Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MyKronoz ZeFit 3HR

  • Page 3 ZeFit ENGLISH Quick start guide OVERVIEW ............04 CHARGING ............05 PAIRING ............... 06 TECH SPECS ............08...
  • Page 4 OVERVIEW TOUCHSCREEN CHARGING TERMINALS EXIT A MENU MOVE BETWEEN SCREENS WAKE THE DEVICE Double tap the touchscreen Double tap the touchscreen Swipe left or right (horizontal mode) ZeFit screen turns off when up or down (vertical mode) not use To ensure ZeFit is responding accurately to your taps, we recommend using your fingertip and not your nail.
  • Page 5 CHARGING Charge ZeFit for two hours before your first use. Put ZeFit on the magnetic charging dock Make sure the pin on the charging dock fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeFit Plug the small end of the USB cable provided into the charging’s dock USB port Plug the big end of the USB cable into a power source...
  • Page 6 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus and newer, iPad (3 devices that support 8.1+ that support and 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE Visit www.mykronoz.com to get the latest compatibility list...
  • Page 7 Enable Bluetooth on your mobile device Open ZeFit App on your mobile device. Sign up if you are a new member or Log in with your existing account. After entering your personal information, tap Set up Make sure ZeFit is nearby and select ZeFit in the list of devices You will receive a pairing request on your mobile device.
  • Page 8: Tech Specs

    TECH SPECS Size & Circumference 47.5 x 20 x 10.3 mm Min:159 mm Max: 194 mm Weight 20 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth operating range Up to 5 meters Battery type Li-iOn 100 mAh Battery life Up to 5 days Charging time 1 to 2 hours Memory...
  • Page 9 ZeFit FRANÇAIS Guide d’utilisation rapide PRÉSENTATION ........... 10 CHARGE ............... 11 APPAIRAGE ............12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....14...
  • Page 10: Présentation

    PRÉSENTATION ÉCRAN COULEUR CONTACTS DE TACTILE CHARGE QUITTER UN MENU ACTIVATION DE L’ÉCRAN NAVIGUER ENTRE LES ÉCRANS Appuyez deux fois sur l’écran Appuyez deux fois sur l’écran tactile. Faites glisser votre doigt de tactile. Sans activité, l’écran de la droite à gauche (mode horizontal), ZeFit s’éteindra.
  • Page 11 CHARGE Chargez ZeFit pendant deux heures avant sa première utilisation. Disposez ZeFit sur son socle de charge magnétique Assurez-vous que les bornes du socle soient bien alignées avec les contacts de charge situés à l’arrière de ZeFit Branchez la petite extrémité du câble USB fourni dans le port USB de la station de charge Branchez la grande extrémité...
  • Page 12: Appairage

    BLE - iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus - iPad (3 Android 4.3 + équipés de Phone 8.1+ équipés de ème ème and 5 gen.) iPad Mini - iPod touch (5 gen.) Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com...
  • Page 13 Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile Ouvrez l’application ZeFit sur votre appareil mobile. Cliquez sur S’Inscrire si vous êtes un nouveau membre ou Se Connecter pour accèder à votre compte existant. Après avoir entré vos informations personnelles, appuyez sur Configurer Assurez-vous que ZeFit est à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Taille & Circonférence 47,5 x 20 x 10,3 mm Min:159 mm Max: 194 mm Poids 20 g Bluetooth 4.0 BLE Portée Bluetooth Jusqu’à 5 mètres Type de batterie Li-ion 100mAh Autonomie Jusqu’à 5 jours Temps de charge 1 à 2 heures Mémoire 5 jours d’activité...
  • Page 15 ZeFit ESPAÑOL Guía rápida de usuario GENERALIDADES ..........16 CARGA ..............17 EMPAREJAMIENTO ..........18 ESPEC. TÉCNICAS ..........20...
  • Page 16 GENERALIDADES PANTALLA TÁCTIL TERMINALES DE CARGA ACTIVAR EL DISPOSITIVO ACTIVAR EL DISPOSITIVO CAMBIAR DE PANTALLA Mover el dedo a la derecha o Pulsar dos veces la pantalla táctil. Pulsar dos veces la pantalla La pantalla del ZeFit se apaga izquierda (modo horizontal) o hacia táctil.
  • Page 17 CARGA Cargue ZeFit durante dos horas antes de usarlo por primera vez. Coloque ZeFit sobre la base de carga magnética Asegúrese de que los contactos de la base de carga encajen correctamente en los terminales de carga de la parte posterior de ZeFit Conecte el extremo pequeño del cable USB suministrado en el puerto USB de la base de carga.
  • Page 18: Requisitos Del Sistema

    4s, 5, 5c, 6, 6 Plus y superiores; iPad (3 Android 4.3 + compatibles Phone 8.1+ compatible con generación), iPad Mini o iPod touch (5 generación) con Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE Visite www.mykronoz.com para obtener la última lista de compatibilidad.
  • Page 19 Active el Bluetooth en su dispositivo móvil. Abra la aplicación ZeFit en su dispositivo móvil. Regístrese si es un nuevo miembro o inicie sesión con su cuenta actual. Después de introducir sus datos personales, puntee Configurar Asegúrese de que ZeFit esté...
  • Page 20 ESPEC. TÉCNICAS Tamaño y circunferencia 47,5 x 20 x 10,3 mm Mín.: 159 mm Máx.: 194 mm Peso 20 g Bluetooth 4.0 BLE Rango de funcionamiento del Bluetooth Hasta 5 metros Tipo de batería Iones de litio, 100 mAh Vida útil de batería Hasta 5 días Tiempo de carga De 1 a 2 horas...
  • Page 21 ZeFit ITALIANO Guida utente rapida INFORMAZIONI GENERALI ........ 22 CARICA ..............23 ABBINAMENTO ........... 24 SPECIFICHE TECNICHE ........26...
  • Page 22: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI TOUCHSCREEN TERMINALI DI RICARICA PER USCIRE DA UN MENU PER SPOSTARSI TRA LE SCHERMATE PER RIATTIVARE IL DISPOSITIVO Doppio tocco sul touchscreen. Doppio tocco sul touchscreen. Scorrere a sinistra o a destra Lo schermo ZeFit (modalità orizzontale) in alto o in spegnerà...
  • Page 23 CARICA Lasciare ZeFit in carica per due ore al momento del primo utilizzo. Posizionare ZeFit sulla culla di carica magnetica Inserire attentamente i 5 pin della culla di carica nei terminali di carica sul retro di ZeFit Collegare il connettore piccolo del cavo USB fornito alla porta USB della culla di carica Collegare il connettore grande del cavo USB a una fonte di alimentazione...
  • Page 24: Scaricare L'app Zefit

    Alcuni dispositivi Windows iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus e versione successiva, iPad (3 che supportano Phone 8.1+ che supportano generazione) iPad Mini, iPod touch (5 generazione) Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE Visitare www.mykronoz.com per consultare l’elenco compatibilità aggiornato.
  • Page 25 Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile. Aprire l'app ZeFit sul dispositivo mobile. Selezionare Iscriviti per i nuovi utenti o Accedi per entrare nell'account esistente. Dopo aver acquisito le informazioni personali, toccare Configurazione Accertarsi che ZeFit sia vicino e selezionare ZeFit nell'elenco dei dispositivi Riceverai una richiesta di abbinamento sul dispositivo mobile.
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Dimensione e circonferenza 47,5 x 20 x 10,3 mm Min:159 mm Max: 194 mm Peso 20 gr. Bluetooth 4.0 BLE Range operativo Bluetooth fino a 5 metri Tipo batteria Agli ioni di litio da 100 mAh Autonomia batteria fino a 5 giorni Tempo di carica da 1 a 2 ore...
  • Page 27 ZeFit DEUTSCH Kurzanleitung ÜBERSICHT ............28 LADEN ..............29 PAARUNG ............30 TECHNISCHE DATEN ......... 32...
  • Page 28 ÜBERSICHT TOUCHSCREEN LADEANSCHLUSS EIN MENÜ VERLASSEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN ANZEIGEN WECHSELN DAS GERÄT AKTIVIEREN Zweimal auf den Touchscreen tippen Zweimal auf den Touchscreen Entweder nach links oder rechts Bei Inaktivität schaltet sich tippen (Horizontal - Modus) oder nach oben ZeFit automatisch aus oder unten (Vertikal - Modus) streichen.
  • Page 29 LADEN Laden Sie ZeFit zwei Stunden lang vor Ihrer ersten Nutzung auf. Stellen Sie ZeFit auf die magnetische Ladestation Vergewissern Sie sich, dass sich die 5 Stifte auf der Ladestation korrekt in die Ladeausgänge auf der Rückseite der ZeFit einfügen Stecken Sie das schmale Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB- Ausgang der Ladestation...
  • Page 30: Systemanforderungen

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus und neuere, iPad Geräte aus, die 8.1+ aus, die Bluetooth 4.0 und 5 Gen.) iPad Mini, iPod touch (5 Gen.) Bluetooth 4.0 BLE unterstützen BLE unterstützen Begeben Sie sich auf www.mykronoz.com für die aktuelle Kompatibilitätsliste...
  • Page 31 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät Öffnen Sie die ZeFit -App auf Ihrem Mobilgerät. Eröffnen Sie ein Konto, wenn Sie ein neues Mitglied sind, oder loggen Sie sich mit Ihrem bereits existierenden Konto ein. Nachdem Sie Ihre persönlichen Informationen eingegeben haben, tippen Sie auf Set up Vergewissern Sie sich, dass sich ZeFit in der Nähe befindet und wählen Sie ZeFit...
  • Page 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Größe und Umfang 47,5 x 20 x 10,3 mm Mini.:159 mm Maxi.: 194 mm Gewicht 20 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth Betriebsbereich Bis zu 5 Meter Batterietyp Li-ion 100mAh Batterieleben Bis zu 5 Tage Ladezeit 1 bis 2 Stunden Speicher 5 Tage Aktivität Display...
  • Page 33: Snelstartgids

    ZeFit NEDERLANDS Snelstartgids OVERZICHT ............34 OPLADEN ............35 KOPPELEN ............36 TECHNISCHE SPECIFICATIES ......38...
  • Page 34 OVERZICHT AANRAAKSCHERM OPLAADKLEMMEN EEN MENU BEËINDIGEN VAN SCHERM WISSELE APPARAAT ACTIVEREN Op het aanraakscherm Veeg naar links of rechts (horizontale Op het aanraakscherm dubbeltikkenn modus) of naar boven of beneden ZeFit -scherm gaat uit dubbeltikkenn. (verticale modus). wanneer het niet wordt gebruikt. Om te waarborgen dat de ZeFit nauwkeurig op uw tikjes reageert, is het raadzaam uw vingertop te gebruiken, en niet uw nagel.
  • Page 35 OPLADEN U moet ZeFit twee uur opladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Leg de ZeFit op de magnetische lader. Zorg dat de 5 pinnen van de lader correct aansluiten op de oplaadpunten aan de achterkant van de ZeFit Steek het smalle uiteinde van de meegeleverde USB-kabel in de USB-poort van de lader...
  • Page 36 Selecteer Windows Phone iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus en nieuwer, iPad Ondersteunende apparaten 8.1+ die Bluetooth 4.0 BLE en 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) Bluetooth 4.0 BLE ondersteunt Ga naar www.mykronoz.com voor de laatste compatibiliteitslijst...
  • Page 37 Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat Open de ZeFit App op uw mobiele apparaat. Sign up als nieuw lid of Log in uw bestaande account. Nadat u uw persoonlijke gegevens heeft ingevoerd, tikt u Set up Zorg dat ZeFit in de buurt is en selecteer ZeFit in de lijst van apparaten U ontvangt een koppelverzoek op uw mobiele apparaat.
  • Page 38: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmeting & omtrek 47,5 x 20 x 10,3 mm Min:159mm Max: 194 mm Gewicht 20 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth bereik Tot 5 meter Type batterij Li-ion 100 mAh Autonomie Tot 5 dagen Oplaadtijd 1 tot 2 uur Geheugen 5 dagen activiteiten Scherm...
  • Page 39 ZeFit PORTUGUÊS Guia rápido do utilizador GENERALIDADES ..........40 CARREGAMENTO ..........41 EMPARELHAMENTO ........... 42 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......44...
  • Page 40 GENERALIDADES ECRÃ TÁTIL TERMINAIS DE CARREGAMENTO SAIR DE UM MENU NAVEGAR PELOS ECRÃS ATIVAR O APARELHO Toque duas vezes no ecrã tátil. Toque duas vez es no Deslize o dedo para a esquerda ou O ecrã do ZeFit desliga- ecrã tátil. para a direita (modo horizontal), para se quando não está...
  • Page 41 CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZeFit pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante duas horas. Coloque o ZeFit na dock de carregamento magnético. Certifique-se de que os 5 pinos da dock de carregamento estão corretamente encaixadas nos terminais de carregamento da parte de trás do ZeFit Ligue a ficha pequena do cabo USB fornecido à...
  • Page 42 Phone 8.1+ que suporte iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus e mais recentes, Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE iPad (3 ger.) iPad Mini, iPod touch (5 ger.) Visite www.mykronoz.com para obter a lista de compatibilidade mais recente.
  • Page 43 Habilite o Bluetooth no seu dispositivo móvel. Abra a aplicação ZeFit no seu dispositivo móvel. Crie uma conta, se for um novo membro, ou logue-se, caso já possua uma conta. Depois de ter introduzido as suas informações pessoais, toque em Configurar. Certifique-se de que o ZeFit encontra-se à...
  • Page 44: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões e Circunferência 47,5 x 20 x 10,3 mm Mín:159 mm Máx: 194 mm Peso 20 g Bluetooth 4.0 BLE Alcance operacional Bluetooth Até 5 metros Tipo de pilha Iões de lítio de 100mAh Até 5 dias Duração da bateria Tempo de carregamento 2 horas Memória...
  • Page 45 ZeFit POLSKI Skrócona instrukcja obsługi zegarka PRZEGLĄD ............46 ŁADOWANIE............47 SPAROWANIE ............48 DANE TECHNICZNE ........... 50...
  • Page 46 PRZEGLĄD EKRAN DOTYKOWY STYKI ŁADOWANIA ZAMKNIĘCIE MENU WYBUDZENIE URZĄDZENIA PORUSZANIE SIĘ PO EKRANACH Dwukrotne dotknięcie ekranu Przesunięcie palcem w lewo lub w Dwukrotne dotknięcie ekranu dotykowego. Nieużywany zegarek ZeFit dotykowego. prawo (w ustawieniu poziomym); w górę wyłącza się. lub w dół (w ustawieniu pionowym). Aby mieć...
  • Page 47 ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem należy ładować ZeFit przez 2 godziny. Umieść ZeFit na magnetycznej stacji ładującej Sprawdź, czy 5 styki stacji ładującej pasują prawidłowo do zacisków ładujących z tyłu ZeFit Włóż mały koniec dostarczonego z urządzeniem przewodu USB do portu USB stacji ładującej Podłącz większą...
  • Page 48: Wymagania Systemowe

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus i nowsze,, iPad (3., 4. Android 4.3 + obsługujące systemem Windows Phone 8.1+ i 5.generacji) iPad Mini, iPod touch (5.generacji) Bluetooth 4.0 BLE obsługujące Bluetooth 4.0 BLE Najnowszą listę kompatybilnych urządzeń można znaleźć w witrynie www.mykronoz.
  • Page 49 Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym Otwórz aplikację ZeFit na swoim urządzeniu mobilnym. Zarejestruj się, jeśli jesteś nowym członkiem, lub Zaloguj się na istniejące konto. Po wprowadzeniu danych osobowych dotknij opcji Konfiguracja Sprawdź, czy urządzenie ZeFit znajduje się w pobliżu i wybierz ZeFit z listy urządzeń...
  • Page 50: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE 47,5 x 20 x 10,3 mm Wymiary i średnica Min.: 159 mm Maks. 194 mm Waga 20 g Bluetooth 4.0 BLE Zasięg roboczy Bluetooth Do 5 metrów Rodzaj baterii Litowo-jonowa, 100 mAh Czas pracy na baterii Do 5 dni Czas ładowania Od 1 do 2 godz.
  • Page 51 ZeFit РУССКИЙ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЗОР ..............52 ЗАРЯДКА ............54 СОПРЯЖЕНИЕ ..........56 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ..... 58...
  • Page 52: Сенсорный Экран

    ОБЗОР СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН ЗАРЯДНЫЕ КЛЕММЫ Активация устройства Выход из меню Переход между экранами дважды коснитесь сенсорного экрана дважды коснитесь проведите влево или вправо сенсорного экрана (горизонтально), вверх или Экран ZeFit отключается, вниз (вертикально). когда не используется. Для того чтобы ZeFit точно...
  • Page 53 ЗАРЯДКА Перед первым использованием зарядите ZeFit в течение двух часов. Установите ZeFit на магнитной зарядной док-станции. Убедитесь в том, что 5 контактов зарядной док-станции надлежащим образом соприкасаются с зарядными клеммами на задней поверхности ZeFit Подключите меньший конец предоставляемого USB-кабеля к USB-порту зарядной док-станции. Подключите...
  • Page 54: Системные Требования

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus и более новые, iPad (3- Устройства, поддерживающие Bluetooth 4.0 BLE го, 4-го и 5-го покол.) iPad Mini, iPod touch (5-го покол.) Bluetooth 4.0 BLE Новейший список совместимых устройств вы найдете на сайте www.mykronoz.
  • Page 55 Включите Bluetooth на своем мобильном устройстве. Откройте приложение ZeFit на своем мобильном устройстве. Нажмите Зарегистрироваться при отсутствии учетной записи, либо Войти при наличии учетной записи. После ввода персональных данных нажмите Настройка. Положите ZeFit поблизости и выберите его в списке устройств. На...
  • Page 56: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Размер и окружность 47,5 x 20 x 10,3 мм Мин: 159 мм Макс.: 194 мм Вес 20 г Bluetooth 4.0 BLE Зона действия Bluetooth до 5 метров Тип аккумулятора Литиево-ионный, 100 мА/ч Срок действия батареи до 5 дней Время...
  • Page 57 ZeFit 中文版 快速使用者指南 概述 ..............58 充電 ..............59 與手機配對 ............60 產品規格 ............62...
  • Page 58 概述 觸控式熒幕 充電端口 喚醒設備 在各窗口間切換 退出功能表 按兩次觸控式熒幕。 按兩次觸控式熒幕。 左右(水平方向)或上下滑 不使用時,ZeFit 熒幕會 動(垂直方向) 。 關閉。 能根據您的按壓做出準確反應,我們建議您使用指尖操作,而不 爲了確保ZeFit 要用指甲。...
  • Page 59 充電 首次使用前, 請先為 ZeFit 充電兩個小時。 將 ZeFit 置於磁性充電座上 請確認充電座上的 5 個充電針與 ZeFit 背面的充電終端正確匹配。 將 USB 連接線的小頭端插入充電座的 USB 埠 將 USB 連接線的大頭端插入電源 電池指示燈將顯示正在充電。當 ZeFit 充滿電時,電池指示燈將顯示電量已滿 充滿電需一個半小時。當電池電量 不足時,電池指示燈會亮起。...
  • Page 60 4s、5、5c、5s、6、6 Plus 以 支援裝置 4 . 0 BLE 的 Windows 及更新版本, iPad (3 代、 4 代和 5 代) 、 Bluetooth 4 . 0 BLE Phone 8 . 1+ iPad Mini、iPod touch(5 代) 請瀏覽 www . mykronoz . com 已獲得最新的相容性清單...
  • Page 61 啟動您行動裝置的藍芽功能 開啟您行動裝置上的 ZeFit 。如果您是新會員,請註冊 或 透過現有帳戶登 入。輸入您的個人資訊後,請按一下設定 確保 ZeFit3HR 位於附近,並從裝置清單中選擇 ZeFit 您的行動裝置將收到配對請求。按下配對按鈕已接受配對 然後,您的 ZeFit 顯示配對要求 點按您的 ZeFit3 已接受配對 當 ZeFit 成功配對後,您的 ZeFit3 和行動裝置 將收到通知 若配對失敗,請重複相同步驟。配對為一次性過程若您想要透過其他帳 戶配對 ZeFit ,您必須先取消目前的配對。開啟 ZeFit App ,進入設定 > 連接 ZeFit > 取消 ZeFit 配對。點按連接 ZeFit 已配對新裝置...
  • Page 62 產品規格 產品尺寸 47.5 x 20 x 10.3 毫米 最小 : 159 毫米 最大 : 194 毫米 重量 20 克 Bluetooth 4.0 BLE 藍芽最遠操作範圍 約五米 電池類型 Li-ion 100mAh 待機時長 最長 5 天 充電時間 1-2 小時 記憶體 可儲存 5 天的活動 顯示螢幕 TFT 觸控式熒幕 (1.06 英吋 /160*64 像素) 感應器...
  • Page 63 ZeFit 日本語 クイックユーザーガイド 概要 ..............64 充電 ..............65 ペアリング ............66 技術仕様...............
  • Page 64 概要 タッチスク リーン 充電ターミナル デバイス起動. メニュー終了. スク リーン間の移動.. 左右 (水平モード) 上下 (垂直モー タッチスクリーンをダブルタップします。 タッチスクリーンをダブルタッ ZeFit スク リーンは使用して プします。 ド) にスワイプします。 いない時はオフになります。 ZeFit がタップ操作に正しく反応するように、 爪ではなく指先でタップするようにしてください。...
  • Page 65 充電 最初のご使用前に2時間ZeFit を充電してくだ さい。 磁気式充電ドックに ZeFit3HR をセットしてく ださい。 充電ドック上の5本ピンが、ZeFit 背面の充 電端子に正しくフィットしていることを確認して ください。 3.付属USBケーブルの小さい方の端を、 充電ドッ クのUSBポートに差し込みます。 4.USB ケーブルの大きい方の端を電源に差し込 みます。 バッテリーインジケータが、充電が進行中で あることを示します。ZeFit が充電されると、 バッテリインジケータがフル状態になります。 フル充電には 1時間30ほどかか ります。電池残量が少なくなる と、バッテリインジケータが表示 されます。...
  • Page 66 アプリを検索し、 ダウンロードしてモバイルデバイス上にインス トールします。 システム要件 Android Windows Phone 8.1+ Bluetooth 4.0 BLE搭載iOS 8以上デバイス、 Android 4.3 + Bluetooth 4.0 BLEを iPhone 4s、5、5c、5s、6、6 Plus以降、 Bluetooth 4.0 BLEを サポートするWindows iPad (第3世代、 第4世代、 第5世代) 、iPad サポートするデバイスを選択 Phone 8.1+を選択 Mini、iPod touch (第5世代) 最新の互換性リ ス トを取得するには、www.mykronoz.comをご覧く ださい。...
  • Page 67 1.お使いのモバイルデバイスでBluetoothを有効にします。 2.あなたのモバイルデバイス上でZeFit アプリを開きます。 新しいメンバーであればSign up (サ インアップ) 、 既にアカウントを持っている場合はLog in (ログイン) を行います。個人情報を 入力した後、Set up (セッ トアップ) をタップします。 3.ZeFit を近くに置いて、 デバイスのリストからZeFit を選択します。 4.モバイルデバイス上でペアリング要求を受信します。Pair ( ペアリング) を押して受諾します。 その後、 ペアリング要求がZeFit3HRディスプレイに表示されます。 ZeFit をタップして、 ペアリングを受け入れます。 6.ZeFit が正常にペアリングされると、ZeFit 上にその旨が表示されます。 そして、 同様にモバイルデバイスの画面にも表示されます。 ペアリングに失敗した場合、同じ手順を繰り返します。ペアリングは、一回限りのプロセスです。別 のアカウントで ZeFit をペアリングする場合は、まず、現在のペアリングを解除する必要がありま す。ZeFit アプリを開き、Settings(設定)...
  • Page 68 技術仕様 寸法及び円周 47.5 x 20 x 10.3 mm 最少:159mm 最大:194 mm 重量 20 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth作動範囲 最大5m バッテリータイプ リチウムイオン 100 mAh バッテリー寿命 最大5日 充電時間 1 ~ 2時間 メモリ 5日間のアクティビティ ディスプレー TFT カラータッチスクリーン (1.06インチ/160*64 ピクセル) センサー 3軸加速度計、 光学式心拍計センサー 動作温度 -20℃~40℃...
  • Page 69 ZeFit ภาษาไทย คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ย่ อ ภาพรวม ..............70 การชาร์ จ ..............71 การเชื ่ อ มต่ อ ............. 72 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ............74...
  • Page 70 ภาพรวม หน้ า จอแบบสั ม ผั ส แท่ น ที ่ ช าร์ จ ไฟ ออกจากเมนู เปิ ด ใช้ ง านอุ ป กรณ์ เปลี ่ ย นหน้ า จอ แตะสองครั ้ ง ที ่ ห น้ า จอแบบสั ม ผั ส แตะสองครั...
  • Page 71 การชาร์ จ ชาร์ จ ZeFit สองชั ่ ว โมงก่ อ นการใช้ ง านครั ้ ง แรกของคุ ณ ใส่ ZeFit เข้ า กั บ แท่ น ชาร์ จ แบบแม่ เ หล็ ก มั ่ น ใจว่ า ขั ้ ว ชาร์ จ ของ ZeFit ได้...
  • Page 72 และรุ ่ น ที ่ 5) iPad Mini, iPod touch (รุ ่ น ที ่ 5) Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE เยี ่ ย มชม www.mykronoz.com เพื ่ อ อั พ เดตข้ อ มู ล ล่ า สุ ด...
  • Page 73 เปิ ด ใช้ ง าน Bluetooth บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ เปิ ด App ZeFit บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ ถ้ า คุ ณ เป็ น สมาชิ ก ใหม่ โ ปรดเลื อ ก ลงทะเบี...
  • Page 74 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ขนาด และ เส้ น รอบวง 47.5 x 20 x 10.3 มม. น้ อ ยที ่ ส ุ ด 159 มม. มากที ่ ส ุ ด 194 มม. นำ ้ า หนั ก 20 กรั ม บลู...
  • Page 75 ZeFit 한국어 빠른 사용자 안내서 개요 ............... 76 충전 ............... 77 페어링 ..............78 기술 사양 .............. 80...
  • Page 76 개요 터치스크린 충전 단자 기기 켜기 화면 전환 메뉴 끝내기 터치스크린을 두 번 누릅니다. 터치스크린을 두 번 좌우로(수평 모드) 또는 위아래로(수직 모드) 살짝 밉니다. 사용하지 않으면 ZeFit 누릅니다. 화면이 꺼집니다. ZeFit 가 누름 동작에 정확히 반응하게 하려면 손톱이 아니라 손가락 끝을 사용하는 것이 좋습니다.
  • Page 77 충전 ZeFit 을 처음 사용하기 전에 2시간 정도 충전해야 합니다. ZeFit 을 자석 충전 도크에 올려놓습니다 충전 도크의 핀 5개와 ZeFit 뒷면의 충전 단자를 정확히 맞춰 끼우세요 제품과 함께 제공된 USB 케이블의 작은 플러그 단자를 충전 도크의 USB 포트에 연결합니다 USB 케이블의...
  • Page 78 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus 및 그 이상, iPad(3, 지원하며 지원하는 Windows Phone 8.1+ 4, 5세대) iPad Mini, iPod touch(5세대) Android 4.3 이상 최신 버전이 설치된 기기 호환 가능한 기기의 최신 목록은 www.mykronoz.com 웹사이트에서 확인할 수 있습니다...
  • Page 79 모바일 기기의 Bluetooth 기능을 활성화합니다 모바일 기기에서 ZeFit 애플리케이션을 실행합니다. 애플리케이션을 처음 사용할 경우, 회원 가입을 해야 합니다. 계정이 있다면 로그인합니다. 개인 정보 입력 후, 설정을 탭합니다 모바일 기기와 ZeFit 을 가까이 위치시키고 모바일 기기에 표시되는 장비 목록에서 ZeFit 을 선택합니다 모바일...
  • Page 80 기술 사양 사이즈 47.5 x 20 x 10.3 mm 최소: 159mm 최대: 194mm 무게 20 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 작동 범위 최대 5m 배터리 용량 Li-ion 100mAh 배터리 사용 시간 최대 5일 충전 시간 1-2시간 메모리 5일간의 활동량 저장 디스플레이...
  • Page 82 SUPPORT If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www. mykronoz.com/support/ or email us at support@mykronoz.com...
  • Page 83 Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com SUPPORT Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/ ou nous envoyer un e-mail à l’adresse support@mykronoz.com...
  • Page 84 Para obtener las últimas instrucciones sobre cómo usar este producto, consulte el manual del usuario en línea disponible en www.mykronoz.com SOPORTE Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia en relación con nuestro producto, visite www. mykronoz.com/support/ o envíenos un correo electrónico a support@mykronoz.com...
  • Page 85 Per ottenere le istruzioni più aggiornate sull'uso del prodotto, consultare il manuale online disponibile su www.mykronoz.com. ASSISTENZA In caso di dubbi o per assistenza sul prodotto, consultare www.mykronoz.com/support o inviare una e-mail a support@mykronoz.com.
  • Page 86 Schauen Sie bitte, die aktuellsten Anweisungen, in Bezug auf die Nutzung dieses Produkts, im Online-Benutzerhandbuch nach, unter: www.mykronoz.com HILFE Falls Sie in Bezug auf unser Produkt Fragen haben oder Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte auf www.mykronoz.com/support/ oder schicken Sie uns eine E-Mail an support@mykronoz.com.
  • Page 87 Voor de nieuwste instructies met betrekking tot het gebruik van dit product, verwijzen wij u naar de online gebruikershandleiding die beschikbaar is op www.mykronoz.com ONDERSTEUNING Als u vragen heeft of hulp nodig heeft met betrekking tot onze producten, kunt u terecht op www.mykronoz.com/support of een e-mail sturen naar support@mykronoz.com...
  • Page 88 Para obter as instruções mais recentes sobre como utilizar este produto, consulte o manual do utilizador disponível online em www.mykronoz.com SUPORTE Para esclarecer dúvidas ou obter assistência acerca do nosso produto, visite www.mykronoz. com/support/ ou contacte-nos por e-mail no endereço support@mykronoz.com...
  • Page 89 Najnowsze instrukcje dotyczące użytkowania tego produktu można znaleźć podręcznikach użytkownika online w witrynie www.mykronoz.com POMOC TECHNICZNA W razie pytań lub konieczności uzyskania pomocy związanej z produktem zapraszamy na stronę www.mykronoz.com/support lub prosimy o kontakt pod adresem support@mykronoz.com...
  • Page 90 и содержимое руководства пользователя могут меняться. Обновленные инструкции по использованию этого изделия можно найти в онлайн-руководстве пользователя, доступном на сайте www.mykronoz.com ПОДДЕРЖКА Если у вас возникли вопросы или необходима помощь относительно нашей продукции, посетите сайт www.mykronoz.com/support/ или отправьте нам электронное письмо по адресу support@mykronoz.com...
  • Page 91 敏感物品。若您有使用心律器或任何其他電子醫療裝置,則在配戴或使用 ZeFit3HR 前請 先諮詢您的醫師。 該產品非醫療裝置,不得用於診斷或治療任何醫療狀況。 本產品符合 IP67 防護等級。 IP67 表示該產品可防塵和防水,可在室溫下的一米深的自 來水中浸沒最長 30 分鐘。 關於本手冊 若 ZeFit3HR 功能和使用者手冊內容有更動時,要獲得最新的產品使用方法說明,請參閱 線上使用者手冊 : www . mykronoz . com 支援 若您對我們的產品有任何疑問,或需要協助,請瀏覽 www . mykronoz . com / support / 或 向我們發送郵件 support @ mykronoz . com...
  • Page 92 警告 充電ケーブルを正しく接続していない場合、デバイスに深刻な損傷を与える危険がありま す。誤用によって生じる損害は保証の対象外です。ZeFit3HR をフル充電した後は、ケー ブルを抜いてください。 ZeFit ユニッ トと充電ドックは強力な磁気を発生し、ペースメーカー、 ク レジッ トカード、 時計、その他磁気に敏感なオブジェク トの作動を妨害する可能性があります。ペースメー カーやその他の電子医療機器を使用している場合は、 ZeFit3HR を身に着けて使用する前 に医師に相談してください。 本製品は医療機器ではありません。診断や治療目的に使用しないでください この製品は、IP保護階等級 IP67 に準拠します。IP67等級は、 製品が、 ほこ りや水の侵入 に対して常温1mの水深で最大30 分の耐性を保持していることを示します。 本マニュアルについて ZeFit3HR の機能とユーザーマニュアルの内容は変更される場合があります。この製品の使用 に関する最新情報は、 www.mykronoz.com で利用可能なオンラインユーザーマニュアルを参 照してください。 サポート 当社の製品についての質問・ご要望は、 www.mykronoz.com/support/ をご覧ください。また はメールでsupport@mykronoz.comまでお問い合わせください。...
  • Page 93 การสนั บ สนุ น หากคุ ณ มี ค ำ า ถามใดๆ หรื อ ต้ อ งการความช่ ว ยเหลื อ เกี ่ ย วกั บ สิ น ค้ า ของเรา กรุ ณ าเยี ่ ย มชม www.mykronoz.com/support/ หรื อ ส่ ง อี เ มลไป...
  • Page 94 ZeFit3HR의 사양 및 본 사용 설명서의 내용은 변경될 수 있습니다. 본 제품의 사용법에 관한 최신 정보는 www.mykronoz.com 웹사이트에서 제공하는 온라인 사용 설명서를 참고하시기 바랍니다 고객 지원 제품 관련 문의 사항이 있거나 도움이 필요하신 경우, www.mykronoz.com/support/ 웹사이트를 방문하시거나 support@mykronoz.com으로 이메일을 보내주시기 바랍니다...
  • Page 96: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using the device, read these instructions carefully. ZeFit has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personnel injury caused by the removal of the battery or any component. This device is not waterproof so keep it away from all sources of heat or humidity.
  • Page 97 Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery. Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
  • Page 98: Regulatory Notices

    REGULATORY NOTICES FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 99 R&TTE Directive 1999/5/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 1999/5/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 100 ©2016 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Avenue Louis-Casaï 18, 1209 Geneva, Switzerland All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners. Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
  • Page 101 S C A N F O R MORE LANGUAGES https://www.mykronoz.com/support...
  • Page 104 © 2016 KRONOZ LLC. Tous droits réservés...

Table des Matières