Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DD9963-M
DD9993-M
User Manual
Cooker Hood

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DD9963-M

  • Page 1 DD9963-M DD9993-M User Manual Cooker Hood...
  • Page 2 SOMMAIRE RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................3 CHARACTERISTICS ................................4 INSTALLATION..................................6 USE ...................................... 9 MAINTENANCE ................................. 10...
  • Page 3: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
  • Page 4: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Encombrement...
  • Page 5 Composants ��� ����� �� Réf. Q.té Composants du produit Corps de Hotte comprenant : Commandes, Éclairage, Groupe Ventilation, Filtres ��� Conduit supérieur ��� Conduit inférieur Buse de réduction 150--120 Couverture filtrante ��� Réf. Q.té Composants de l’installation 7.2.1 2 Équerre de fixation du conduit supérieur ���...
  • Page 6: Perçage Du Mur Et Fixation Des Équerres

    INSTALLATION Perçage du mur et fixation des équerres ��� ����� � � � � ��� ��� ��� �� � � ��� Type de Hotte 60 200 350 En cas d’installation de la hotte en version filtrante, prendre en considération le fait qu’il faudra laisser au moins 8-10 cm entre la hotte et le plafond ou toute autre limite supérieure (étagère).
  • Page 7: Montage Corps Hotte

    MONTAGE CORpS HOTTE • Enlever les filtres Anti-graisse, en intervenant sur les poignées spécialement prévues. • Régler les deux vis Vr, des brides 11a, en début de course. ��� • Accrocher le corps de la hotte aux 2 brides 11a. • Depuis l’intérieur du corps de la hotte, interve- nir sur les Vis Vr pour niveler le Corps de la Hotte.
  • Page 8: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § “Entretien”) et s’assurer que le connecteur du câble d’ali- mentation soit bien branché dans la prise du diffuseur.
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION �������������������������� ������ ������ ����� � � � � � � � � Touche Fonction Voyant Allume et éteint l’éclairage. Allume et éteint l’éclairage à intensité réduite. Allume et éteint le moteur d’aspiration à la dernière vi- Les voyants s’allument et s’éteignent à la vitesse tesse utilisée.
  • Page 10: Entretien

    ENTRETIEN FILTRES à GRAISSE MÉTALLIQUES Acquittement du signal d’alarme • Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration. • Enfoncer la touche H. Nettoyage des filtres • Les filtres sont lavables même en lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le voyant H s’allume ou au moins tous les 2 mois, voire plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intensive.
  • Page 11: Eclairage

    Filtres anti-odeur au charbon actif (version filtrante) Ces filtres ne peuvent pas être lavés ou régénérés et ils doivent être remplacés quand le voyant H clignote, ou au moins tous les 4 mois. L’alarme n’est signalisée que lorsque le moteur d’aspiration est actionné.
  • Page 12: Table Des Matières

    ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS ............................13 CARACTERÍSTICAS ................................14 INSTALACIÓN ..................................16 USO ....................................19 MANTENIMIENTO ................................20...
  • Page 13: Consejos Y Sugerencias

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
  • Page 14: Características

    CARACTERÍSTICAS Dimensiones...
  • Page 15 Componentes ��� ����� �� Ref. Cant. Componentes del producto Cuerpo Campana con: Mandos, Iluminación, Grupo Ventilador, Filtros Chimenea Superior ��� Chimenea Inferior ��� Arandela de reducción 150-120 Tapa filtrante ��� Ref. Cant. Componentes de Instalación 7.2.1 2 Bridas sujeción Chimenea Superior Tacos ���...
  • Page 16: Instalación

    INSTALACIÓN Perforación pared y fijación bridas ��� ����� � � � ��� � ��� ��� �� � � ��� Tipo Campana 60 200 350 En el caso de instalación de la campana en versión filtrante, tomar en consideración que, sobre la campana, debe quedar una distancia desde el límite superior (techo o repisa) de por lo menos 8-10 Cm.
  • Page 17 MONTAJE CUERpO CAMpANA • Quitar los Filtros antigrasa operando en las manijas específicas. ��� • Regular los dos tornillos Vr, de las bridas 11a, al inicio de la carrera. • Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 bridas 11a. • Desde el interior del cuerpo de la campana operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de la campana.
  • Page 18: Conexion Electrica

    CONExION ELECTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador.
  • Page 19: Uso

    �������������������������� ������ ������ ����� � � � � � � � � Tecla Función Enciende y apaga la instalación de iluminación. Enciende y apaga la instalación de iluminación de intensidad reducida. Enciende y apaga el motor de aspiración a la última velocidad Los leds se encienden o se apagan según la utilizada.
  • Page 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO FILTROS ANTIGRASA METáLICOS LIMpIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÃLICOS AUTOSO-pORTANTES Reset de la señal de alarma • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar la tecla H. Limpieza de los filtros • Se pueden lavar en lavavajilla, y necesitan ser lavados cuando el led H se enciende o almenos cada 2 meses de uso aproxima-damente o más frecuentemente, para un uso particularmente in-tenso.
  • Page 21 Filtros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante). No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando el led H parpadea o almenos ca-da 4 meses. La señalización de alarma se verifica sólo cuando está activado el motor de aspira-ción. Activación de la señal de alarma • En las campanas de versión filtrante, la señalización de alarma saturación filtros debe acti-varse en el momento de la instalación o sucesivamente.
  • Page 22 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES ............................23 CARACTERÍSTICAS ................................24 INSTALAÇÃO ..................................26 UTILIZAÇÃO ..................................29 MANUTENÇÃO .................................. 30...
  • Page 23: Conselhos E Sugestões

    CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É. isso, possível que se encontrem descritas várias características de equipamento que não dizem respeito ao seu aparelho. INSTALAÇÃO • O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes de uma instalação não correcta ou feita não em conformidade com as normas da boa técnica.
  • Page 24: Características

    CARACTERÍSTICAS Dimensões...
  • Page 25 Componentes ��� ����� �� Ref. Qtd Componentes do produto Corpo do exaustor equipado com: comandos, ilumina-ção, grupo do ventilador e filtros Chaminé superior ��� Chaminé inferior ��� Flange de redução 150-120 mm Tampa filtrante ��� Ref. Qtd Componentes de instalação 7.2.1 2 Suportes de fixação da chaminé...
  • Page 26: Instalação

    INSTALAÇÃO Furação da parede e fixação dos suportes ��� ����� � � � � ��� ��� ��� �� � � ��� Tipo exaustor 200 350 Se desejar instalar o exaustor na versão filtrante, é necessário deixar um espaço de pelo menos 8-10 cm, entre este e qualquer limite superior (tecto ou prateleira).
  • Page 27 MONTAGEM DO CORpO DO ExAUSTOR • Tire os filtros antigordura, operando nos manípulos próprios. • Ajuste os dois parafusos Vr, dos suportes 11a, no início da respectiva excursão. ��� • Prenda o corpo do exaustor aos 2 suportes 11a. • Trabalhando do interior do corpo do exaustor, ajuste os parafusos Vr de maneira a nivelar o exaustor.
  • Page 28: Ligação Eléctrica

    LIGAÇÃO ELÉCTRICA • Ligue o extractor à alimentação utilizando um interruptor de dois pólos com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm. • Retire os filtros contra gordura (ver parágra- fo da Manutenção) certificando-se de que o conector do cabo de alimentação está correc- tamente instalado na tomada existente do lado do ventilador.
  • Page 29: Utilização

    UTILIZAÇÃO �������������������������� ������ ������ ����� � � � � � � � � Tecla Função Display Liga e desliga o sistema de iluminação. Liga e desliga o sistema de iluminação com menor intensi- dade. Liga e desliga o motor de aspiração com a última velocidade Os Leds acendem ou apagam em função da utilizada.
  • Page 30: Manutenção

    MANUTENÇÃO FILTROS METáLICOS ANTIGORDURA LIMpEZA DOS FILTROS ANTIGORDURA METáLICOS AUTOpORTANTES Como apagar o sinal de alarme • Desligue as luzes e o motor de exaustão. • Prima a tecla H. Limpeza dos filtros • São laváveis na máquina de lavar louça e precisam de ser lavados quando o led H se acender ou, pelo menos, de 2 em 2 meses de utilização, aproxima- damente, ou com maior frequência se o aparelho...
  • Page 31: Substituição Do Filtro

    Filtros anti-cheiros de carvão activo (Versão Filtrante) Não pode ser lavado e não é regenerável. Deve ser substituído quando o led H começa a piscar ou, pelo menos, de 4 em 4 meses. A sinalização de alarme só se verifica quando se liga o motor de exaus-tão.
  • Page 32 www.aeg-electrolux.co.uk...

Ce manuel est également adapté pour:

Dd9993-m

Table des Matières