Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Condair RCC
Raumfeuchteregler mit integriertem Feuchtesensor
Room humidity controller with integrated humidity sensor
Régulateur d'humidité ambiante avec sonde d'humidité integrée
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'EXPLOITATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair RCC

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Condair RCC Raumfeuchteregler mit integriertem Feuchtesensor Room humidity controller with integrated humidity sensor Régulateur d’humidité ambiante avec sonde d’humidité integrée INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EXPLOITATION...
  • Page 2 Beachten Sie folgende Platzierungshinweise: Observe the following placement notes: Observer les indications de placement sui- – Den Condair RCC nicht in Nischen, hinter – Do not place the Condair RCC in niches, vantes: Vorhängen, etc. platzieren. behind curtains, etc.. – Ne pas placer le Condair RCC dans les –...
  • Page 3: Produktspezifikationen

    All manuals and user guides at all-guides.com Produktspezifikationen Product specifications Spécifications des produits Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Stromversorgung / Power Supply / Alimentation de courant Betriebsspannung / Operating voltage / Tension d’alimentation 24 V AC 50/60 Hz ± 10%, 24VDC ± 10% Leistungsaufnahme / Power Consumption / Puissance absorbée Max.
  • Page 4: Schéma Électrique/Configuration

    All manuals and user guides at all-guides.com Dimensionen [mm] (") Dimensions [mm] (") Dimensions [mm] (") 21 (0.8) 32 (1.2) 88 (3.5) Elektroschema/Konfiguration Wiring diagram/Configuration Schéma électrique/Configuration 0V / GND 24 V AC/DC ±10% 0V / GND 0...10 VDC/0...20 mA...
  • Page 5 Begrenzer :Aus Set the Condair RCC to the desired humid- ity setpoint (see following programming 5. Den Condair RCC auf den ge wünsch ten Régler le Condair RCC sur la valeur instructions). Feuchtesollwert einstellen (siehe nach- hygrométrique de consigne désirée folgende Programmieranleitung).
  • Page 6 Set the Condair RCC to the desired humid- hors ity setpoint (see following programming 5. Den Condair RCC auf den ge wünsch ten instructions). Régler le Condair RCC sur la valeur Feuchtesollwert einstellen (siehe nach- hygrométrique de consigne désirée folgende Programmieranleitung).
  • Page 7 :Aus SigRégulatio:0-10V Limiteur :Off 5. Set the Condair RCC to the desired humid- 5. Den Condair RCC auf den ge wünsch ten ity setpoint (see following programming Feuchtesollwert einstellen (siehe nach- 5. Régler le Condair RCC sur la valeur hyg- instructions).
  • Page 8 3. Den Condair RCC auf den gewünsch ten Condair RCC. platine de commande du Condair RCC. Feuchtesollwert einstellen (siehe nach- 3. Set the Condair RCC to the desired humid- 3. Régler le Condair RCC sur la valeur folgende Programmieranleitung). ity setpoint (see following programming hygrométrique de consigne désirée (voir...
  • Page 9 Condair CS 1. Den Condair RCC gemäss dem untenste- 1. Connect the Condair RCC to the appropri- 1. Brancher le Condair RCC se lon le schéma henden Schema an die entsprechenden ate terminal block located on the control électrique ci-dessous aux bornes corre-...
  • Page 10 “0-10V” einstellen. using the Jumper “AO. l’intermédiaire du cavalier “AO”. 2. Den Condair RCC auf den ge wünsch ten 2. Set the Condair RCC to the desired humid- 2. Régler le Condair RCC sur la valeur Feuchtesollwert einstellen (siehe nach- ity setpoint (see following programming hygrométrique de consigne désirée...
  • Page 11: Enclencher Et Déclencher Le Régulateur D'humidité

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des RCC Operating the RCC Servir le RCC Anzeige- und Display and Eléments d’affichage et Bedienelemente operating elements de commande Aktuelle Feuchtigkeit in %rF Actual humidity in %rh Humidité actuelle en %hr...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Uhrzeit und Wochentag einstellen Setting time and day of week Régler l’heure et le jour Vorraussetzung für die korrekte Funktion des Proper functioning of the controller (specially Pour un fonctionnement correct du régulateur Feuchtereglers (speziell der Timerfunktion) ist, the timer function) requires the time and the (spécialement la fonction de temporisation),...
  • Page 13: Zeitprogramme Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Zeitprogramme einstellen Configuring timer programs Configurer les programmes de temporisation Es sind 8 Wochenzeitprogramme einstellbar. Eight timer programs can be set. A timer pro- Jedem Zeitprogramm kann einer der nachfol- gram either switches the operating mode of 8 programmes de temporisation sont réglables.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mit der <Up>- oder <Down>-Taste in 15’ 6. Use the <Up> or <Down> key to set the 6. Au moyen des touches <Up> ou <Down>, Schritten den Startzeitpunkt auf “09:00” start time to “09:00” (in steps of 15’), then régler l’heure de démarrage en étapes à...
  • Page 15: Fehlermeldungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Zeitschaltbetrieb aktivieren/deaktivieren: Activating/Deactivating timer operation: Activer/désactiver le mode de commuta- tion horaire: 1. Das Gerät mit der <Ein/Aus>-Taste ein- 1. Press the <On/Off> key to switch the unit 1. Allumer l’appareil avec la touche <On/ schalten.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com © Condair Ltd., Printed in Switzerland Technische Änderungen vorbehalten Technical data subject to modification Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CONSULTING, SALES AND SERVICE: Reg.No. 40002-2 Manufacturer: Condair Ltd. Talstrasse 35-37, 8808 Pfäffikon, Switzerland Ph. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 info@condair.com, www.condair.com...

Table des Matières