Condair RCC Instructions D'installation Et D'exploitation page 5

Table des Matières

Publicité

7
Anschluss des RCC an
Condair- und Defensor-Geräte
7.1
Anschluss des RCC
am Condair CP3
1. Den Condair RCC gemäss dem untenste-
henden Schema an die entsprechenden
Klemmen auf dem Leistungsprint im
Condair CP3 (Gerätemodul A) anschlies-
sen.
2.
Auf dem Leistungsprint des Condair CP3
einen Jumper auf JP3-24 V stecken und
den Jumper auf JP3-5V (falls vorhanden)
entfernen.
3. Mit dem Jumper "AO" auf dem Print des
Condair RCC das Regelsignal auf "0-10V"
(oder "0-20mA") einstellen.
4. Den Condair CP3 in Betrieb nehmen und
in der Einstellebene der Gerätesoftware
die Parameter "Regelung" auf "Extern"
und "Regelsignal" auf "0-10V" (oder
"0-20mA") einstellen (siehe Montage- und
Betriebsanleitung zum Condair CP3).
Regeleinst.
SignalQuelle:Analog
Regelung
:Extern
Regelsignal :0-10V
Begrenzer
:Aus
Esc
Set
5. Den Condair RCC auf den ge wünsch ten
Feuchtesollwert einstellen (siehe nach-
folgende Programmieranleitung).
JP3
OUT 24V
OUT 5V
CONT.SIGN
LIM. SIGN
V+ INGND
INGND
AO
0...20mA
All manuals and user guides at all-guides.com
7
Connecting the RCC to
Condair and Defensor units
7.1
Connecting the RCC
to the Condair CP3
1. Connect the Condair RCC in accordance
with the wiring diagram below to the ap-
propriate terminal block located on the
power board of the Condair CP3 (unit
module A).
2.
On the power board of the Condair CP3:
set a Jumper on JP3-24V and remove the
Jumper on JP3-5V (if a jumper is set).
3.
Set the control signal to "0-10V" (or "0-
20mA") via the Jumper "AO" on the control
board of the Condair RCC.
4. Set the Condair CP3 into operation, go
to the setup level of the unit software
and set the parameters "Hum.Control"
to "Extern", "Controlsign." to "0-10V"
(or "0-20mA") (refer to the Condair CP3
installation and operating instructions).
Controls
SignalSource:Analog
Hum.Control :External
Controlsign.:0-10V
Lim. Control:Off
Esc
5.
Set the Condair RCC to the desired humid-
ity setpoint (see following programming
instructions).
Condair CP3
Leistungsprint Module A
Power board Module A
Platine de puissance Module A
X1
MAIN SUPPLY
L1 N SC1
SC2
min. Querschnitt pro Litze 1 mm
2
200-240V / 50...60 Hz
min. cross section per wire 1 mm
2
Section min. par fil 1 mm
2
RCC
Regler mit Sensor
Controller with sensor
Régulateur avec sonde
**
**
AO
UI1
UI2
AO
0...10V
7
Raccordement du RCC aux
appareils Condair et Defensor
7.1
Raccordement du RCC
au Condair CP3
1. Brancher le Condair RCC selon le schéma
électrique ci-dessous aux bornes cor-
respondantes de la platine de puissance
du Condair CP3 (module d'appareil A)..
2.
A la platine de puissance du Condair CP3:
installer un cavalier sur JP3-24 V et enlever
le cavalier de JP3-5V (si
3.
Régler le signal de commande à "0-10V"
(ou "0-20mA") par l'intermédiaire du cava-
lier "AO" sur la platine de commande du
Condair RCC.
4. Mettre en service le Condair CP3, ac-
céder au plan de réglage du logiciel et
régler les paramètres "Rég.hygromèt"
sur "Externe" et "SigRégulatio" sur
"0-10V" (ou "0-20mA") (voir les instruc-
tions d'installation et d'exploitation Con-
dair CP3).
Set
5.
Régler le Condair RCC sur la valeur
hygrométrique de consigne désirée
(voir instructions de programmation suiv-
antes).
Feuchtewächter
Strömungswächter
Humidity monitor
Air flow monitor
Contrôleur d'humidité
Contôleur flux d'air
max. Querschnitt pro Litze 0.5 mm
max. cross section per wire 0.5 mm
Section max. par fil 0.5 mm
8
UI2
UI1
7
AO1
6
5
4
3
24 V
2
0V/GND
1
présent).
Entr.Consig.
SourceSignal:Analog
Rég.hygromèt:Externe
SigRégulatio:0-10V
Limiteur
:Off
Esc
Set
∆p
Sicherheitskette
Safety circuit
Chaîne de sécurité
2
2
2
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières