Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

_M170L.book Seite 1 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12
MOBITRONIC
M170L
DE
12
LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
26
LCD Monitor
Installation and Operating Manual
FR
39
Ecran LCD
Instructions de montage et de service
ES
53
Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y d'uso
IT
67
Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d'uso
D A
Y / N
I G H
T
M E
N U
+
P O
W E
R
NL
81
DA
95
SV
109 LCD-monitor
NO
122 LCD-monitor
FI
135 LCD-monitori
LCD-monitor
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waeco MOBITRONIC M170L

  • Page 1 _M170L.book Seite 1 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Y / N I G H MOBITRONIC M170L LCD-Monitor LCD-monitor Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing LCD Monitor LCD-monitor Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Ecran LCD 109 LCD-monitor Instructions de montage et de service Monterings- och bruksanvisning Pantalla LCD 122 LCD-monitor...
  • Page 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 3 _M170L.book Seite 3 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L...
  • Page 4 _M170L.book Seite 4 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L...
  • Page 5 _M170L.book Seite 5 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L 10 mm 10 mm 15 mm 20 mm...
  • Page 6 _M170L.book Seite 6 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L...
  • Page 7 _M170L.book Seite 7 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L...
  • Page 8 _M170L.book Seite 8 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Y /N IG H DAY/NIGHT MENU POWER...
  • Page 9 _M170L.book Seite 9 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L...
  • Page 10 _M170L.book Seite 10 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L...
  • Page 11 _M170L.book Seite 11 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L DAY/NIGHT MENU POWER...
  • Page 12 _M170L.book Seite 12 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Hinweise zur Benutzung der Anleitung M170L Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
  • Page 13: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    _M170L.book Seite 13 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebe- nen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Achtung!
  • Page 14 _M170L.book Seite 14 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Sicherheits- und Einbauhinweise M170L Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr –...
  • Page 15: Lieferumfang

    _M170L.book Seite 15 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Lieferumfang Bedienen Sie den Monitor nicht mit nassen Händen. Nehmen Sie den Monitor außer Betrieb, wenn das Gehäuse beschädigt ist. Schließen Sie die korrekte Spannung an. Benutzen Sie den Monitor nicht während eines Gewitters (insbesondere bei Blitz). Benutzen Sie den Monitor nicht in Umgebungen, die –...
  • Page 16: Funktionsbeschreibung

    _M170L.book Seite 16 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Technische Beschreibung M170L Technische Beschreibung Der LCD-Monitor M170L ist ein 7"-Monitor, an den eine Kamera (z. B. Rückfahrvideo- system) angeschlossen werden kann. Er kann am Armaturenbrett befestigt werden und eignet sich somit zum Anschluss an ein Rückfahrvideosystem, bei dem der Fahrer den Raum hinter dem Fahrzeug einsehen kann, z.
  • Page 17: Allgemeine Hinweise Zum Elektrischen Anschluss

    _M170L.book Seite 17 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Kabel verlegen Hinweis Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine Durch- führungen vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren.
  • Page 18 _M170L.book Seite 18 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss M170L Hinweis Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem alle Einstell- arbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die benötigten Längen der Anschlusskabel festliegen. Abzweigverbinder verwenden (Abb.
  • Page 19: Monitor Montieren

    _M170L.book Seite 19 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Monitor montieren Monitor montieren Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 3) Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: Maßstab (4) Körner (5) Hammer (6) Satz Bohrer (7) Bohrmaschine (8) Schraubendreher (9) Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfs- mittel: Diodenprüflampe (1) oder Voltmeter (2)
  • Page 20 _M170L.book Seite 20 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Monitor montieren M170L Der Montageort sollte eben sein. Kontrollieren Sie, ob unterhalb des gewählten Montageortes der benötigte Freiraum zum Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung steht. Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
  • Page 21 _M170L.book Seite 21 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Monitor montieren Hinweis Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem alle Einstell- arbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die benötigten Längen der Anschlusskabel festliegen. Monitor elektrisch anschließen (Abb. f, Seite 10) Den Schaltplan für den Monitor finden Sie in Abb.
  • Page 22: Lcd-Monitor Benutzen

    _M170L.book Seite 22 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 LCD-Monitor benutzen M170L ➤ Stecken Sie den Stecker des Monitorkabels (2) in die Buchse (4) des Anschlusskabels (3). Achtung! Achten Sie beim Anschluss an die Spannungsquelle auf die richtige Polung. ➤ Schließen Sie das rote und schwarze Kabel des Anschlusskabels an eine geeignete Spannungsquelle an: –...
  • Page 23 _M170L.book Seite 23 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L LCD-Monitor benutzen Lautstärke einstellen (Abb. d, Seite 8) Sie können die Lautstärke einstellen, um die von der Kamera übertragenen Geräusche zu verstärken oder zu dämpfen. ➤ Drücken Sie die Taste „–“ (2), um die Lautstärke zu verringern. ➤...
  • Page 24: Lcd-Monitor Pflegen Und Reinigen

    _M170L.book Seite 24 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 LCD-Monitor pflegen und reinigen M170L Hinweis Sie können den Monitor auf die Werkseinstellung von Helligkeit, Kontrast, Farb- ton und Lautstärke zurückstellen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Drücken Sie den Taster „MENU“ (3) fünfmal. ➤...
  • Page 25: Technische Daten

    _M170L.book Seite 25 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Technische Daten Technische Daten M170L Art.-Nr.: 9102100002 Typ: Color TFT LCD Displaygröße: 7" (17,8 cm) Helligkeit: ca. 300 cd/m² Displayauflösung H x V: 337000 Pixel Betriebsspannung: 12 bis 15 Vg Leistung: maximal 7,8 W Betriebstemperatur:...
  • Page 26 _M170L.book Seite 26 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Notes on using the operating manual M170L Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store the manual in a safe place. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Page 27: Safety And Installation Instructions

    _M170L.book Seite 27 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Damage to the appliance resulting from mechanical influences and excess voltage Alterations to the device without express permission from the manufacturer Use for purposes other than those described in the operating manual...
  • Page 28 _M170L.book Seite 28 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Safety and installation instructions M170L If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: –...
  • Page 29: Scope Of Delivery

    _M170L.book Seite 29 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Scope of delivery Connect it to the correct voltage. Do not use the monitor during a storm (especially during a thunderstorm). Do not use the monitor in areas which – Are subjected to direct sunlight, –...
  • Page 30: Technical Description

    _M170L.book Seite 30 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Technical description M170L Technical description The M170L LCD monitor M170L is a 7" monitor, to which a camera (e.g. a rear view video system) can be connected. It can be attached to the dashboard and is therefore suitable for connecting to a rear view video system which allows the driver to see the space behind the vehicle, for example, when parking.
  • Page 31 _M170L.book Seite 31 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L General information on the electrical connections Note Cables and connections which are not properly installed will cause malfunctions or damage to components. Correct installation of cables and connections en- sures lasting and trouble-free operation of the retrofitted components. Please observe the following instructions: Wherever possible lay cables inside the vehicle, as they are better protected there than outside the vehicle.
  • Page 32: Mounting The Monitor

    _M170L.book Seite 32 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Mounting the monitor M170L Creating clean soldering joints Proceed as follows to solder a cable to the original cables (fig. 7, page 5): ➤ Strip approx. 10 mm of insulation from the end of the original cable (A). ➤...
  • Page 33: Installing The Monitor

    _M170L.book Seite 33 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Mounting the monitor Installing the monitor Caution! Select the location of the monitor so that it cannot injure the passengers in the vehicle under any circumstances (e. g. sudden braking, road traffic accidents). Observe the following installation instructions: Select an installation location that provides an unobstructed view of the monitor (fig.
  • Page 34 _M170L.book Seite 34 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Mounting the monitor M170L Laying the system cable from the camera to the monitor Note Lay the camera cable so that should you need to remove the camera, you can access the plug connection between the camera and the extension cable easily. This greatly facilitates the disassembly.
  • Page 35: Using The Lcd-Monitor

    _M170L.book Seite 35 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Using the LCD-monitor Observe the following instructions when laying the connection cable: Note Feed the connection cable through existing ducts or other openings where pos- sible e. g. ventilation grilles. If no appropriate ducts or openings are available you will need to drill a hole of ∅...
  • Page 36 _M170L.book Seite 36 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Using the LCD-monitor M170L Switching off the monitor (fig. d, page 8) ➤ Press the main switch “Power” (5), to switch off the monitor. ✓ The picture disappears. Switching the monitor to day mode or night mode (fig. d, page 8) When in night mode, the monitor darkens the image on the monitor to prevent glaring light that can distract the driver.
  • Page 37: Cleaning And Maintaining The Lcd Monitor

    _M170L.book Seite 37 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Cleaning and maintaining the LCD monitor ➤ Press the "MENU" button (4) four times to set the mirror image function. The setting should be selected so that, for example, an obstacle to the right of the back of the vehicle also appears on the right of the monitor.
  • Page 38: Technical Data

    _M170L.book Seite 38 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Disposal M170L Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applica- ble disposal regulations.
  • Page 39: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    _M170L.book Seite 39 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Remarques concernant l’application des instructions Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Page 40 _M170L.book Seite 40 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Consignes de sécurité et instructions de montage M170L Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabri- cant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 41 _M170L.book Seite 41 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Consignes de sécurité et instructions de montage Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’élec- tronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule : –...
  • Page 42: Pièces Fournies

    _M170L.book Seite 42 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Pièces fournies M170L Veillez à respecter les consignes suivantes lorsque vous manipulez l’écran LCD : N’ouvrez pas l’écran (fig. 4, page 4). Ne plongez en aucun cas l’écran dans l’eau (fig. 5, page 4) ; l’écran n’est pas étan- che.
  • Page 43: Usage Conforme

    _M170L.book Seite 43 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Usage conforme Usage conforme L’écran LCD-M170L (N° d’article 9102100002) est un écran destiné à être utilisé avant tout dans les véhicules. Il peut être utilisé pour raccorder une caméra (p. ex. un système vidéo de recul).
  • Page 44: Remarques Générales Concernant Le Raccordement Électrique

    _M170L.book Seite 44 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Remarques générales concernant le raccordement électrique M170L Remarques générales concernant le raccordement électrique Pose des câbles Remarque Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs intégrés.
  • Page 45: Soudage Correct Des Connexions

    _M170L.book Seite 45 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Remarques générales concernant le raccordement électrique Remarque Les opérations d’étanchéification des trous pratiqués ne doivent être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la caméra ont été effectués et que les longueurs nécessaires de câbles de raccordement ont été...
  • Page 46: Installation Du Moniteur

    _M170L.book Seite 46 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Installation du moniteur M170L Installation du moniteur Outils nécessaires (fig. 1, page 3) Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : Mètre (4) Pointeau (5) Marteau (6) Jeu de mèches (7) Perceuse (8)
  • Page 47: Pose Du Câble Système De La Caméra À L'écran

    _M170L.book Seite 47 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Installation du moniteur L’emplacement de montage choisi doit être plan. Vérifiez que vous disposez de l’espace nécessaire aux rondelles et aux écrous sous l’emplacement de montage choisi. Vérifiez avant le perçage que vous disposez d’un espace suffisant de l’autre côté du trou pour le passage de la mèche.
  • Page 48 _M170L.book Seite 48 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Installation du moniteur M170L Remarque Les opérations d’étanchéification des ouvertures ne doivent être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la caméra ont été effectués et que les longueurs de câbles de raccordement nécessaires sont définies. Raccordement électrique de l'écran (fig.
  • Page 49: Utilisation De L'écran Lcd

    _M170L.book Seite 49 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Utilisation de l’écran LCD Remarque Veuillez tenir compte des consignes du chapitre « Remarques générales con- cernant le raccordement électrique », page 44. ➤ Posez le câble de l’écran au niveau du tableau de bord. ➤...
  • Page 50 _M170L.book Seite 50 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Utilisation de l’écran LCD M170L Mettre l’écran en mode jour ou mode nuit (fig. d, page 8) En mode nuit, la luminosité de l’image affichée par l’écran est réduite de manière à ne pas éblouir ou détourner l’attention lors de la conduite nocturne.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage De L'écran Lcd

    _M170L.book Seite 51 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Entretien et nettoyage de l’écran LCD ➤ Appuyez quatre fois sur la touche « MENU » (4) pour activer la fonction miroir. Le réglage devrait être fait de manière à ce que, par exemple, un obstacle situé à droite derrière le véhicule apparaisse également à...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    _M170L.book Seite 52 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Retraitement M170L Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé- cialisé...
  • Page 53 _M170L.book Seite 53 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcio- namiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 54: Indicaciones De Seguridad Y Para El Montaje

    _M170L.book Seite 54 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Indicaciones de seguridad y para el montaje M170L Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabricante,...
  • Page 55 _M170L.book Seite 55 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Indicaciones de seguridad y para el montaje Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes da- tos: – código de la radio – reloj del vehículo – reloj programador –...
  • Page 56: Volumen De Entrega

    _M170L.book Seite 56 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Volumen de entrega M170L No ponga en funcionamiento el monitor si la carcasa ha sufrido daños. Conecte la tensión correcta. No utilice el monitor en caso de tormenta (en especial con relámpagos). No utilice el monitor en entornos con: –...
  • Page 57: Descripción Técnica

    _M170L.book Seite 57 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Descripción técnica Descripción técnica El monitor LCD M170L es un monitor de 7" al que puede conectarse una cámara (p. ej. sistema de vídeo para marcha atrás). El monitor puede fijarse al salpicadero, siendo de esa manera adecuado para la conexión a un sistema de vídeo para marcha atrás que permite al conductor controlar el espacio trasero del vehículo, por ejemplo, al aparcar.
  • Page 58: Indicaciones Generales Relativas A La Conexión Eléctrica

    _M170L.book Seite 58 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica M170L Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Cableado Advertencia Para tender el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos.
  • Page 59 _M170L.book Seite 59 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Advertencia Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado la longitud necesaria del ca- ble de conexión.
  • Page 60: Montaje Del Monitor

    _M170L.book Seite 60 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montaje del monitor M170L Montaje del monitor Herramientas necesarias (fig. 1, página 3) Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: Regla graduada (4) Punzón (5) Martillo (6) Juego de brocas (7) Taladradora (8) Destornillador (9)
  • Page 61 _M170L.book Seite 61 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Montaje del monitor El lugar de montaje debe ser llano. Asegúrese de que debajo del lugar de montaje elegido haya espacio suficiente para la colocación de arandelas y tuercas. Antes de taladrar, asegúrese de que haya espacio libre suficiente para la salida de la broca.
  • Page 62 _M170L.book Seite 62 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montaje del monitor M170L Advertencia Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de alimentación. Conexión eléctrica del monitor de la cámara (fig.
  • Page 63: Uso Del Monitor Lcd

    _M170L.book Seite 63 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Uso del monitor LCD ➤ Tienda el cable del monitor en el tablero de instrumentos. ➤ Inserte la clavija del cable del monitor (2) en la clavija (4) del cable de alimentación (3). ¡Atención! Respete la polaridad adecuada de la fuente de tensión al realizar la conexión.
  • Page 64 _M170L.book Seite 64 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Uso del monitor LCD M170L Regular el volumen (fig. d, página 8) Puede regular el volumen para aumentar o amortiguar los ruidos transmitidos por la cámara. ➤ Pulse la tecla “–” (2) para bajar el volumen. ➤...
  • Page 65: Mantenimiento Y Limpieza Del Monitor Lcd

    _M170L.book Seite 65 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Mantenimiento y limpieza del monitor LCD Advertencia Se pueden restablecer los ajustes de fábrica para brillo, contraste, color y volumen en el monitor. Para ello, proceda tal y como se indica a continuación: ➤...
  • Page 66: Datos Técnicos

    _M170L.book Seite 66 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Datos técnicos M170L Datos técnicos M170L Art. nº: 9102100002 Tipo: color TFT LCD Tamaño de pantalla: 7" (17,8 cm) Brillo: 300 cd/m² aprox. Resolución de la pantalla H x V: 337000 píxeles Tensión de funcionamiento: entre 12 y 15 Vg Consumo:...
  • Page 67 _M170L.book Seite 67 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que- sto manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo.
  • Page 68: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    _M170L.book Seite 68 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Indicazioni di sicurezza e montaggio M170L Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del vei- colo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione del produttore, impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
  • Page 69 _M170L.book Seite 69 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Indicazioni di sicurezza e montaggio Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. Devono essere reimpostati a seconda dell’equipaggiamento del veicolo i seguenti dati per: –...
  • Page 70: Uso Conforme Alla Destinazione

    _M170L.book Seite 70 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Dotazione M170L Non azionare il monitor con le mani bagnate. Mettere il monitor fuori servizio se l’alloggiamento è danneggiato. Collegare la tensione corretta. Non utilizzare il monitor durante temporali (soprattutto se lampeggia). Non utilizzare mai il monitor in ambienti che –...
  • Page 71: Descrizione Tecnica

    _M170L.book Seite 71 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il monitor LCD- M170L è un monitor a 7" al quale è possibile collegare una telecamera (ad es. un videosistema di retromarcia). Il monitor può essere fissato sul cruscotto pre- standosi così...
  • Page 72: Indicazioni Generali Per L'allacciamento Elettrico

    _M170L.book Seite 72 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico M170L Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Posa dei cavi Nota Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibili- tà, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, gri- glie di aerazione oppure interruttori finti.
  • Page 73 _M170L.book Seite 73 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Nota Iniziare l’impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato i lavori di installazione della telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allacciamento. Impiego dei connettori di derivazione (fig.
  • Page 74: Montaggio Della Del Monitor

    _M170L.book Seite 74 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montaggio della del monitor M170L Montaggio della del monitor Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 3) Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: metro (4) punzone (5) martello (6) set di punte per trapano (7) trapano (8) cacciaviti (9)
  • Page 75 _M170L.book Seite 75 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Montaggio della del monitor Controllare che al di sotto del luogo prescelto per il montaggio ci sia sufficiente spazio libero anche per apportare rosette e dadi. Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano. Tenere presente il peso del monitor.
  • Page 76 _M170L.book Seite 76 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montaggio della del monitor M170L Nota Iniziare l’impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato di impo- stare la telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allaccia- mento. Allacciamento elettrico del monitor (fig. f, pagina 10) Per lo schema elettrico del monitor, consultare la fig.
  • Page 77: Impiego Del Monitor Lcd

    _M170L.book Seite 77 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Impiego del monitor LCD Nota Osservare le indicazioni riportate nel capitolo “Indicazioni generali per l’allaccia- mento elettrico” a pagina 72. ➤ Posare il cavo del monitor sul cruscotto. ➤ Inserire la spina del cavo del monitor (2) nella presa (4) del cavo di allacciamento (3). Attenzione! Collegando la sorgente di tensione fare attenzione che la polarità...
  • Page 78 _M170L.book Seite 78 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Impiego del monitor LCD M170L Commutazione del monitor tra le modalità “giorno” e “notte” (fig. d, pagina 8) Nella modalità “notte”, il monitor oscura l’immagine visualizzata in modo da non abbaglia- re e distrarre il conducente durante la guida notturna.
  • Page 79: Cura E Pulizia Del Monitor Lcd

    _M170L.book Seite 79 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Cura e pulizia del monitor LCD Nota È anche possibile ripristinare i valori di default per luminosità, contrasto, tonalità dell’immagine e volume del monitor. A questo scopo procedere come segue: ➤...
  • Page 80: Specifiche Tecniche

    _M170L.book Seite 80 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Specifiche tecniche M170L Specifiche tecniche M170L N. art.: 9102100002 Tipo: Color TFT LCD Dimensioni del display: 7" (17,8 cm) Luminosità: ca. 300 cd/m² Risoluzione del display H x V: 337000 pixel Tensione di esercizio: da 12 a 15 Vg Potenza:...
  • Page 81 _M170L.book Seite 81 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de ko- per.
  • Page 82: Veiligheids- En Montage-Instructies

    _M170L.book Seite 82 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Veiligheids- en montage-instructies M170L Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant, gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
  • Page 83 _M170L.book Seite 83 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Veiligheids- en montage-instructies Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: –...
  • Page 84: Omvang Van De Levering

    _M170L.book Seite 84 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Omvang van de levering M170L Sluit de correcte spanning aan. Gebruik de monitor niet tijdens een onweer (vooral met bliksem). Gebruik de monitor niet in omgevingen die – aan direct zonlicht blootgesteld zijn, –...
  • Page 85: Technische Beschrijving

    _M170L.book Seite 85 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Technische beschrijving Technische beschrijving De LCD-monitor M170L is een 7" monitor waarop een camera (bijv. een achteruitrijvideo- systeem) kan worden aangesloten. Hij kan aan het dashboard bevestigd worden en is dus geschikt voor aansluiting op een achteruitrijvideosysteem, waarbij de bestuurder de ruimte achter het voertuig kan zien, bijv.
  • Page 86: Algemene Instructies Voor De Elektrische Aansluiting

    _M170L.book Seite 86 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Algemene instructies voor de elektrische aansluiting M170L Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Kabels aanleggen Instructie Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele door- voeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv. bekledingsranden, ventila- tieroosters of blinde schakelaars.
  • Page 87 _M170L.book Seite 87 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Instructie Begin met het afdichten van de doorvoeren pas, nadat alle instelwerkzaamhe- den aan de camera zijn afgesloten en de benodigde lengtes van de aansluitka- bels vastliggen.
  • Page 88: Monitor Monteren

    _M170L.book Seite 88 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Monitor monteren M170L Monitor monteren Benodigd gereedschap (afb. 1, pagina 3) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: Maatstaf (4) Center (5) Hamer (6) Set boren (7) Boormachine (8) Schroevendraaier (9) Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmidde- len nodig:...
  • Page 89 _M170L.book Seite 89 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Monitor monteren Controleer of er onder de gekozen montageplaats genoeg ruimte is voor het aanbren- gen van schijven en moeren. Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. Denk ook aan het gewicht van de monitor.
  • Page 90 _M170L.book Seite 90 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Monitor monteren M170L Monitor elektrisch aansluiten (afb. f, pagina 10) Het schakelschema voor de monitor vindt u in afb. f, pagina 10. Omschrijving Monitor 13-polige DIN-stekker Aansluitkabel 13-polige DIN-bus 12-V-plus-kabel (rood): aansluiting aan de pluspool van de spannings- bron Massakabel (zwart): aansluiting aan de minpool van de spanningsbron 6-polige DIN-bus...
  • Page 91: Lcd-Monitor Gebruiken

    _M170L.book Seite 91 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L LCD-monitor gebruiken ➤ Sluit de rode en zwarte kabel van de aansluitkabel op een geschikte spanningsbron aan: – Sluit de rode kabel (5) op klem 15 (contact) aan. – Sluit de zwarte kabel (6) op klem 31 (massa) aan. ➤...
  • Page 92 _M170L.book Seite 92 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 LCD-monitor gebruiken M170L Monitor instellen (afb. d, pagina 8) U kunt de monitor volgens uw wensen instellen: ➤ Druk de toets „MENU” (3) één keer in om de helderheid in te stellen. ➤...
  • Page 93: Lcd-Monitor Onderhouden En Reinigen

    _M170L.book Seite 93 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L LCD-monitor onderhouden en reinigen LCD-monitor onderhouden en reinigen Waarschuwing! Verwijder de kabels voor u de monitor reinigt zodat het niet tot een kortsluiting kan komen. Waarschuwing! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen ge- bruiken.
  • Page 94: Technische Gegevens

    _M170L.book Seite 94 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Technische gegevens M170L Technische gegevens M170L Art.-nr.: 9102100002 Type: Color TFT LCD Displaygrootte: 7" (17,8 cm) Helderheid: ca. 300 cd/m² Displayresolutie h x v: 337000 pixels Bedrijfsspanning: 12 tot 15 Vg Vermogen: maximaal 7,8 W Bedrijfstemperatuur:...
  • Page 95: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _M170L.book Seite 95 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......95 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
  • Page 96: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    _M170L.book Seite 96 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Sikkerheds- og installationshenvisninger M170L Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjs- producenten og af automobilbranchen. Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding Ændringer på...
  • Page 97 _M170L.book Seite 97 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Sikkerheds- og installationshenvisninger Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data. Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – Radiokode – Køretøjets ur –...
  • Page 98: Leveringsomfang

    _M170L.book Seite 98 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Leveringsomfang M170L Tilslut den korrekte spænding. Anvend ikke monitoren under et tordenvejr (især ved lyn). Anvend ikke monitoren i omgivelser, der – er udsat for direkte sollys, – er udsat for kraftige temperatursvingninger, –...
  • Page 99: Teknisk Beskrivelse

    _M170L.book Seite 99 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse LCD-monitoren M170L er en 7"-monitor, som der kan tilsluttes et kamera (f.eks. et bak- kamerasystem) til. Den kan fastgøres på instrumentbrættet og er dermed egnet til tilslut- ning til et bakkamerasystem, hvor føreren kan se området bag ved køretøjet, f.eks.
  • Page 100: Generelle Henvisninger Til Den Elektriske Tilslutning

    _M170L.book Seite 100 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning M170L Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Trækning af kabler Bemærk Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslut- ningskablerne.
  • Page 101: Montering Af Monitoren

    _M170L.book Seite 101 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Montering af monitoren Anvendelse af afgreningsstykker (fig. 6, side 5) For at undgå løse forbindelser ved afgreningsforbindelserne skal du kontrollere, at kabeltværsnittene passer til afgreningsstykkerne. Gå frem på følgende måde for at anvende afgreningsstykkerne: ➤...
  • Page 102 _M170L.book Seite 102 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montering af monitoren M170L Til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende hjælpemidler: Diodeprøvelampe (1) eller voltmeter (2) Isoleringsbånd (10) Krympeflex Varmepistol (11) Krympetang (12) Evt. loddekolbe (13) Evt.
  • Page 103 _M170L.book Seite 103 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Montering af monitoren ➤ Hold monitorholderen inden for det tegnede omrids, og markér de fire borepunkter. ➤ Bor et hul på Ø 2 mm ved hver af de tegnede punkter. ➤...
  • Page 104 _M170L.book Seite 104 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montering af monitoren M170L Elektrisk tilslutning af monitoren (fig. f, side 10) Strømskemaet for monitoren findes i fig. f, side 10. Betegnelse Monitor DIN-stik med 13 ledere Tilslutningskabel DIN-bøsning med 13 ledere 12 V-plus-kabel (rødt): Tilslutning til pluspolen på...
  • Page 105: Anvendelse Af Lcd-Monitoren

    _M170L.book Seite 105 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Anvendelse af LCD-monitoren ➤ Tilslut tilslutningskablets røde og sorte kabel til en egnet spændingskilde: – Tilslut det røde kabel (5) til klemme 15 (tænding). – Tilslut det sorte kabel (6) til klemme 31 (stel). ➤...
  • Page 106 _M170L.book Seite 106 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Anvendelse af LCD-monitoren M170L Indstilling af monitoren (fig. d, side 8) Du kan indstille monitoren i henhold til dine ønsker: ➤ Tryk en gang på tasten „MENU“ (3) for at indstille lysstyrken. ➤...
  • Page 107: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Lcd-Monitoren

    _M170L.book Seite 107 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Vedligeholdelse og rengøring af LCD-monitoren Vedligeholdelse og rengøring af LCD-monitoren Vigtigt! Fjern kablerne, før du rengør monitoren, så der ikke kan opstå en kortslutning. Vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige apparatet.
  • Page 108 _M170L.book Seite 108 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Tekniske data M170L Tekniske data M170L Art.nr.: 9102100002 Type: Color TFT LCD Displaystørrelse: 7" (17,8 cm) Lysstyrke: ca. 300 cd/m² Displayopløsning H x V: 337000 pixel Driftsspænding: 12 til 15 Vg Effekt: maks.
  • Page 109: Information Om Bruksanvisningen

    _M170L.book Seite 109 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvis- ningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen .
  • Page 110: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    _M170L.book Seite 110 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Säkerhets- och installationsanvisningar M170L Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reg- lerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren, ej ändamålsenlig användning.
  • Page 111 _M170L.book Seite 111 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Säkerhets- och installationsanvisningar När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka – timer –...
  • Page 112: Ändamålsenlig Användning

    _M170L.book Seite 112 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Leveransomfattning M170L Använd inte monitorn under åskväder (särskilt inte när det blixtrar). Använd inte monitorn i – direkt solljus, – i omgivningar med stora temperaturvariationer, – i hög luftfuktighet, – i omgivningar med dålig ventilation, –...
  • Page 113: Reglage, Knappar

    _M170L.book Seite 113 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Elanslutning, allmänt Funktionsbeskrivning Till LCD-monitorn M170L kan en kamera anslutas, som övervakar området kring fordo- nets bakdel. LCD-monitorn kan monteras på instrumentbrädan, bilden från den anslutna kameran överförs då så att föraren kan övervaka området bakom fordonet, t.ex. vid parkering. Reglage, knappar Monitorn har följande reglage: Nr på...
  • Page 114 _M170L.book Seite 114 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Elanslutning, allmänt M170L Beakta därför följande anvisningar: Drag om möjligt alltid kablarna inne i fordonet, där de är bättre skyddade än på utsidan. Om kablarna dras på utsidan: se till att de sätts fast ordentligt (med extra kabelband, isoleringsband etc).
  • Page 115: Montera Monitorn

    _M170L.book Seite 115 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Montera monitorn Löda ihop två kablar (fig. 8, sida 5): ➤ Avisolera båda kablarna (A). ➤ Trä en ca 20 mm lång krympslang över en av kablarna (B). ➤ Tvinna ihop kablarna och löda ihop dem (C). ➤...
  • Page 116 _M170L.book Seite 116 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montera monitorn M170L Montera aldrig monitorn på ett ställe där man kan slå i huvudet t.ex. vid kraftig broms- ning/olycka, montera den aldrig inom krockkuddens ”utlösningsområde”. Risk för ska- dor om krockkudden aktiveras. Monitorn får inte störa förarens sikt (fig.
  • Page 117 _M170L.book Seite 117 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Montera monitorn Anvisning Täta genomföringarna först när kameran har riktats och ställts in och kablarnas längd har bestämts. Ansluta monitorn (fig. f, sida 10) Kopplingsschemat för monitorn finns på fig. f, sida 10. Beteckning Monitor 13-polig DIN-kontakt...
  • Page 118: Använda Lcd-Monitorn

    _M170L.book Seite 118 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Använda LCD-monitorn M170L Observera! Beakta polerna vid anslutning till spänningskällan. ➤ Anslut anslutningskabelns röda och svarta ledare till en lämplig spänningskälla: – Anslut den röda ledaren (5) till plint 15 (tändning). –...
  • Page 119 _M170L.book Seite 119 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Använda LCD-monitorn Ställa in monitorn (fig. d, sida 8) Monitorinställningar: ➤ Tryck på knappen ”MENU” (3) en gång för att ställa in ljusstyrkan. ➤ Tryck på knappen ”–” (2) för att minska ljusstyrkan. ➤...
  • Page 120: Skötsel Och Rengöring Av Lcd-Monitorn

    _M170L.book Seite 120 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Skötsel och rengöring av LCD-monitorn M170L Skötsel och rengöring av LCD-monitorn Observera! Ta bort kabeln innan monitorn rengörs; annars finns det risk för kortslutning. Observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, använd inga skarpa rengöringsmedel;...
  • Page 121: Tekniska Data

    _M170L.book Seite 121 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Tekniska data Tekniska data M170L Artikel-nr: 9102100002 Typ: Color TFT LCD Displaystorlek: 7" (17,8 cm) Ljusstyrka: ca 300 cd/m² Displayupplösning H x V: 337000 pixlar Driftspänning: 12 till 15 Vg Effekt: maximalt 7,8 W Drifttemperatur:...
  • Page 122: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _M170L.book Seite 122 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Tips for bruk av bruksanvisningen M170L Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
  • Page 123: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    _M170L.book Seite 123 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: Skader på...
  • Page 124 _M170L.book Seite 124 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Råd om sikkerhet og montering M170L Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfortelektronik- ken de lagrede dataene. Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: –...
  • Page 125: Tiltenkt Bruk

    _M170L.book Seite 125 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Leveringsomfang Bruk ikke skjermen i tordenvær (spesielt når det lyner). Bruk ikke skjermen hvor den – utsettes for direkte solstråling, – utsettes for store temperatursvingninger, – utsettes for høy luftfuktighet, –...
  • Page 126: Generelle Råd Om Elektrisk Tilkobling

    _M170L.book Seite 126 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Teknisk beskrivelse M170L Teknisk beskrivelse LCD--skjermen M170L er en 7"-skjerm, der et kamera (f. eks. ryggevideosystem) kan ko- bles til. Den kan monteres på dashbordet og er dermed egnet til å kobles til et ryggevide- osystem, slik at sjåføren kan se området bak kjøretøyet, f.
  • Page 127 _M170L.book Seite 127 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Generelle råd om elektrisk tilkobling Tips Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utført fagmessig, fører ofte til feil- funksjoner eller skader på komponenter. Korrekt kabellegging hhv. kabelforbin- delse er den viktigste forutsetningen for varig og feilfri funksjon til ettermonterte komponenter.
  • Page 128: Montere Skjerm

    _M170L.book Seite 128 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montere skjerm M170L Lage riktige loddeforbindelser Gå fram på følgende måte for å lodde en kabel til originalledninger (fig. 7, side 5): ➤ Avisoler 10 mm av originalledningen (A). ➤ Avisoler 15 mm av kabelen som skal kobles til (B). ➤...
  • Page 129 _M170L.book Seite 129 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Montere skjerm Montering av skjerm Merk! Plasser skjermen slik at de som sitter i kjøretøyet under ingen omstendigheter blir skadet (f. eks. ved bråbremsing, trafikkuhell). Vær oppmerksom på følgende ved montering: Velg et egnet montasjested slik at du har fri sikt til skjermen (fig.
  • Page 130 _M170L.book Seite 130 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Montere skjerm M170L Før systemkabelen fra kameraet til skjermen Tips Legg kamerakabelen slik at det ved en evt. nødvendig demontering av kameraet er lett å komme til pluggforbindelsen mellom kamera og forlengelseskabel. På denne måten blir demonteringen betydelig enklere.
  • Page 131: Bruke Lcd-Skjerm

    _M170L.book Seite 131 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Bruke LCD-skjerm Vær oppmerksom på følgende ved legging av tilkoblingskabelen: Tips For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, f. eks. luftegitter. Når ingen gjennomføringer er tilgjengelig, må du bore et hull på ∅ 20 mm. Se etter på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut (fig.
  • Page 132 _M170L.book Seite 132 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Bruke LCD-skjerm M170L Slå av skjermen (fig. d, side 8) ➤ Trykk på hovedbryteren «Power» (5) for å slå av skjermen. ✓ Bildet slukker. Slå skjermen på dagmodus eller nattmodus (fig. d, side 8) I nattmodus dimmer skjermen ned det viste bildet, slik at du ikke blir blendet og distrahert når du kjører i mørket.
  • Page 133: Stell Og -Rengjøring Av Lcd-Skjermen

    _M170L.book Seite 133 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Stell og -rengjøring av LCD-skjermen ➤ Trykk på tasten „MENU“ (4) fire ganger for å stille inn speilfunksjonen. Innstillingen skal velges slik at en hindring som f. eks. er til høyre bak kjøretøyet også vises til høyre i skjermen.
  • Page 134: Tekniske Data

    _M170L.book Seite 134 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Deponering M170L Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din fag- handler.
  • Page 135: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    _M170L.book Seite 135 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
  • Page 136: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    _M170L.book Seite 136 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita M170L Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus- ohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, käyttö...
  • Page 137 _M170L.book Seite 137 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – Radiokoodi – Ajoneuvokello – Kytkinkello –...
  • Page 138: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    _M170L.book Seite 138 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Toimituskokonaisuus M170L Poistakaa monitori käytöstä, jos sen kotelo on vahingoittunut. Liittäkää laite oikeaan jännitteeseen. Älkää käyttäkö monitoria ukonilmalla (erityisesti salamoinnin aikana). Älkää käyttäkö monitoria ympäristöissä, joissa – laite altistuu suoralle auringonpaisteelle –...
  • Page 139: Tekninen Kuvaus

    _M170L.book Seite 139 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus LCD-monitori M170L on 7"-monitori, johon voidaan liittää kamera (esim. peruutusvideojärjestelmä). Se voidaan kiinnittää kojelautaan ja soveltuu siten liitet- täväksi peruutusvideojärjestelmään, jonka avulla kuljettaja voi nähdä ajoneuvon takana olevan tilan, esim.
  • Page 140 _M170L.book Seite 140 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten M170L Ohje Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudelleen virhetoimin- toihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen asianmukainen vetäminen ja liittäminen on varusteosien jatkuvan ja virheettömän toiminnan perusedellytys. Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita: Vetäkää...
  • Page 141: Monitorin Asentaminen

    _M170L.book Seite 141 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Monitorin asentaminen Asiallisen juotoksen tekeminen Menetelkää seuraavalla tavalla johdon juottamiseksi kiinni alkuperäisjohtimiin (kuva 7, sivu 5): ➤ Poistakaa alkuperäisjohtimen eristys 10 mm:n matkalta (A). ➤ Poistakaa liitettävän johtimen eristys 15 mm:n matkalta (B). ➤...
  • Page 142 _M170L.book Seite 142 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Monitorin asentaminen M170L Monitorin asentaminen Huomio! Valitkaa monitorin paikka siten, että ajoneuvon matkustajat eivät voi loukkaan- tua sen takia missään tapauksessa (esim. tiukassa jarrutuksessa, liikenneon- nettomuudessa). Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita: Valitkaa sopiva asennuspaikka, jossa monitori on esteettömästi näkyvissä (kuva 0, sivu 6 ja kuva a, sivu 6).
  • Page 143 _M170L.book Seite 143 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Monitorin asentaminen Järjestelmäjohdon vetäminen kamerasta monitoriin Ohje Vedä kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pistoliitäntään pääsee hel- posti käsiksi, jos kamera täytyy mahdollisesti irrottaa. Asennuksen purkaminen helpottuu näin huomattavasti. ➤ Vetäkää kameran järjestelmäjohto ajoneuvon sisälle. ➤...
  • Page 144: Lcd-Monitorin Käyttäminen

    _M170L.book Seite 144 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 LCD-monitorin käyttäminen M170L Noudattakaa liitäntäjohtoja vetäessänne seuraavia ohjeita: Ohje Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim. tuuletusritilöitä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata ∅ 20 mm:n reikä. Katsokaa etukä- teen, että...
  • Page 145 _M170L.book Seite 145 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L LCD-monitorin käyttäminen Monitorin kytkeminen pois päältä (kuva d, sivu 8) ➤ Kytkekää monitori pois päältä painamalla pääkytkintä ”Power” (5). ✓ Kuva sammuu. Monitorin kytkeminen päivätilaan tai yötilaan (kuva d, sivu 8) Yötilassa monitori tummentaa näytettyä...
  • Page 146: Lcd-Monitorin Hoito Ja Puhdistaminen

    _M170L.book Seite 146 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen M170L ➤ Paina painiketta "MENU" (4) neljä kertaa, asettaaksesi peilaustoiminnon. Asetus tulee valita siten, että esim. oikealla ajoneuvon takana oleva este näkyy moni- torilla myös oikealla. ➤ Paina painiketta "–" (2) peilaustoiminnon kytkemiseksi päälle. ➤...
  • Page 147: Tekniset Tiedot

    _M170L.book Seite 147 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 M170L Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koske- vista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. Tekniset tiedot M170L Tuote-nr.: 9102100002 Tyyppi:...
  • Page 148 _M170L.book Seite 148 Mittwoch, 20. August 2008 12:08 12 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Table des Matières