Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amana ART2107BB

  • Page 2 Call 1-800-528-2682, or contact us at www.amana.com for information. Purchase replacement parts and additional accessories by phone. To order accessories for your Amana product, call 1-800-843-0304 inside USA or 1-319-622-5511 outside USA. If something seems unusual, please check “Troubleshooting” section, which is designed to help you solve problems before calling service.
  • Page 3 DANGER Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care WARNING must be exercised when installing, maintaining, or operating refrigerator. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about CAUTION problems or conditions you do not...
  • Page 5 CAUTION...
  • Page 6 WARNING...
  • Page 8 WARNING CAUTION...
  • Page 10 Raise...
  • Page 11 WARNING Factory Setting Allow 24 hrs for adjustments • Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight, and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator next to heat-producing appliances such as a range, oven, or dishwasher.
  • Page 12 CAUTION...
  • Page 14 • The fresh food compartment should be kept between 34°F-40°F, with an optimum temperature of 37° F. • The crisper drawers retain moisture to Humidity help preserve fruits and vegetables quality longer. • Raw meat and poultry should be High wrapped securely so leakage and Humidity contamination of other foods or...
  • Page 15 Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is in its “down” or ON position. The ice maker will then produce more ice. • Occasionally shake the ice container CAUTION to keep ice separated.
  • Page 16: Important

    IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you may notice a red glow in the vents on the back wall of your freezer compartment. This is normal during the defrost cycle.
  • Page 17 CAUTION...
  • Page 18 Just because a cleaner is a liquid does not mean it is non-abrasive. Many liquid cleansers designed to be gentle on tile and smooth surfaces still damage stainless steel. Cosmetic damage from using non-recommended products is not covered under warranty.
  • Page 19 WARNING CAUTION...
  • Page 24 ©...
  • Page 26 Compre piezas de repuesto y accesorios adicionales por teléfono. Para pedir accesorios de su producto Amana, llame al 1-800-843-0304 dentro de los EE.UU., o al 319-622-5511 fuera de los EE.UU. Si algo le parece inusual, revise la sección “Diagnóstico de averías”, la cual está...
  • Page 27 Las advertencias y las instrucciones impor- tantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propósito de cubrir todas las condiciones posibles que podrían ocurrir. Debe usarse sentido común, pre- caución y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se opere el congelador.
  • Page 35 Factory Setting Allow 24 hrs for adjustm ents • Coloque el refrigerador en la parte más fresca de la habitación, alejado de los rayos directos del sol y de los ductos o registros de la calefacción. No coloque el refrigerador junto a electrodomésticos que produzcan Allow 24 hrs for Factory...
  • Page 38 • El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 34°F (1°C) a 40°F (5°C) , con una temperatura óptima de 37°F (3°C) . baja • Los cajones de frutas y verduras retienen humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y las verduras durante más tiempo.
  • Page 39 APAGADA • Motor funcionando • Los hielos soltándose de la bandeja Brazo de señal de alambre • Los hielos cayendo al recipiente de hielos • Agua corriente • Válvula de agua cerrando y abriendo NOTA: Para obtener más información sobre estos funcionamientos, vea la sección Observaciones y sonidos normales de operación.
  • Page 42 Sólo porque un limpiador sea líquido no significa que no sea abrasivo. Muchos limpiadores líquidos diseñados para ser suaves en mosaico y superficies lisas como quiera dañan el acabado de acero inoxidable. Los daños cosméticos por usar productos no recomendados no están cubiertos bajo la garantía.
  • Page 50 Amana Appliances offre une protection à long terme pour ce nouveau réfrigérateur. Le programme de garantie prolongée Asure , qui couvre les pièces fonctionnelles, la main-d’œuvre et les frais de transport, est spécialement conçu pour compléter notre solide garantie. Pour de plus amples renseignements,...
  • Page 51 Les mises en garde et les consignes de sécurité importantes énoncées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations susceptibles de se présenter. Il faut donc faire preuve de bon sens, de prudence et d’attention lors de la mise en service, l’entretien ou la mise en marche du réfrigérateur.
  • Page 59 Factory Setting Allow 24 hrs for adjustm ents • Placer le réfrigérateur dans la partie la plus froide de la pièce, loin du soleil et des conduits de chauffage. Ne pas placer le réfrigérateur près d’appareils dégageant de la chaleur Allow 24 hrs for Factory tels que la cuisinière, le four ou le...
  • Page 62 • La température du réfrigérateur doit être maintenue entre 34 et 40 (2 et 4 C), avec une température optimum de 37 F (3 • Les bacs à légumes retiennent l’humidité pour aider à préserver les fruits et légumes plus longtemps. faible •...
  • Page 63 • Les glaçons qui demeurent trop longtemps dans le congélateur peuvent goûter mauvais. Vider le bac à glaçons et s’assurer que le levier est à la position « ON ». La machine à glace produira ensuite plus de glaçons. • Secouer le bac à...