Page 3
1 Instruction Manual 1.1 General Thank you for purchasing the 2SV Vacuum Sealer System. Please read this manual carefully before using your new appliance to familiarize yourself with all of its features. In the following pages, you ll learn to properly care for and safely operate your appliance, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 1.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
2 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 2.1 Intended use This device is only intended for indoor, household use for both vacuuming and sealing bags, as well as vacuuming and sealing canisters.
Please note Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. Do not leave the device unsupervised when it is in operation. When unplugging the device, please unplug by grasping the plug and not the cord to avoid any injury.
Packaging materials are not toys and should be disposed of properly. Do not allow children to play with packing materials due to risk of suffocation. 3.2 What s included The vacuum sealer system 2SV includes the following components: Vacuum sealer system 2SV 10 bags 20 x 30 cm...
Carefully remove the packaging material and unit from the carton. 3.5 Disposal of the packaging Frieling USA, Inc. believes in the importance of recycling and has selected packing materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize the ecological impact.
If possible, keep the original packaging for the duration of the warranty period, so that the appliance can be re-packaged properly in the event of a warranty claim. 3.6 Setup 3.6.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfill the following prerequisites: The device must be set up on a solid, even, horizontal surface capable of supporting the vacuum sealer and any items to be vacuum-sealed.
The electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the unit. The cord should be arranged so that it does not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. 4 Complete Overview This chapter provides you with an overview of your vacuum sealer and explains some of its key features.
7. Buttons that unlock the cover A Air intake/connection for vacuum hose 4.2 Control Panel Indicator lights VAC Level Lights - Indicates the vacuum strength chosen either normal or gentle (soft). Food Light - Indicates the sealing time chosen either for dry or moist vacuum food. Buttons VAC Level Button - To adjust the vacuum strength to Strong or Gentle.
Please only use specified bags and rolls for vacuuming. These specific bags and rolls are different than plastic wrap. All vacuum rolls and bags sold by Frieling USA, Inc. are appropriate for this sealer, as well as for cooking in the sous vide style. Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 158°F/70°C.
Page 13
If you need to interrupt the vacuum operation for any reason first press the Stop Button. It is then safe to unlock the cover by pressing the cover unlock buttons on the sides of your sealer. Please note Do not overstuff the bag; leave enough empty space in the open end of the bag (at least a few inches) so that the bag can be properly placed in the vacuum chamber.
5.5 Use of the function "Adjustable vacuum strength" Since the pressure of the vacuuming becomes too strong for specific foods and these could be crushed in the bag, you can adjust the length and strength of the vacuuming process using the VAC LEVEL Button. So you can adjust the vacuum strength to the consistency of your food and also seal soft foods (for example, berries) without crushing them.
6.1 Safety information WARNING Please observe the following safety notices, before cleaning the unit to avoid damage to the unit or personal injury: To ensure optimum performance, the unit must be cleaned regularly. Failure to clean the unit regularly can lead to potential malfunctions, as well as safety and health risks. Always unplug the unit prior to cleaning.
Be careful during re-installation, so that nothing is damaged and the sealing profile is placed correctly so that the device can work properly. 7 Troubleshooting The following table may help you narrow down and address minor malfunctions: 7.1 Safety notices WARNING Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer may carry out any repairs on electrical equipment.
All further claims are excluded. To enforce a warranty claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase) via email or service@frieling.com or by calling +1 803-548-2000. 10 Technical Data Device...
Page 18
External measurements (W x H x D): 14 x 3 x 5.9 Net weight 3.02 lb.
Page 19
Mode d'emploi original Appareil d emballage sous vide...
5003612 N°. d'art. 5030 11 Mode d´emploi 11.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. REMARQUE Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
12 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 12.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 13.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil 2SV est livré de façon standard avec les composants suivants : L´appareil d´emballage sous vide 2SV Flexible d'évacuation...
collections de timbres, des bijoux, des cartes ou des bandes dessinées, d éléments de bricolage, tels que des vis, des clous ou des boulons, ou encore de médicaments ou autres articles de premiers secours, etc. 13.4 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. 13.7 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau.
14 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 14.1 Vue d'ensemble 1 Le bande de scellage: Comporte un fil chauffant recouvert de Téflon, permettant le scellage du sac sans qu il colle à la bande. ATTENTION La bande de scellage peuvent devenir très chauds.
6 Joint en caoutchouc : Comprime le sachet contre la bande de scellage) 7 boutons de déblocage de couvercle 14.2 Panneau de commande Feux indicateurs Feu indicateur Réglage du degré de vide (Stufe) Indique le réglage sélectionné du degré de vide normal ou modéré...
à micro-ondes et pour cuire sous-vide. Veuillez noter que des appareils de mise sous vide comme celui-ci ne peuvent être utilisés par principe qu avec des sacs en film plastique structuré. Vous recevrez donc en plus de Frieling USA, Inc. une large offre de divers rouleaux et sacs.
Page 31
Vérifiez que le bout ouvert du sachet se trouve dans la chambre de dépressurisation (voir l étape 1). 4. Fermez le couvercle et enfoncez fermement les deux côtés jusqu'à ce que vous entendiez deux « clics ». (voir l étape 2). 5.
serviette en papier et emballez le tout sous vide; ceci permettra d absorber l humidité des aliments. Pour stocker des aliments tels que des tortillas, des crêpes ou des steak hachés, placez des feuilles de papier sulfurisé ou paraffiné entre chaque portion ; ceci permettra de séparer plus facilement les portions et d ensuite pouvoir remballer le reste des aliments avant de les replacer dans le congélateur.
15.6 Mise sous vide d un r cipient sp cial vide Raccordez le tuyau de dépressurisation à la tubulure d aspiration et à votre récipient spécial vide et appuyez sur la touche récipient (Canister). Le récipient est alors automatiquement dépressurisé. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment avec la touche Stopp 15.7 Ouverture d un sac scell Coupez le sac avec des ciseaux juste en dessous du joint.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. Séchez parfaitement l appareil avant de le réutiliser. 16.2 Nettoyage L´exterieur de l´appareil Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon ou une éponge humide et un liquide vaisselle doux.
17.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Erreur Cause possible Réparation Fiche secteur Enfoncer la fiche secteur encastrée L emballeuse sous vide Câble d'électricité Envoyer l'appareil au service après- ne fonctionne pas.
18 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.