryer! Your satisfaction is very important to us. Table of Contents Read this guide for best results. It contains instructions to acquaint you with proper operating Safety Instructions ....1-2 instructions and maintenance.
  • Page 2 Important Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dryer follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. WARNING: For your safety, the 2.
  • Page 3 Note: Because of continuing product Washing these items in hot water with extra improvements, Maytag reserves the right detergent will reduce, but will not eliminate, the to change specifications without notice. hazard. Always use the “cool down” cycle for these For complete details, see the Installation items to reduce the items’...
  • Page 4 Controls at a Glance Step 1 Select Temperature To select the correct temperature, turn the temperature control to the desired temperature choice; Regular, Medium, Delicate, Extra Low (select models) or Air Fluff. On select models, the temperature can be set on or between the temperature settings.
  • Page 5 Control features vary by model. Step 4 Select Cycle To select a cycle, push in and rotate the control dial to the desired setting. When using an IntelliDry cycle, the control dial should point to Normal Dry for most loads. Loads of larger or bulkier size may require the More Dry setting to completely dry the load.
  • Page 6 Controls at a Glance (continued) Step 5 Pull the Control Dial Out to Start Pull the control dial out and hold briefly to start the dryer. The dryer door must be closed for the dryer to start. Note: When pushed in, the dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will not advance at a specific rate during the IntelliDry cycles.
  • Page 7 Using the Dryel Setting (continued) Step 3 Pull the Control Dial • Immediately at the end of the cycle, remove garments from the Dryel bag. Hang the garments Out to Start while still warm and slightly damp to minimize wrinkles. For Best Performance: •...
  • Page 8 Operating Tips Load the Dryer Properly Clean the Lint Filter • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while •...
  • Page 9 Note: If not included with your dryer, contact damage and could lead to a fire hazard. your Maytag dealer for the accessory kit MAL1000AXX or call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
  • Page 10 Dryer Exhaust Tips WARNING — Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Don’t Read the installation instructions Let a poor exhaust system cause and the user’s guide. slow drying. Let your dryer exhaust the Don’t air easily. Restrict your dryer with a poor exhaust system.
  • Page 11 When these odors are present in the air, ventilate the room completely before using the dryer. For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 12 FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 13 La sécheuse de Maytag MD-33 UIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Toutes nos félicitations pour avoir choisi une sécheuse Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons Table des matières Vous...
  • Page 14 Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, 2.
  • Page 15 En raison des améliorations mais ne les élimine pas. Toujours utiliser le cycle « cool apportées régulièrement à ses produits, Maytag se réserve le droit de modifier les down » (cycle de refroidissement) pour réduire la spécifications sans préavis. Pour de plus température de ce type d’article.
  • Page 16 Commandes en un coup d’oeil Étape 1 Sélectionner la température Pour choisir la bonne température, tourner toujours le bouton de commande de la température au réglage souhaité : Regular (Normal), Medium (Moyen), Delicate (Fragile), Extra Low (Extra-basse – modèles seléctionnes) ou Air Fluff (Gonflant).
  • Page 17 Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 4 Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage désiré. L’utilisation d’un cycle de séchage intelligent signifie que le sélecteur doit pointer entre Normal Dry (Normal sec) pour la plupart des charges.
  • Page 18 Commandes en un coup d’oeil (suite) Étape 5 Tirer sur le bouton de commande pour la mise en marche Tirer sur le bouton de commande et le tenir brièvement pour mettre la sécheuse en marche. La porte de la sécheuse doit être fermée pour que la sécheuse puisse démarrer.
  • Page 19 Utilisation de la réglage de dryel (suite) Étape 3 Tirer sur le bouton de • Les articles se trouvant dans le sac se culbutent. Ne mettre pas plus de 3 à 4 articles à la fois dans le sac. commande pour la mise en •...
  • Page 20 Fonctionnement Charger la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie correctement • Après chaque utilisation. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour réduire le temps de séchage. • En évitant les très petites charges ou le mélange de •...
  • Page 21 Remarque : Si l’accessoire MAL1000AXX n’est entraîner un risque d’incendie. pas inclus avec la secheuse, prendre contact avec le revendeur Maytag ou composer 1-800-688-8408.
  • Page 22 Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT : Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en Permettre qu’un système d’évacuation service et le guide de l’utilisateur. inadéquat ralentisse le séchage du linge.
  • Page 23 Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Appliances Sales Company, Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Page 24 QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 25 La secadora de Maytag MD-33 UÍA DE USO Y CUIDADO ¡Felicitaciones por la compra de su secadora Maytag! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este guía para obtener los mejores resultados. El guía contiene las instrucciones para operar...
  • Page 26 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: ADVERTENCIA: Por su seguridad, debe a.
  • Page 27 Nota: Debido a la mejora continua de sus reducirá, pero no eliminará el peligro. Siempre use el ciclo productos, Maytag se reserva el derecho de de “enfriamiento” en estos artículos para reducir la cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 28 Los controles a simple vista Paso 1 Seleccione la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, gire el control de la temperatura a la temperatura deseada: ‘Regular’ (Regular), ‘Medium’ (Mediana), ‘Delicate’ (Ropa delicada), ‘Extra Low’ (Muy baja) (modelos selectos) o ‘Air Fluff’ (Aire frío). En los modelos selectos, el control de la temperatura puede ser colocado en un ajuste específico o entre los ajustes de temperatura.
  • Page 29 Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. Paso 4 Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado automático, el disco de control debe apuntar entre ‘Normal Dry’...
  • Page 30 Los controles a simple vista (cont.) Paso 5 Tire de la perilla de control hacia afuera para poner en marcha Tire de la perilla de control hacia afuera para poner en marcha la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora sea puesta en marcha.
  • Page 31 Usando el función del ‘Dryel’ (cont.) Paso 3 Tire de la perilla de control • No mezcle telas ni colores cuando use ‘Dryel’. • Immediamente al final del ciclo, retire las prendas de la hacia afuera para poner en bolsa ‘Dryel’. Cuelgue las prendas cuando todavía estén calientes y ligeramente húmedas para reducir a un marche mínimo las arrugas.
  • Page 32 Sugerencias de operación Cargue adecuadamente Limpie el filtro para pelusa la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se •...
  • Page 33 Levante la rejilla derecho hacia arriba ysáquela. daños y podrían causar riesgos de incendio. Nota: Si el juego de accesorios MAL1000AXX no fue incluido con su secadora, póngase en contacto con su distribuidor Maytag o llame al 1-877-232-6771 EE.UU. y 1-800-688-8408 Canadá.
  • Page 34 Sugerencias para el escape de la secadora ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué no hacer Sí lea las instrucciones de No permita que un sistema de descarga instalación y la guía del usuario. inadecuado aumente el tiempo de secado.
  • Page 35 Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:...
  • Page 36 También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Ce manuel est également adapté pour:

Mde7400azqMde7400ayw