Bosch GBH 2600 Professional Notice Originale
Bosch GBH 2600 Professional Notice Originale

Bosch GBH 2600 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 2600 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_BUCH-1032-005.book Page 1 Tuesday, April 12, 2016 4:35 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 29U (2016.04) PS / 197
GBH 2600 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 2600 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1032-005.book Page 1 Tuesday, April 12, 2016 4:35 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBH 2600 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 29U (2016.04) PS / 197 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2 ..........1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1032-005.book Page 3 Tuesday, April 12, 2016 4:35 PM GBH 2600 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1032-005.book Page 4 Tuesday, April 12, 2016 4:35 PM 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1032-005.book Page 5 Tuesday, April 12, 2016 4:35 PM 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

     Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit 21 Tiefenanschlag Saugfix* beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren 22 Teleskoprohr Saugfix* Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. 23 Flügelschraube Saugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 8: Technische Daten

    Zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunst- sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- stoff sowie zum Schrauben werden Werkzeuge ohne SDS- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 – Drücken Sie die Taste für die Tiefenanschlageinstellung 12 entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. und entnehmen Sie den Tiefenanschlag 13. Drücken Sie die Taste 12 erneut und setzen Sie den Saugfix von vorn in den Zusatzgriff 14 ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 10  Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie rastet. das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- ckiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohr- Position zum Hammerbohren in Beton werkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente. oder Stein 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- einer umweltgerechten Wiederverwertung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- zugeführt werden. gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12: Safety Notes

    Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    This may significantly increase the exposure level over the total working period. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 14: Technical Data

    Pay attention that the clamping band of the auxiliary handle is – Insert the SDS-plus quick change chuck 2. positioned in the groove on the housing as intended for. – Clean and lightly grease the shank end of the tool. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Starting Operation

    – To change the operating mode, push the release button 10 ry) is required. When drilling, the dust extraction attachment and turn the mode selector switch 11 to the requested po- sition until it can be heard to latch. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 16: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Setting the Speed/Impact Rate be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- The speed/impact rate of the switched on power tool can be der to avoid a safety hazard.
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Pour Les Marteaux

     Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des d’équipements pour l’extraction et la récupération des conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap- poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- provisionnement locales. Un contact avec des lignes 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Description Et Performances Du Produit

    102 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! 11 Stop de rotation/de frappe 12 Touche pour réglage de la butée de profondeur 13 Butée de profondeur Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 20: Poignée Supplémentaire

    Grâce au mandrin de perçage SDS-plus, il est possible de deur 12 et placez la butée de profondeur dans la poignée remplacer l’outil de travail facilement et confortablement supplémentaire 14. sans avoir à utiliser d’outil supplémentaire. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Aspiration Des Poussières Avec Saugfix (Accessoire)

    électro- – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V sières approprié au matériau. peuvent également fonctionner sur 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 22 – Pour enlever le porte-outil universel, poussez la douille de Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif verrouillage 5 vers l’arrière et sortez le porte-outil universel en marche que quand vous l’utilisez. 25 du porte-outil. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Seulement pour les pays de l’Union Européenne : ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Conformément à la directive européenne vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-...
  • Page 24 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Taladrado en metal: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s zar ligeros trabajos de cincelado. Además, es adecuada tam- Atornillado: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 26: Datos Técnicos

    6, manténgalo en esa posición, y saque hacia delante el portabrocas intercambiable SDS- plus 2 o bien el portabrocas intercambiable de cierre rápi- do 1. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Cambio De Útil

    – Inserte hasta el tope el útil SDS-plus en el portaútiles SDS- ruido de carraca y que no se consiga cerrar el portabrocas. plus 3. De no proceder así, el ajuste de la profundidad de Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 28: Puesta En Marcha

    – Gire el mando desactivador de percusión y giro 11 a la po- sición “Cincelar”. El portaútiles queda retenido entonces en esa posición. – Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Buzón Postal Lima 41 - Lima para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (01) 2190332...
  • Page 30: Indicações De Segurança

    A utilização de uma aspiração de  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- pó pode reduzir o perigo devido ao pó. perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Utilização Conforme As Disposições

    14 Punho adicional (superfície isolada) são as peças metálicas do aparelho e levar a um choque 15 Punho (superfície isolada) elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 32: Dados Técnicos

    – Pressionar a tecla para o ajuste do esbarro de profundida- Usar proteção auricular! de 12 e colocar o esbarro de profundidade no punho adi- cional 14. O estriamento no esbarro de profundidade 13 deve mos- trar para baixo. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – Introduzir a ferramenta de trabalho no encabadouro, gi- Observe as diretivas para os materiais a serem trabalhados, rando até travar-se automaticamente. vigentes no seu país. – Puxar a ferramenta para controlar o travamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 34: Colocação Em Funcionamento

    é aumentado o n.º de rotações/n.º de percus- sões. Nota: Só mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta elétrica desligada! Caso contrário, é possível que a ferramen- ta elétrica seja danificada. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Indicações De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ter uma posição firme. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Desligar a ferramenta elétrica e soltar a ferramenta de venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch trabalho, se a ferramenta elétrica bloquear.
  • Page 36: Norme Di Sicurezza

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Componenti Illustrati

    Un contatto con linee 11 Interruttore arresto rotazione/percussione elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse 12 Tasto per la regolazione dell’asta di profondità Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 38: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    – Premere il pulsante per la regolazione dell’asta di profondi- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- tà 12 ed applicare l’asta di profondità nell’impugnatura ganizzazione dello svolgimento del lavoro. supplementare 14. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 40: Messa In Funzione

    – Per bloccare l’interruttore avvio/arresto, tenerlo premuto corrisponda alla profondità di foratura richiesta. e premere ulteriormente il tasto di bloccaggio 8. – Avvitare forte la vite di bloccaggio 20 in questa posizione. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Indicazioni Operative

    Si ha la possibilità di bloccare lo scalpello in 36 posizioni. In Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- questo modo è possibile prendere rispettivamente la posizio- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ne di lavoro ottimale.
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    Er bestaat een verhoogd risico delen worden meegenomen. door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

    1 Snelspanboorhouder Veiligheidsvoorschriften voor hamers 2 SDS-plus wisselboorhouder  Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la- 3 SDS-plus gereedschapopname waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. 4 Stofbeschermkap Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 44: Montage

    Let erop dat de spanband van de extra handgreep in de daar- voor bedoelde groef op het machinehuis ligt. De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Geadviseerd wordt, dit door een allergische reacties en/of ziekten van de ademwegen van de klantenservice te laten doen. gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 46 – Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 9 los. Als de aan/uit-schakelaar 9 vergrendeld is, drukt u de schakelaar eerst in en laat u deze vervolgens los. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Tips Voor De Werkzaamheden

    Tips voor de werkzaamheden www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Hakstand veranderen (Vario-Lock) gen over onze producten en toebehoren. U kunt de beitel in 36 standen vergrendelen. Daardoor kunt u Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- telkens de optimale werkstand innemen.
  • Page 48 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Beregnet Anvendelse

    Hvis el-værktøjet dog anvendes tronisk regulering og højre-/venstreløb er også egnet til skrue- til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende arbejde. indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 50 14 mod højre (med uret) igen. nemt og hurtigt uden brug af ekstra værktøj. Sørg for, at spændebåndet til ekstrahåndtaget ligger i den – Sæt SDS-plus-udskiftningsborepatronen 2 i. dertil indrettede not på huset. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materia- Position til hammerboring i beton eller ler, der skal bearbejdes. sten  Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 52: Vedligeholdelse Og Service

    Let tryk på start-stop-kontakten 9 fører til et lavt omdrejnings- tal/slagtal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet/slag- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- tallet. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 53: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Telegrafvej 3  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Page 54: Ändamålsenlig Användning

    än med handen.  Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Tekniska Data

    16 tills ett men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- tydligt låsningsljud hörs. ningen för den totala arbetsperioden. – Växelborrchucken låser automatiskt. Kontrollera låsningen genom att dra i växelborrchucken. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 56 Anvisning: Ändring av driftsätt får endast ske på frånkopplat ellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kro- elverktyg! I annat fall kan elverktyget skadas. mat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Underhåll Och Service

    För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet använda det. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Inställning av varvtal/slagtal serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Varvtalet/slagtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steg- Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 58: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    58 | Norsk  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Page 59: Formålsmessig Bruk

    å stå stødig. Elektroverktøyet føres 25 Universalholder med SDS-plus-festeskaft* sikrere med to hender. *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 60 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- ganisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 62: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Innstilling av turtallet/slagtallet Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 63: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökalu, jota ei sähköiskun riskiä. enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,  Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- on vaarallinen ja se täytyy korjata. kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 64: Määräyksenmukainen Käyttö

     Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin 25 SDS-plus-kiinnitysvarrella varustettu yleispidin* kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- kädessä pidettynä. tamme. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 1 ympäri koko kädellä. Työnnä vaihtoporanistukka Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- kiertäen istukan kiinnittimeen 16, kunnes kuulet selvän tusta. lukkiutumisäänen. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 66: Työkalunvaihto

    230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyt- verkoissa. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Hoito Ja Huolto

    Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua/is- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- kulukua portaattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat käynnistyskytkintä 9. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Kevyt käynnistyskytkimen 9 painallus aikaansaa alhaisen kier- rosluvun/iskuluvun. Paineen kasvaessa nousee kierroslu- ku/iskuluku.
  • Page 68: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Pakkalantie 21 A Ηλεκτρική ασφάλεια 01510 Vantaa  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Faksi: 010 296 1838 τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις...
  • Page 69 εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.  Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 70: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 νό δακτύλιο 17 μέχρι να μπορέσετε να τοποθετήσετε το ερ- γραναζωτό τσοκ. γαλείο. Συγκρατήστε καλά το δακτύλιο συγκράτησης 18 και Το τσοκ SDS-plus 2 μπορεί να αντικατασταθεί εύκολα με το τα- χυτσόκ 1 που περιέχεται στη συσκευασία. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 72 Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το Θέση για τρύπημα χωρίς κρούση σε ξύλα, εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά καθώς και για βιδώματα 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία με μπλο- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο καρισμένο το εργαλείο τρυπήματος δημιουργούνται κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ισχυρές...
  • Page 74: Güvenlik Talimatı

    ανταλλακτικά:  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına κτικά...
  • Page 75: Usulüne Uygun Kullanım

     Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 3 SDS-plus uç kovanı yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- 4 Tozdan koruma kapağı tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 5 Kilitleme kovanı Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 76: Teknik Veriler

    ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Derinlik mesnedindeki 13 yivler yukarıyı göstermelidir. – SDS-plus ucu SDS-plus uç kovanına 3 sonuna kadar itin. SDS-plus uç hareket edecek olursa delme derinliği ayarı yanlış olabilir. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 çünkü matkap ucu delme esnasından kendilğin- emme ünitesinin emme deliğine 19 bağlayın. den merkezleme yapar. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. SDS-plus ucun çıkarılması (Bakınız: Şekil F) – Kilitleme kovanını 5 arkaya itin ve ucu çıkarın. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 78: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Uç kovanını istediğiniz kesme pozisyonuna çevirin. rio-Lock pozisyonu – Darbe/dönme stobu şalterini 11 “keskileme” pozisyonuna Bu pozisyonda darbe/dönme stobu şalteri çevirin. Uç kovanı kilitlenir. 11 kilitleme yapmaz. – Keskileme yapmak için dönme yönünü sağa ayarlayın. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Bakım Ve Servis

    – Her kullanımdan sonra SDS-plus uç kovanını 3 temizleyin. Değer İş Bobinaj Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Gaziantep lidir. Tel.: 0342 2316432 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 80: Wskazówki Bezpieczeństwa

    że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-  Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg prawoskręt- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 82: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Wiercenie udarowe w betonie: a =17,5 m/s , K=1,5 m/s Dłutowanie: a =14 m/s , K=1,5 m/s Wiercenie w metalu: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Wkręcanie: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Wymiana Narzędzi

    – Skontrolować prawidłowe osadzenie przez pociągnięcie ski 6 do tyłu, przytrzymać go w tej pozycji i wyjąć wymien- za narzędzie robocze. ny uchwyt wiertarski SDS-plus 2 lub wymienny szybkomo- cujący uchwyt wiertarski 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 84 – Podłączyć wąż ssący (średnica 19 mm, akcesoria) do ot- także do wkręcania śrub woru odsysania 19 w przystawce. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Wskazówki Dotyczące Pracy

     W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zostaje przerwany.
  • Page 86: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 87: Určené Použití

    13 Hloubkový doraz ním.  Pokud provádíte práce, u kterých může nasazený ná- 14 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) stroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení či 15 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 88: Technická Data

    <2,5 m/s , K=1,5 m/s te rychloupínací sklíčidlo resp. ozubené sklíčidlo. Šroubování: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Výměnné sklíčidlo SDS-plus 2 může být lehce zaměněno za dodávané rychloupínací výměnné sklíčidlo 1. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Výměna Nástroje

    že být při upínání slyšet zvuk přeskakování a nástrojový držák chu. Neposuňte vodící trubku 24 přes teleskopickou trub- se neuzavře. ku 22 dále než je nezbytné tak, aby pokud možno co nej- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 90: Uvedení Do Provozu

     Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku Zapnutí – vypnutí ze zásuvky. – K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 9.  Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Page 92 Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné- mu spusteniu ručného elektrického náradia. cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok  Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte pridržiavaný rukou. tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to- 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 22 Teleskopická rúrka Saugfix* nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude 23 Krídlová skrutka Saugfix* elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen- stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 94: Prídavná Rukoväť

    Výmenné skľučovadlo SDS-plus 2 sa dá ľahko vymeniť za – Vložte rýchloupínacie výmenné skľučovadlo 1. rýchloupínacie skľučovalo 1, ktoré je tiež súčasťou základnej výbavy náradia. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Uvedenie Do Prevádzky

    – Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 12 a de- montujte hĺbkový doraz 13. Stlačte znova tlačidlo na na- stavenie hĺbkového dorazu 12 a odsávací mechanizmus založte spredu do prídavnej rukoväte 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 96: Pokyny Na Používanie

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- hon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce, so ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 97: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- hatják.
  • Page 98 A betétszerszám beékelődhet, és a  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- felett. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Tartozékprogramunkban va- nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- lamennyi tartozék megtalálható. kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 100 ütvefúrás és vésés so- A 2 SDS-plus cserélhető fúrótokmányt könnyen ki lehet cse- rán megrongálódnak. rélni a készülékkel szállított 1 cserélhető gyorsbefogó – Tegye be az 1 cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányt. fúrótokmányra. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Üzembe Helyezés

    A fában, fémekben, kerámiában és mű- tartozék) a Saugfix-berendezés 19 elszívó nyílásához. anyagokban ütés nélkül végzett Fúráshoz, valamint csavarozáshoz szükséges helyzet A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü- lő anyagból keletkező por elszívására. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 102: Munkavégzési Tanácsok

    és ügyeljen arra, hogy szilárd talajon, biz- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével tosan álljon. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi-  Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és oldja ki a szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy betétszerszámot, ha az elektromos kéziszerszám le-...
  • Page 103: Hulladékkezelés

    Robert Bosch Kft. по 17.05.2018 1103 Budapest ООО "Центр по сертификации стандартизации и систем ка- Gyömrői út. 120. чества электро-машиностроительной продукции" A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- 141400 Химки Московской области, nek javítását. ул. Ленинградская, 29 Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Дата...
  • Page 104: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Описание Продукта И Услуг

    жет заряжать металлические части электроинструмен- 10 Кнопка разблокировки выключателя удара/останова та и приводить к удару электрическим током. вращения  Используйте соответствующие металлоискатели 11 Выключатель удара/останова вращения для нахождения спрятанных в стене труб или про- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 106: Технические Данные

    исполнении инструмента возможны иные параметры. не утомляющей работы с инструментом. – Поверните нижнюю часть ручки дополнительной руко- ятки 14 против часовой стрелки и поставьте дополни- тельную рукоятку 14 в желаемое положение. После 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 сменного патрона 18. Вращая переднюю гильзу 17 в Замена рабочего инструмента направлении стрелки, откройте посадочное гнездо и выньте инструмент. Защитный колпачок 4 предотвращает в значительной сте- пени проникновение пыли от сверления в патрон. При за- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 108: Работа С Инструментом

    Для ударного сверления и для долбления всегда устанав- прилегала к поверхности сверления. Не передвигайте ливайте правое направление вращения. направляющую трубу 24 по телескопической трубе 22 дальше, чем это необходимо, чтобы большая часть те- лескопической трубы оставалась открытой 22. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Указания По Применению

    мента привод патрона отключается. В целях предо- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму сторожности всегда держите электроинструмент Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для из-за возникающих при этом сил крепко и надежно электроинструментов Bosch. обеими руками и займите устойчивое положение.
  • Page 110: Вказівки З Техніки Безпеки

    Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і – либо по телефону справочно – сервисной службы вказівки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Беларусь мається на увазі електроприлад, що працює від мережі...
  • Page 111 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для знаходження захованих в стіні труб або отримаєте кращі результати роботи, якщо будете електропроводки користуйтеся придатними працювати в зазначеному діапазоні потужності. приладами або зверніться в місцеве підприємство Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 112: Опис Продукту І Послуг

    11 Перемикач режиму свердлення/довбання правило, становить: звукове навантаження 91 дБ(A); 12 Кнопка для регулювання обмежувача глибини звукова потужність 102 дБ(A). Похибка K=3 дБ. 13 Обмежувач глибини Вдягайте навушники! 14 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 патрон пилу від свердлення під час роботи. Під час – Натисніть на кнопку для регулювання обмежувача встромляння робочого інструмента слідкуйте за тим, щоб глибини 12 і встроміть обмежувач глибини в додаткову не пошкодити пилозахисний ковпачок 4. рукоятку 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 114 змінного свердлильного патрона 18. Повертанням щоб головка Saugfix прилягала до поверхні, де буде передньої втулки 17 в напрямку, показаному стрілкою, свердлитися отвір. Не насувайте напрямну трубку 24 на телескопічну трубку 22 більше потрібного, щоб на 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Початок Роботи

    напрямку обертання 7 з обох боків до упору в – Повертаючи, встроміть універсальну державку в положення патрон, щоб вона увійшла у зачеплення. Обертання ліворуч: Поверніть перемикач напрямку обертання 7 з обох боків до упору в положення Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 116: Технічне Обслуговування І Сервіс

    в сервісній майстерні. – Кожний раз після закінчення роботи прочищайте затискач робочого інструмента 3. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 117: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты (5 шарт) құжатын оқыңыз. пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 118  Электр құралын жерге қоюдан алдын оның электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 120 – Бекіту төлкесін 5 артқа жылжытып алмалы-салмалы қысылатын ауыстырмалы бұрғы патронына 1 жылдам аспапты шешіңіз. ауыстыруға болады. SDS-plus-сіз алмалы-салмалы аспаптарды орнату (G суретін қараңыз) Ескертпе: SDS-plus-сіз аспаптарды перфораторлық бұрғылау немесе ою үшін пайдаланбаңыз! SDS-plus-сіз 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 тереңдікті шектеу тірегін 13 шешіңіз. 12 пернесін қайта бұранда қою күйі басып Saugfix қосымша тұтқаға 14 алдынан орнатыңыз. – Сору шлангын (диаметрі 19 мм, керек-жабдық) Saugfix сору саңылауына 19 қосыңыз. Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 122: Пайдалану Нұсқаулары

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы жоғары реактивті күш пайда болады. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Пайдалану нұсқаулары Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Кескіш қалпын өзгерту (Vario-Lock) тиянақты жауап береді. Кескішті36 күйде бекітуге болады. Осылай оптималды...
  • Page 123: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 de alimentare). E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Siguranţa la locul de muncă Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Кәдеге жарату Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны...
  • Page 124 şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri- copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 126: Mâner Suplimentar

    Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de prindere SDS- plus pentru găurirea cu percuţie sau pentru dăltuire! Acceso- riile fără sistem de prindere SDS-plus şi mandrina acestora se deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu percuţie şi la dăltuire. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Punere În Funcţiune

    – Apăsaţi tasta de reglare a limitatorului de adâncime 12 şi extrageţi limitatorul de reglare a adâncimii 13. Apăsaţi din nou tasta 12 şi introduceţi dispozitivul de aspirare din par- tea din faţă în mânerul suplimentar 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 128: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- care apar, trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula elec- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- trică cu ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă.
  • Page 129: Български

    şi la:  Не работете с електроинструмента в среда с пови- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 130 дължително време няма да използвате електроин- струмента, изключвайте щепсела от захранващата евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. или се обърнете към съответното местно снабдител- но дружество. Влизането в съприкосновение с про- 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Изобразени Елементи

    Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- ри/Спиране на въртенето“ лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 11 Превключвател „Удари/Спиране на въртенето“ страни данните могат да се различават. 12 Бутон за регулиране на дълбочинния ограничител Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 132 кохватка 14 в посока, обратна на часовниковата стрел- Уверете се, че патронникът е захванат здраво, като го ка и наклонете спомагателната ръкохватка 14 в желана- издърпате. та позиция. След това затегнете отново долната ръкох- 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Настройване на дълбочината на пробиване с приставка ване/спиране на въртенето 11 в позицията „пробива- за прахоулавяне (вижте фиг. J) не“. Можете да фиксирате желаната дълбочина на пробиване X също и с монтирана приставка за прахоула- вяне. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 134: Пускане В Експлоатация

    Позиция за безударно пробиване в дър- мент. При включване на електроинструмента, дока- весни материали, метали, керамични ма- то работният инструмент е блокиран, възникват го- териали и пластмаси, както и за леми реакционни моменти. завиване/развиване 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Поддържане И Сервиз

    струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност напомени и упатства за на електроинструмента. безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 136 користете го електричниот апарат. Не користете упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги електрични апарати, доколку сте уморни или под користат неискусни лица. влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Употреба Со Соодветна Намена

    зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш дупчење парчето што се обработува се држи поцврсто отколку 19 Отвор за вшмукување Saugfix* со Вашата рака. 20 Шраф за затворање Saugfix* 21 Граничник за длабочина Saugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 138: Технички Податоци

    дупчење меѓу врвот на дупчалката и врвот на измерено со нормирана постапка според EN 60745 и граничникот за длабочина X. може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 – Проверете дали е заклучен со влечење на алатот. – Погрижете се за добра проветреност на работното Со SDS-plus-алатот што се вметнува може слободно да се место. маневрира, условено од системот. Така, при празен од Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 140: Ставање Во Употреба

    – За вклучување на електричниот апарат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 9. – За Фиксирање на прекинувачот за вклучување/исклучување, држете го истиот притиснат и дополнително притиснете на копчето за фиксирање 8. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Одржување И Сервис

    може да ја користите оптималната работна позиција. www.bosch-pt.com – Ставете го длетото во прифатот за алат. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Свртете го прекинувачот за запирање на удари/вртежи помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 142: Uputstva O Sigurnosti

     Ako sa električnim alatom radite u prirodi, Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. upotrebljavajte samo produžne kablove koji su 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Komponente Sa Slike

    Bušenje u metalu: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata Uvrtanje: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 144: Tehnički Podaci

    16, da se čuje jasni zvuk blokade. – Promenljiva stezna glava se blokira automatski. utikač iz utičnice. Prekontrolišite blokadu vukući za promenljivu steznu Dodatna drška glavu.  Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 14. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Puštanje U Rad

    Električni alati označeni sa 230 V blizini. mogu da rade i sa 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 146: Uputstva Za Rad

    Možete kontinuirano podešavati broj obrtaja/broj udaraca Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora upotrebljenog električnog alata, zavisno od toga koliko izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi pritiskate prekidač za uključivanje-isključivanje 9. se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 147: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- www.bosch-pt.com čijo nezgode. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 148  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano 5 Blokirni tulec strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- 6 Blokirni obroč zamenljive vpenjalne glave zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti 7 Preklopno stikalo smeri vrtenja naprave. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Tehnični Podatki

    91 dB(A); nivo jakosti hrupa 102 dB(A). Ne- – Izvlecite globinsko omejilo, tako da bo razmak med konico zanesljivost meritve K=3 dB. vrtalnika in konico globinskega omejila ustrezal želeni glo- Nosite zaščitne glušnike! bini vrtanja X. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 150: Zamenjava Orodja

    – Blokirni tulec 5 pomaknite nazaj in odstranite vstavno – Odsesovalno cev (premer 19 mm, pribor) priključite na orodje. odsesovalno odprtino 19 Saugfix-a. Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste brusili. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Navodila Za Delo

    – Zavrtite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 11 v pozicijo „kle- dleta sanje“. S tem je prijemalo orodja zablokirano. V tej poziciji stikaloza izklop udarcev/vrte- – Za klesanje nastavite smer vrtenja v desno. nja 11 ne zaskoči. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 152: Vzdrževanje In Servisiranje

    U slučaju skretanja pozorno- www.bosch-pt.com sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Električna sigurnost bora.
  • Page 153 Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne- hotično pokretanje električnog alata.  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 154: Opis Proizvoda I Radova

    Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-6. rati. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 91 dB(A); prag učinka buke 102 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 2, odnosno brzostežuću izmjenjivu steznu glavu 1. Na- neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štet- vucite izmjenjivu steznu glavu uz okretanje na stezač ste- na za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokova- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 156 Povećanjem pritiska tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra- povećava se broj okretaja/broj udaraca. diti i na 220 V. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Održavanje I Servisiranje

     Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će se Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. pogon do bušnog vretena. Uvijek čvrsto držite električ- ni alat s obje ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i za- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 158 Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku- nast. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pinges- vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad tada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Nõuetekohane Kasutamine

    13 Sügavuspiirik Kruvikeeramine: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 14 Lisakäepide (isoleeritud haardepind) Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud 15 Käepide (isoleeritud haardepind) standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 160 Märkus: Kui padrun on lõpuni avatud, võib padruni kinnikee- SDS-plus vahetatava padruni 2 saab kergesti asendada tarne- ramisel kostuda fikseerumisest märku andev heli, kuid pad- komplekti kuuluva kiirkinnituspadruniga 1. run ei sulgu. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Ärge lükake juhttoru 24 üle teleskoop- – Lüliti (sisse/välja) lukustamiseks hoidke seda all ja vajuta- toru 22 kaugemale kui vajalik, nii et skaalast jääb võimali- ge samal ajal lukustusnupule 8. kult suur osa teleskooptorul 22 näha. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 162: Hooldus Ja Teenindus

     Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz- ja selle ventilatsiooniavad puhtad. mantošanai. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 164: Attēlotās Sastāvdaļas

    Kustībā esošs darbinstruments var ie- *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. mentu. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Tehniskie Parametri

    1. šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 166 SDS-plus Tad no jauna nospiediet taustiņu 12 un no priekšpuses stiprinājuma un to iestiprināšanai paredzētās urbjpatronas ievietojiet uzsūkšanas ierīci Saugfix papildroktura 14 stip- var tikt bojātas. rinājumā. 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167  Izslēdziet elektroinstrumentu un izbrīvējiet iestrēgušo darbinstrumentu. Ieslēdzot elektroinstrumentu, kura Pārslēdzēja stāvoklis, veicot trie- urbis ir iestrēdzis urbumā, uz strādājošās personas ro- cienurbšanu betonā vai akmenī kām iedarbojas liels reaktīvais griezes moments. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 168: Apkalpošana Un Apkope

    – Iestipriniet kaltu darbinstrumenta turētājaptverē. www.bosch-pt.com – Pagrieziet darba režīma pārslēdzēju 11 stāvoklī „Vario- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lock“ (skatīt sadaļu „Darba režīma izvēle“ lappusē 167). labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- – Pagrieziet turētājaptveri kopā ar kaltu vēlamajā stāvoklī.
  • Page 169 įrankį, sumažėja rizika susižeisti.  Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš- Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 170: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver- 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 šiek tiek klibėti. Tai neturi jokios įtakos gręžiamos kiaurymės tikslumui, nes gręžiant grąžtas centruo- – Paspauskite gylio ribotuvo fiksatoriaus klavišą 12 ir įstaty- jasi savaime. kite gylio ribotuvą į papildomą rankeną 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 172 13. Dar kartą paspauskite klavišą 12 ir į- Šioje padėtyje gręžimo-kirtimo režimų per- statykite „Saugfix“ iš priekio į papildomą rankeną 14. jungiklis 11 užsifiksuoja. – Prie „Saugfix“ nusiurbimo angos 19 prijunkite nusiurbimo žarną (skersmuo 19 mm, papildoma įranga). 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Priežiūra Ir Servisas

    – Įrankių įtvarą 3 išvalykite po kiekvieno naudojimo. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 9 sūkių (smū- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- gių) skaičius bus nedidelis, įsibėgėjimas – švelnus, kontro- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 174 습니다 . 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 .  파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오 . 몸에 닿을 경우 감전될 위험이 높습니다 . 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 17 순간 교환 키레스 척 앞쪽 슬리브 오 . 전선에 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할 18 순간 교환 키레스 척 홀딩 링 수 있습니다 . 가스관을 손상시키면 폭발 위험이 있 19 분진 추출장치의 흡입 부위* Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 176 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 , 전동공구를 서로 작업을 하거나 스크류작업을 하려면 SDS- plus 가 아 비교할 때 활용할 수 있습니다 . 진동하중을 임의로 평 닌 비트를 사용해야 합니다 ( 예를 들면 실린더 축이 있 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – 순간 교환 키레스 척 1 을 끼웁니다 . 다 . – 순간 교환 키레스 척의 홀딩 링 18 을 꽉 잡습니다 . 앞쪽 슬리브 17 을 돌려 비트가 끼워질 정도까지 툴 Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 178 – 원하는 치즐 위치로 삽입 비트를 돌리십시오 . 리지 않음 . – 모드 선택 스위치 11 을 “ 치즐작업 ” 위치로 돌립니 다 . 툴 홀더는 이와 함께 잠기게 됩니다 . 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 OBJ_BUCH-1032-005.book Page 179 Tuesday, April 12, 2016 4:35 PM 한국어 | 179 – 치즐작업을 하려면 회전방향을 오른쪽으로 맞추십시 Bosch Korea, RBKR 오 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 스크류 드라이버 비트 장착하기 ( 그림 K 참조 ) 298 Bojeong-dong Giheung-gu ...
  • Page 180 ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ‫قيد التشغيل دون تدريج، حسب مدی الضغط يلی مفتاح‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ .9 ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 182 ‫طراز الجهاز. يمكن أن يتم تشغيل العدد الكهربائية‬ .‫يلی مقبرة من المكان‬ .‫المحددة بـ 032 فولط بـ 022 فولط أيضا‬ ‫تعتبب رعض األغببة المعينة، كأغببة البلوط والزان رأنها‬ ‫مسببة للسبطان، وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية‬ 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 ‫المثقاب 61 أ ثناء فتله، إلی أن تسمع صوت التعاشق‬ ‫المقبض اإلضافي‬ .‫روضوح‬ ‫استعمل عدتك الكهربائية فقط مع المقبض اإلضافي‬ ◀ ‫يقفل ظبف المثقاب البديل من تلقاء نفسه. تفحص‬ − .‫ثبات اإلقفال من خالل سحب ظبف المثقاب البديل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 184 .‫أنه مالئم لتقديب التعبض لالهتزازات رشكل مبدئع‬ .‫الخبسانة والطوب والحجب وأيضا أليمال النحت الخفيفة‬ ‫يمثل مستوی االهتزازات المذكور االستخدامات االساسية‬ ‫كما أنها صالحة للثقب دون طبق فع الخشب والمعادن‬ ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 186 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده‬ ‫را جداگسنه جمع آوری كرد و نسبت به‬ ‫بسزیسىت منساب بس محیط زیست اقدام‬ .‫بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫محکم و تثبیت کنید. به این ترتیب میتوانید بهترین حسلت کسر‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ .‫را انتخسب کنید‬ − .‫قلم تراش را در ابزارگیر داتگسه قرار دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 188 ‫ابزار برقی را بدون روشن کردن آن، بطور ثسبت و محکم‬ − ‫بر روی اطحی که بسید اوراخ شود قرار دهید. در طی‬ ‫ بر روی اطح‬SDS-plus ‫آن بسید ابزار مته کسری مجهز به‬ .‫قرار بگیرد‬ 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫آداپتور جلوئی 71 در جهت ىلش تس حدی بسز کنید که‬ ‫آسیب دیدن فورًا عوض کنید. توصیه میشود اینکار‬ .‫بتوان ابزار مته را برداشت‬ ‫را توسط تعمیرگاه مجاز (خدمات پس از فروش) انجام‬ .‫دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 190 ‫ 19؛‬dB(A) ‫ابزار برقی معسدل اات بس اطح ىشسر صوتی‬ ‫شیسرهسی واقع در تنظیم کننده عمق 31 بسید به طرف‬ )‫ 201. ضریب خطس (عدم قطعیت‬dB(A) ‫اطح قدرت صوتی‬ .‫پسئین بسشند‬ .K = 3 dB !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫81 حلقه نگهدارنده و مهسر اه نظسم اتومستیک قسبل‬ ‫برقی را میتوان بس دو دات بهتر و مطمئن تر بکسر گرىت‬ ‫تعویض اریع‬ .‫و آنرا هدایت کرد‬ ‫91 آداپتور (دهسنه) برای ملحقست مکش گرد و غبسر‬ *)‫(مکنده ثسبت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 192 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 2 608 550 076 (Ø 68 mm) 2 608 550 057 SDS-plus 2 608 596 157 (Ø 8 mm) 2 608 572 212 2 608 572 213 Ø 50 mm SDS-plus Ø 50 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 194 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 29U | (12.4.16)
  • Page 196 * Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.04.2016 1 609 92A 29U | (12.4.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières