Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MyKronoz ZePhone

  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH CHARGING BROWSER SET-UP PLAYSTORE SETTINGS APPS CALLS CLOCK UTILITIES EMAILS MAPS PEDOMETER OTHER MENUS...
  • Page 4: Touchscreen

    OVERVIEW TOUCHSCREEN BOTTOM TOUCH-SENSITIVE AREA...
  • Page 5 TOP KEY BOTTOM KEY LONG PRESS Power ON / OFF LONG PRESS Display most recently used apps PRESS 1 X Exit menu PRESS 1 X Light up the screen ON /OFF PRESS 1 X Volume + PRESS 1 X Volume - NAVIGATE THE TOUCHSCREEN Tap with one finger to open or select a menu item Swipe right or left, up or down to navigate through the menus and page content...
  • Page 6: Charging

    Plug the big end of the USB cable to a power source A battery indicator will fill to indicate charging is in progress. Once ZePhone is charged, the battery indicator will be full A full charge takes 1 hour. Unplug the cable after ZePhone is fully charged.
  • Page 7: Set-Up

    SET UP I INSTALL A MICRO-SIM CARD When using ZePhone for the first time, we recommend you to insert a 3g micro-SIM card in the SIM slot located on the back of ZePhone, at the bottom. For this: • Gently open the micro-SIM card cover •...
  • Page 8: Settings

    SETTINGS Tap Settings to access the following 4 sub-menus: I NETWORKS I PERSONAL • Control SIM management • Location access • WIFI • Security • Bluetooth • Language & inputs • Data usage • Personal data • Set a Google account I DEVICE I SYSTEM •...
  • Page 9: Calls

    CALLS After successfully installing a micro SIM card in the micro SIM slot located on the back of ZePhone, you will be able to make phone calls from different menus: • Phone menu: dial a number from the dial pad and press the phone icon to make a call •...
  • Page 10: Pedometer

    PEDOMETER Pedometer allows you to record the steps, view calories burnt, set up daily goals and track the results. Tap Pedometer to open the menu and enter your personal data in the Settings tab. The total number of steps and activity percentage are updated and displayed on the Pedometer page automatically.
  • Page 11: Clock

    UTILITIES In this menu, you can use Calculator, Calendar, video player and Sound recorder MAPS Use ZePhone GPS together with Maps location services OTHER MENUS • Music: you can view all your audio files and play the music in the music player interface •...
  • Page 12: Tech Specs

    TECH SPECS Dimensions 12.8 * 6.5 * 9.8 cm Weight 63 gr Connectivity Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI Battery type Lithium-ion 500 mAh Talk time 3 hours Standby time 3 days Charging time 1 hour Display Capacitive touchscreen Sensor 6-axis accelerometer Operating temperature -10°C to + 60°C Internal memory...
  • Page 13 FRANÇAIS CHARGE NAVIGATEUR INSTALLATION PLAYSTORE PARAMÈTRES APPLICATIONS APPELS HORLOGE UTILITAIRES E-MAILS PLANS PODOMÈTRE AUTRES MENUS...
  • Page 14: Écran Tactile

    OVERVIEW ÉCRAN TACTILE BOUTON SUPÉRIEUR BOUTON INFÉRIEUR ZONE TACTILE...
  • Page 15 BOUTON SUPÉRIEUR BOTTOM KEY APPUI LONG APPUI LONG Allumer / Eteindre Afficher les applications utilisées récemment APPUI 1 X Allumer / Éteindre l’écran APPUI 1 X Quitter le menu APPUI 1 X Volume + APPUI 1 X Volume - UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE Appuyez avec un doigt pour ouvrir ou sélectionner un élément du menu Faites glisser votre doigt de gauche à...
  • Page 16: Charge

    Mettez le socle de charge sous la montre Assurez-vous que les bornes du socle soient bien alignées avec les contacts de charge situés sur le côté gauche de ZePhone Branchez le câble USB au socle de charge Branchez la grande extrémité du câble USB à...
  • Page 17: Installation

    Lors de la première utilisation de ZePhone, nous vous recommandons d’insérer la carte micro-SIM 3G dans le lecteur de carte SIM situé au dos de la ZePhone, en bas de l’appareil. Pour ce faire : • Ouvrez doucement le couvercle du lecteur de la carte micro-SIM •...
  • Page 18: Paramètres

    PARAMÈTRES Appuyez sur Paramètres pour accéder aux 4 sous-menus suivants : I SANS FIL ET RÉSEAUX I PERSONNEL • Gestion SIM • Données de localisation • WIFI • Sécurité • Bluetooth • Langue et saisie • Consommation des données • Données personnelles •...
  • Page 19: Appels

    APPELS Après avoir installé correctement la carte micro-SIM dans le lecteur de carte micro-SIM situé au dos de la ZePhone, vous pourrez passer des appels depuis les menus suivants Menu Appeler : Saisissez un numéro avec le clavier et appuyez sur •...
  • Page 20: Podomètre

    PODOMÈTRE Le podomètre vous permet de suivre le nombre de pas parcourus, le nombre de calories brûlées, de fixer des objectifs quotidiens et de suivre ces résultats. Appuyez sur Podomètre pour ouvrir ce menu et entrez vos données personnelles dans la section paramètres. Le nombre total de pas et le pourcentage d’activité sont actualisés et affichés automatiquement sur la page Podomètre.
  • Page 21: Horloge

    Dans ce menu, vous trouverez la Calculette, le Calendrier, le lecteur vidéo et l’enregistreur audio. PLAN Utilisez le GPS de ZePhone avec les services de localisation. AUTRES MENUS • Musique : accédez à tous vos fichiers audio et lancez votre musique depuis le lecteur de musique •...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 12.8 * 6.5 * 9.8 cm Poids 63 gr Connectivité Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI Type de batterie Lithium-ion 500 mAh Temps d’appel 3 heures Temps de veille 3 jours Temps de charge 1 heure Type d’écran Ecran tactile capacitif Capteur Accéléromètre 6-axial...
  • Page 23 ESPAÑOL CARGA NAVEGADOR INSTALACIÓN PLAY STORE CONFIGURACIÓN APLICACIONES LLAMADAS RELOJ UTILIDADES CORREOS ELECTRÓNICOS MAPAS PODÓMETRO OTROS MENÚS...
  • Page 24 GENERALIDADES PANTALLA BOTÓN TÁCTIL SUPERIOR BOTÓN INFERIOR ZONA SENSIBLE AL TACTO...
  • Page 25 BOTÓN SUPERIOR BOTÓN INFERIOR MANTENER PULSADO MANTENER PULSADO encender/apagar mostrar las aplicaciones usadas más recientemente PULSAR 1 VEZ iluminar/apagar la pantalla PULSAR 1 VEZ salir del menú PULSAR 1 VEZ subir el volumen PULSAR 1 VEZ bajar volumen NAVEGACIÓN POR LA PANTALLA TÁCTIL Tóquela con un dedo para abrir o seleccionar una opción de menú.
  • Page 26: Carga

    Un indicador de la batería se rellenará para indicar que la carga está en curso Una vez que el ZePhone se haya cargado, el indicador de la batería se mostrará lleno. Una carga completa tarda una hora. Cuando el ZePhone se haya cargado completamente, desconecte el cable.
  • Page 27: Instalación

    • Vuelva a colocar la tapa con cuidado y asegúrese de que esté cerrada correctamente. Esta intervención le permitirá detener la conectividad 3G en el ZePhone y podrá disfrutar de muchas de sus funciones (llamadas, SMS, correos electrónicos, navegador, aplicaciones, mapas, etc.).
  • Page 28: Configuración

    CONFIGURACIÓN Toque la opción Configuración para acceder a los cuatro submenús siguientes: I REDES I PERSONAL • Control de la gestión de la tarjeta SIM • Acceso a la ubicación • Wifi • Seguridad • Bluetooth • Idioma e información •...
  • Page 29: Llamadas

    LLAMADAS Después de instalar correctamente la tarjeta micro SIM en la ranura para tarjetas micro SIM que se encuentra en la parte trasera del ZePhone, podrá realizar llamadas de telé- fono desde distintos menús: Teléfono: marque un número en el teclado numérico y pulse el icono de teléfono •...
  • Page 30: Podómetro

    PODÓMETRO El menú Podómetro le permite contar los pasos dados, ver las calorías quemadas, fijar objetivos diarios y realizar un seguimiento de los resultados. Toque la opción Podóme- tro para abrir el menú e introduzca sus datos personales en la pestaña Configuración. El número total de pasos y el porcentaje de actividad realizada se actualizan y muestran automáticamente en la página Podómetro.
  • Page 31: Reloj

    En el menú Accesorios, puede utilizar la calculadora, el calendario, el reproductor de vídeo y la grabadora de sonido. MAPAS Utilice el GPS de ZePhone junto con los servicios de ubicación en el mapa. OTROS MENÚS Música: puede ver todos sus archivos de audio y reproducir música con el reproductor.
  • Page 32 ESPEC. TÉCNICAS Dimensiones 12,8 x 6,5 x 9,8 cm Peso 63 g Conectividad Bluetooth 4.0, GPS, 3G, wifi Tipo de batería Iones de litio, 500 mAh Duración de la batería en tiempo de llamada 3 horas Duración de la batería en tiempo de espera 3 días Tiempo de carga 1 hora...
  • Page 33 ITALIANO CARICA BROWSER CONFIGURAZIONE PLAYSTORE IMPOSTAZIONI CHIAMATE OROLOGIO VARIE EMAIL MAPPE PEDOMETRO ALTRI MENU...
  • Page 34: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI TOUCHSCREEN TASTO IN ALTO TASTO IN BASSO AREA SENSIBILE AL TOCCO...
  • Page 35 TASTO IN ALTO TASTO IN BASSO PREMI A LUNGO PREMI A LUNGO Accensione/spegnimento Per visualizzare le app più utilizzate di recente PREMI 1 V Menu Esci PREMI 1 V Illuminazione schermo ON/OFF PREMI 1 V Volume + PREMI 1 V Volume - USO DEL TOUCHSCREEN Toccare con un dito per aprire o selezionare una voce di menu.
  • Page 36: Carica

    CARICA Caricare ZePhone per due ore prima del primo utilizzo. Mettere l'orologio sulla base di ricarica Assicurarsi che i pin sulla base si adattino correttamente ai terminali di ricarica presenti sul lato sinistro di ZePhone Collegare la base di ricarica con il cavo USB Collegare l'estremità...
  • Page 37: Configurazione

    CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE DELLA MICRO-SIM CARD Quando si utilizza ZePhone per la prima volta, consigliamo di inserire una micro-SIM card da 3g nella slot SIM presente sul retro di ZePhone, nella parte in basso. Per effettuare questa operazione: • Aprire delicatamente la copertura dell'alloggio della micro-SIM card •...
  • Page 38: Impostazioni

    IMPOSTAZIONI Toccare Impostazioni per accedere ai 4 seguenti sotto menu: PERSONALE RETI • Accesso alla posizione • Controllo gestione SIM • Sicurezza • WIFI • Lingua e input • Bluetooth • • Dati personali Uso dei dati • Imposta account Google DISPOSITIVO SISTEMA •...
  • Page 39: Chiamate

    CHIAMATE La corretta installazione di una micro SIM card nell'alloggio della micro SIM ubicato sul retro di ZePhone, consente di effettuare chiamate da diversi menu: • Menu telefono: selezionare un numero dal tastierino e premere l'icona telefono per effettuare una chiamata •...
  • Page 40: Pedometro

    PEDOMETRO Il pedometro consente di registrare i passi, visualizzare le calorie bruciate, impostare gli obiettivi giornalieri e rilevare i risultati. Toccare il Pedometro per aprire il menu e inserire i dati personali nella scheda Impostazioni. Il numero totale di passi e la percentuale di attività sono aggiornati e visualizzati auto- maticamente sulla pagina del Pedometro.
  • Page 41: Orologio

    In questo menu, è possibile utilizzare Calcolatrice, Calendario, Lettore video e Regis- tratore di suoni. MAPPE Utilizzare ZePhone GPS insieme ai servizi di localizzazione delle mappe. ALTRI MENU • Musica: visualizza tutti i file audio e riproduce la musica nell'interfaccia del lettore musicale •...
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni 12,8*6,5*9,8 cm Peso 63 gr Connettività Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI Tipo batteria Ioni di litio 500 mAh Tempo conversazione 3 ore Tempo standby 3 giorni Tempo di ricarica 1 ora Display Touchscreen capacitativo Sensore accelerometro 6 assi Temperatura di funzionamento da -10°C a + 60°C Memoria interna...
  • Page 43 NEDERLANDS OPLADEN BROWSER INSTELLEN PLAYSTORE INSTELLINGEN APPS OPROEPEN KLOK HULPPROGRAMMA'S E-MAIL KAARTEN STAPPENMETER OVERIGE MENU'S...
  • Page 44 OVERZICHT AANRAAK- BOVENSTE SCHERM TOETS ONDERSTE TOETS AANRAAK- GEVOELIG GEDEELTE...
  • Page 45 BOVENSTE TOETS ONDERSTE TOETS LANG INDRUKKEN LANG INDRUKKEN AAN / UIT Weergave van de meest recent gebruikte apps 1 X INDRUKKEN Scherm activeren AAN/UIT 1 x DRUKKEN Menu verlaten 1 X INDRUKKEN Volume + 1 x DRUKKEN Volume - BEWEGEN IN HET AANRAAKSCHERM Tik met een vinger om een menu-item te openen of te selecteren.
  • Page 46: Opladen

    OPLADEN U moet de ZePhone twee uur opladen voordat u hem voor de eerste keer gebruikt. Breng de oplaadhouder aan onder het horloge Zorg ervoor dat de pennen van de houder goed aansluiten op de oplaadklemmen aan de linkerzijde van de ZePhone...
  • Page 47: Instellen

    INSTELLEN Een MICRO-SIMKAART PLAATSEN Wanneer u de ZePhone voor de eerste keer gebruikt, adviseren wij u een 3G micro- simkaart in de simsleuf onderin aan de achterzijde van de ZePhone aan te brengen. Dat gaat als volgt: • Open voorzichtig de afdekking van de micro-simkaart •...
  • Page 48: Instellingen

    INSTELLINGEN Tik op Instellingen voor toegang tot de volgende 4 submenu's: NETWERKEN PERSOONLIJK • • Sim-beheer Locatietoegang • • Wifi Beveiliging • • Bluetooth Taal en invoer • • Datagebruik Persoonlijke gegevens • Een Google-account APPARAAT instellen • Audioprofielen: selecteer uw voorkeursprofiel •...
  • Page 49: Oproepen

    OPROEPEN Nadat een micro-simkaart in de micro-simkaartsleuf aan de achterzijde van de ZePhone is geplaatst, kunt u vanuit verschillende menu's telefoongesprekken voeren: • Menu Telefoon: kies een nummer met het toetsenblok en druk op het telefoonpic- togram om een oproep tot stand te brengen •...
  • Page 50: Stappenmeter

    STAPPENMETER Met de stappenmeter kunt u uw stappen bijhouden, het aantal verbrande calorieën bekijken, dagelijkse doelen instellen en de resultaten volgen. Tik op Stappenmeter om het menu te openen en voer uw persoonlijke gegevens in het tabblad Instellingen in. Het totale aantal stappen en het activiteitspercentage worden automatisch bijgewerkt en weergegeven in het scherm Stappenmeter.
  • Page 51: Klok

    Muziek: in de interface van de audioplayer kunt al uw audiobestanden bekijken en de muziek afspelen • Zoeken: snel een bestand of een menu zoeken • Downloads: alle bestanden die vanaf het internet zijn gedownload • Bestanden: alle bestanden die in het interne geheugen van de ZePhone zijn opgeslagen...
  • Page 52: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmetingen 12,8 * 6,5 * 9,8 cm Gewicht 63 g Aansluitmogelijkheden Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI Batterijtype Lithium-ion 500 mAh Gespreksduur 3 uur Stand-bytijd 3 dagen Oplaadduur 1 uur Display Capacitief aanraakscherm Sensor 6-assige versnellingsmeter Bedrijfstemperatuur -10 °C tot + 60 °C Intern geheugen 2,5 GB Waterbestendig...
  • Page 53 DEUTSCH LADEVORGANG BROWSER KONFIGURATION PLAY STORE EINSTELLUNGEN APPS ANRUFE UHRZEIT NÜTZLICHE ANWENDUNGEN E-MAILS MAPS SCHRITTZÄHLER WEITERE FUNKTIONEN...
  • Page 54 ÜBERSICHT TOUCHSCREEN OBERE TASTE UNTERE TASTE BERÜHRUNGSEMP- FINDLICHER BEREICH...
  • Page 55: Bedienung Des Touchscreens

    OBERE TASTE UNTERE TASTE LANGE DRÜCKEN LANGE DRÜCKEN EIN-/AUSSCHALTEN Die kürzlich verwendeten Apps werden angezeigt. 1 X DRÜCKEN Menü verlassen 1 X DRÜCKEN Display hell/dunkel schalten 1 X DRÜCKEN Lautstärke + 1 X DRÜCKEN Lautstärke - BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS Tippen Sie mit dem Finger darauf, um das Menü zu öffnen oder eine Anwendung auszuwählen. Wischen Sie mit dem Finger nach rechts oder links bzw.
  • Page 56: Ladevorgang

    LADEVORGANG Laden Sie ZePhone vor dem ersten Gebrauch zwei Stunden auf. 1. Stellen Sie die Uhr in die Ladestation. Stellen Sie sicher, dass die Kontakte auf der Ladestation mit dem Ladeanschluss auf der linken Seite des ZePhone übereinstimmen. Schließen Sie das USB-Kabel an die Lades- tation an.
  • Page 57: Konfiguration

    Schließen Sie anschließend behutsam die Abdeckung und vergewissern Sie sich, dass diese richtig verschlossen ist. Auf diese Weise können Sie eine 3G-Verbindung auf Ihrem ZePhone herstellen und zah- lreiche weitere Funktionen (Anrufe, SMS, E-Mails, Browser, Apps, Maps etc.) genießen. VERBINDUNG MIT EINEM WLAN-NETZWERK •...
  • Page 58: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Tippen Sie auf Einstellungen, um zu den folgenden 4 Untermenüpunkten zu gelangen: PRIVATSPHÄRE NETZWERKE • Standort & Zugriff • SIM-Verwaltung steuern • Sicherheit • WLAN • Sprache & Eingabe • Bluetooth • • Personenbezogene Daten Datenverbrauch • Ein Google-Konto einrichten GERÄT SYSTEM •...
  • Page 59: Anrufe

    ANRUFE Nachdem Sie die Micro-SIM-Karte erfolgreich in den Micro-SIM-Kartenslot auf der Rückseite des ZePhone eingesetzt haben, stehen Ihnen verschiedene Möglichkeiten offen, um Anrufe zu tätigen: Anrufmenü: Wählen Sie eine Nummer über die Wähltasten und drücken Sie auf • das Telefon-Symbol, um einen Anruf zu tätigen.
  • Page 60: Schrittzähler

    SCHRITTZÄHLER Mithilfe des Schrittzählers können Sie die von Ihnen zurückgelegte Distanz protokollie- ren, den Kalorienverbrauch überprüfen, sich tägliche Ziele setzen und die Ergebnisse nachverfolgen. Tippen Sie auf den Schrittzähler, um die Anwendung zu öffnen und Ihre personenbezogenen Daten in den Reiter Einstellungen einzugeben. Die Gesamtzahl von Schritten und der Aktivitätsprozentsatz werden automatisch aktua- lisiert und auf der Schrittzähler-Seite angezeigt.
  • Page 61: Uhrzeit

    In diesem Menü können Sie den Rechner, Kalender, Videoplayer und das Aufnahme- gerät verwenden. MAPS Verwenden Sie die GPS-Funktion des ZePhone gemeinsam mit der Standortbestimmung Maps. WEITERE FUNKTIONEN Musik: Sehen Sie sich all Ihre Audiodateien an und geben Sie die Musik über die •...
  • Page 62: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 12,8 x 6,5 x 9,8 cm Gewicht 63 g Konnektivität Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WLAN Akkutyp Lithium-Ionen 500 mAh Gesprächszeit 3 Stunden Standby-Zeit 3 Tage Ladezeit 1 Stunde Display Kapazitiver Touchscreen Sensor 6-achsiger Beschleunigungsmesser Betriebstemperatur -10°C bis 60°C Interner Speicher 2,35 GB Wasserfest...
  • Page 63 PORTUGUÊS CARREGAMENTO NAVEGADOR CONFIGURAÇÃO PLAYSTORE PARÂMETROS APLICAÇÕES CHAMADAS RELÓGIO UTILITÁRIOS E-MAILS MAPAS PEDÓMETRO OUTROS MENUS...
  • Page 64 GENERALIDADES ECRÃ TÁTIL TECLA SUPERIOR TECLA INFERIOR ÁREA SENSÍVEL AO TOQUE...
  • Page 65 TECLA SUPERIOR TECLA INFERIOR PRESSÃO DEMORADA PRESSÃODEMORADA LIGAR/DESLIGAR Exibe as aplicações mais utilizadas recentemente PRESSIONAR 1 X Acende o ecrã ON /OFF PRESSIONAR 1 X Sai do menu PRESSIONAR 1 X Volume + PRESSIONAR 1 X Volume - NAVEGAR PELO ECRÃ TÁTIL Toque com um dedo para abrir ou selecionar um item do menu.
  • Page 66: Carregamento

    CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZePhone pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante duas horas. Coloque a base de carregamento sob o relógio. Verifique se os pinos da base se encaixam corretamente nos terminais de carregamento do lado esquerdo do ZePhone.
  • Page 67: Configuração

    CONFIGURAÇÃO INSTALE UM CARTÃO MICRO-SIM Ao utilizar o ZePhone pela primeira vez, recomendamos que insira um cartão micro-SIM 3g na ranhura SIM localizada na parte traseira do ZePhone, na parte inferior. Para isso: • Abra delicadamente a tampa do compartimento do cartão micro-SIM •...
  • Page 68: Parâmetros

    PARÂMETROS Toque em Parâmetros para aceder aos 4 submenus seguintes: PESSOAL REDES • Acesso local • Gestão de controlo do SIM • Segurança • WIFI • Idioma e entradas • Bluetooth • • Dados pessoais Utilização dos dados • Defina uma conta do Google DISPOSITIVO SISTEMA •...
  • Page 69: Chamadas

    CHAMADAS Após instalar corretamente um cartão micro-SIM na ranhura micro-SIM localizada na parte traseira do ZePhone, poderá fazer chamadas telefónicas a partir de diferentes menus: • Menu do telefone: marque um número no teclado e pressione o ícone do telefone para fazer uma chamada •...
  • Page 70: Pedómetro

    PEDÓMETRO O pedómetro permite-lhe registar os passos, ver as calorias queimadas, estabelecer metas diárias e acompanhar os resultados. Toque no Pedómetro para abrir o menu e insira os seus dados pessoais no separador Parâmetros. O número total dos passos e a percentagem de atividade são atualizadas e exibidas automaticamente na página do Pedómetro.
  • Page 71: Relógio

    UTILITÁRIOS Neste menu, pode utilizador a Calculadora, o Calendário, o leitor de vídeo e o gravador de Som. MAPAS Utilize o GPS do ZePhone juntamente com os serviços de localização dos Mapas. OUTROS MENUS • Música: pode visualizar todos os seus ficheiros de áudio e reproduzir as músicas na interface do leitor de música...
  • Page 72: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões 12.8 * 6.5 * 9.8 cm Peso 63 g Conetividade Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI Tipo de bateria Iões de lítio de 500 mAh Tempo de conversação 3 horas Tempo de espera (standby) 3 dias Tempo de carregamento 1 hora Visor Ecrã...
  • Page 73 POLSKI ŁADOWANIE PRZEGLĄDARKA KONFIGURACJA SKLEP PLAY USTAWIENIA APLIKACJE POŁĄCZENIA ZEGAR NARZĘDZIA WIADOMOŚCI E-MAIL MAPY KROKOMIERZ INNE OPCJE MENU...
  • Page 74 PRZEGLĄD EKRAN PRZYCISK DOTYKOWY GÓRNY PRZYCISK DOLNY OBSZAR WRAŻLIWY NA DOTYK...
  • Page 75 PRZYCISK GÓRNY PRZYCISK DOLNY DŁUGO NACIŚNIJ włączenie/wyłączenie DŁUGO NACIŚNIJ wyświetlenie ostatnio używanych aplikacji zasilania NACIŚNIJ 1 X wyjdź z menu NACIŚNIJ 1 X włączenie/wyłączenie podświetlenia wyświetlacza NACIŚNIJ 1 X zmniejszenie głośności NACIŚNIJ 1 X zwiększenie głośności OBSŁUGA EKRANU DOTYKOWEGO Dotknij, aby otworzyć menu lub wybrać jego opcję. Przesuń...
  • Page 76: Ładowanie

    ZePhone. Kablem USB podłącz podstawkę do ładowania. Podłącz do zasilania większą wtyczkę kabla USB. Wskaźnik baterii zacznie wskazywać tryb ładowania w toku. Gdy zegarek ZePhone zostanie naładowany, wskaźnik naładowania baterii będzie sygnalizować w pełni naładowaną baterię. Pełny cykl ładowania trwa ok. 1 godziny.
  • Page 77: Konfiguracja

    Umieść kartę micro-SIM (stykami w dół) w gnieździe. • Zamknij ostrożnie pokrywę i sprawdź, czy jest domknięta. Umożliwi to połączenie zegarka ZePhone z siecią 3G oraz korzystanie z jej roz- maitych funkcji (połączenia, wiadomości SMS, wiadomości e-mail, przeglądarka, aplikacje, mapy itd.).
  • Page 78: Ustawienia

    USTAWIENIA Dotknij ikony Ustawienia, aby uzyskać dostęp do 4 opcji menu podrzędnego: USTAWIENIA OSOBISTE SIECI • Dostęp do lokalizacji • Zarządzanie kartą SIM • Bezpieczeństwo • WIFI • Język i wprowadzanie • Bluetooth • Dane osobiste • Użycie danych • Konfiguracja konta Google URZĄDZENIE SYSTEM...
  • Page 79: Połączenia

    POŁĄCZENIA Po pomyślnym zainstalowaniu karty micro SIM w znajdującym się na spodzie zegarka ZePhone gnieździe można nawiązywać połączenia telefonicznie z poziomu różnych opcji menu: • Menu telefonu: wybieranie numeru na klawiaturze i naciśnięcie ikony telefonu w celu nawiązania połączenia •...
  • Page 80: Krokomierz

    KROKOMIERZ Krokomierz umożliwia rejestrowanie liczby przebytych kroków, wyświetlenie ilości spalonych kalorii, ustawienie dziennego celu i śledzenie wyników. Dotknij opcji Kro- komierz, aby otworzyć menu i wprowadzić dane personalne w zakładce Ustawienia. Wartości jak całkowita liczba kroków i procent aktywności, są automatycznie aktualizo- wane i wyświetlane na stronie Krokomierz.
  • Page 81: Zegar

    Przy użyciu tej opcji menu można uzyskać dostęp do takich funkcji jak kalkulator, kalen- darz, odtwarzacz wideo i rejestrator dźwięku. MAPY Modułu GPS urządzenia ZePhone można użyć wraz z usługą lokalizacji aplikacji Mapy. INNE OPCJE MENU • Muzyka: można przejrzeć wszystkie pliki audio i odtwarzać muzykę na odtwar- zaczu muzycznym •...
  • Page 82: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Wymiary 12,8 x 6,5 x 9,8 cm Waga 63 g Łączność Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI Rodzaj baterii Litowo-jonowa 500 mAh Czas rozmów 3 godz. Czas czuwania 3 dni Czas ładowania 1 godz. Wyświetlacz Pojemnościowy ekran dotykowy Czujnik Akcelerometr 6-osiowy Temperatura pracy od -10°C do 60°C...
  • Page 83 РУССКИЙ ЗАРЯДКА БРАУЗЕР НАСТРОЙКА МАГАЗИН ПРИЛОЖЕНИЙ ПАРАМЕТРЫ ПРИЛОЖЕНИЯ ВЫЗОВЫ ЧАСЫ СМС УТИЛИТЫ ЭЛЕКТРОННЫЕ СООБЩЕНИЯ КАРТЫ ШАГОМЕР ДРУГИЕ МЕНЮ...
  • Page 84: Сенсорный Экран

    ОБЗОР СЕНСОРНЫЙ ВЕРХНЯЯ ЭКРАН КЛАВИША НИЖНЯЯ КЛАВИША СЕНСОРНАЯ ОБЛАСТЬ...
  • Page 85 НИЖНЯЯ КЛАВИША ВЕРХНЯЯ КЛАВИША ДЛИННОЕ НАЖАТИЕ ВКЛ / ВЫКЛ ДЛИННОЕ НАЖАТИЕ Отобразить недавно использовавшиеся приложения НАЖАТЬ 1 РАЗ НАЖАТЬ 1 РАЗ ВКЛ / ВЫКЛ подсветки экрана Выход из меню НАЖАТЬ 1 РАЗ Громкость + НАЖАТЬ 1 РАЗ Громкость - УПРАВЛЕНИЕ СЕНСОРНЫМ ЭКРАНОМ Нажмите...
  • Page 86: Зарядка

    кабеля в источник питания Признаком выполнения зарядки является прогресс заполнения индикатора батареи. Как только ZePhone зарядится, индикатор батареи заполнится до конца Время полной зарядки составляет 1 час. После того как ZePhone полностью зарядится, выньте кабель. При низком уровне заряда батареи появляется...
  • Page 87: Настройка

    множеством его функций (звонки, СМС, электронные сообщения, браузер, приложения, карты и пр.) I ПОДКЛЮЧЕНИЕ К WIFI-СЕТИ Включите Wifi на ZePhone и подключите его к своей Wifi-сети • В комплект не входит микро SIM-карта. Для приобретения микро SIM-карты обратитесь к своему мобильному оператору или в специализированные розничные магазины.
  • Page 88: Параметры

    ПАРАМЕТРЫ Нажмите «Параметры» для входа в следующие 4 подменю: ЛИЧНОЕ СЕТИ • Доступ к местонахождению • Управление контролем за SIM-картой • Безопасность • WIFI • Язык и входные данные • Bluetooth • Личные данные • Трафик данных • Настройка учетной записи Google УСТРОЙСТВО...
  • Page 89: Вызовы

    ВЫЗОВЫ После успешной установки микро SIM-карты в отсек для микро SIM-карты, расположенный на задней стороне ZePhone, вы сможете совершать телефонные звонки из различных меню: • Меню телефона: наберите номер из панели набора номера и нажмите значок телефона, чтобы совершить звонок...
  • Page 90: Шагомер

    ШАГОМЕР Шагомер позволяет записывать количество шагов, просматривать количество сожженных калорий, задавать ежедневные цели и отслеживать результаты. Нажмите на Шагомер, чтобы открыть меню и ввести свои личные данные в закладке Настройки. Общее количество шагов и процент активности обновляются и отображаются на странице...
  • Page 91: Часы

    запуска функции таймера. УТИЛИТЫ В данном меню можно пользоваться калькулятором, календарем, видеоплеером и звукозаписывающим устройством. КАРТЫ Пользуйтесь имеющейся в ZePhone функцией GPS вместе со службами определения местоположения по картам. ДРУГИЕ МЕНЮ • Музыка: вы можете просматривать все свои аудио файлы и воспроизводить...
  • Page 92: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры 12,8 * 6,5 * 9,8 см Вес 63 г Возможность подключения Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI Тип аккумулятора литиево-ионный 500 мАч Время работы в режиме разговора 3 часа Время работы в режиме ожидания 3 дня Продолжительность зарядки 1 час...
  • Page 93 繁體中文 充電 瀏覽器 使用準備 應用商店 設置 應用 通話 時鐘 簡訊 實用工具 電子郵件 地圖 計步器 其他菜單...
  • Page 94 概覽 觸控式螢幕 頂端按鍵 底部按鍵 觸敏區...
  • Page 95 頂端按鍵 底部按鍵 長按開機/關機 長按顯示最近使用的應用 按一下退出選單 按一下開啟/關閉螢幕 按一下調高音量 按一下降低音量 觸屏導航 手指點擊可打開或選擇選單選項。 左右或上下滑動可在選單和頁面內容間導航。 點擊觸控板左下側可獲取桌布快捷方式,自訂桌布,管理應用和系統設置。 在標準模式下,左右滑動可選擇您的手錶介面。點擊即可保存您喜歡的手錶介面。...
  • Page 96 1.充電 首次使用ZePhone前,請先充電兩個小時。 1.將充電底座置於手錶下面。 請確保充電底座上的插頭正確插入ZePhone 左側的充電端口。 將充電底座和USB線連接在一起 將USB線較大一端插至電源。 電量指示器將顯示電量增加,表示正在充 電。ZePhone完成充電時,電量指示燈將 顯示滿格。 完成充電需要1小時。ZePhone完成充電 後,請拔下電源線。電池電量偏低時,將 出現電量不足指示燈。...
  • Page 97: 使用準備

    2.使用準備 I |安裝微型SIM卡 首次使用ZePhone時,我們建議您在ZePhone背面底部的SIM槽內插入3g微 型SIM卡。如需安裝SIM卡: • 輕輕打開微型SIM卡蓋 • 把微型SIM卡放入卡槽內,觸點向下 • 小心蓋好卡蓋,確保蓋緊 此操作可允許ZePhone進行3g連接,讓您暢享各項功能(通話、簡訊、電子 郵件、瀏覽器、應用、地圖等) I 連接到WIFI網路 • 開啟ZePhone Wifi並連接到您的Wifi網路 微型SIM卡需另行購買。請聯絡您的移動通信運營商或專業零售商獲取微型SIM卡。...
  • Page 98 3.設置 點擊設置可訪問以下4個次選單: I 網路 I 個人 • 控制SIM管理 • 位置訪問 • WIFI • 安全 • • 藍牙 語言和輸入法 • • 流量監測 個人資料 • 設置Google帳戶 I 裝置 I 系統 • 音頻配置文件:選擇您喜歡的配置文件 • 顯示:設置您的桌布、螢幕亮度、 • 日期和時間 字體大小和待機模式 • 預設開機/關機 • 存儲:顯示電話儲存空間 • 輔助工具...
  • Page 99: 電子郵件

    4.通話 把微型SIM卡成功地安裝到ZePhone背面的微型SIM卡槽內之後,您將可以從不同 撥打電話電話: • 手機菜單:在撥號鍵上撥號,然後按下電話圖示,即可撥打電話 • 連絡人:打電話、發簡訊、添加新連絡人、編輯或刪除現有連絡人 • 通話記錄:選中所需連絡人,然後撥打電話,檢查最近來電、已撥電話和未 接來電 5.簡訊 在此選單內,您可以查看收到的簡訊,編寫新簡訊或刪除簡訊。 6.電子郵件 在此選單中,您可以設置您電子郵件帳號,編寫電子郵件或刪除電子郵件。...
  • Page 100: 計步器

    7.計步器 計步器可允許您記錄步數,查看所消耗的卡路里,設定每日目標並追蹤其結果。 點擊計步器,即可打開選項,在設置標籤輸入您的個人資料。 總步數和活動水平將自動更新並顯示在計步器頁面上。 8.瀏覽器 進入此功能表,可利用本地瀏覽器瀏覽網路。 9.GOOGLE PLAY應用商店 進入此功能表可從Google Play應用商店下載您喜歡的應用。首先請確保您已創 建您的Google帳號。 10.應用 進入此選項可訪問從Google Play應用商店下載各種應用。Facebook和Twitter 等應用已預先安裝。...
  • Page 101: 12.實用工具

    11.時鐘 進入此功能表,可檢查時間和日期,設置鬧鐘,開啟計時器功能。 12.實用工具 在此選單內,您可以使用計算器、日曆、視頻播放器和錄音機。 13.地圖 地圖位置服務可結合ZePhone GPS使用。 14.其他菜單 • 音樂:您可在音樂播放機介面查看並播放您所有的音頻文件 • 搜索:快速查找某個文件或選項 • 下載:從網站下載的各種檔案 • 文件:ZePhone內置記憶體中保存的所有檔案...
  • Page 102 15.技術規格 尺寸 12.8 * 6.5 * 9.8釐米 重量 63公克 連接 藍牙4.0、GPS、3G、WIFI 電池類型 500毫安鋰電池 通話時長 3小時 待機時間 3天 充電時長 1小時 顯示幕 電容式觸控式螢幕 感應器 6軸加速度感應器 作業溫度 -10°C至+60°C 內置記憶體 2.35GB 防水 無 國際保固 1 年...
  • Page 103 日本語 充電 ブラウザ セッ トアップ PLAY ストア 設定 アプリ 通話 クロッ ク ユーティ リテ ィ 電子メール マップ 歩数計 その他のメニュー...
  • Page 104 概要 タッチスク リーン 上部キー 下部キー タッチセンシテ ィ ブエリア...
  • Page 105 上部キー 下部キー 長 押し 電源のオン/オフ 長押し 最も最近使用した アプリを表示 1回押す メニューを閉じる 1回押す 画面ライトのオン/オフ 1回押す 音量を上げる 1回押す 音量を下げる タッチスク リーンの操作 メニューアイテムを開いたり、 選択するには、 指一本でタップします。 メニュー間やコンテンツ内を移動するには、 左右または上下にスワイプします。 壁紙のショートカッ トやカスタマイズされた壁紙を作成したり、 アプリやシステム設 定を管理するには、 タッチパネルの左下をタップします。 ウォッチフェースを選択するには、 スタンバイモードで左か右にスワイプします。 保存したいウ ォッチフェースでタップします。...
  • Page 106 1.充電 初めて ZePhone をご使用になる前に、 2時間充 電してください。 1.充電クレードルをウォッチの下に置きます。 ZePhone の左側の充電ターミナルに、 クレー ドルのピンが正しく装着されているのを確認 します。 充電クレードルと USB ケーブルを接続します。 USB ケーブルの大きい方のプラグを電源に差 し込みます。 バッテリー残量表示が増加して、 充電中であ ることを示します。 ZePhone の充電が完了す ると、 バッテリー残量表示がフル充電状態に なります。 フル充電には1時間かかります。 ZePhone が完全に充電されたら、 ケーブルを取り外し てください。 バッテリー残量が低下すると、 低バッテリー残量表示が現れます。...
  • Page 107 2.セッ トアップ I マイクロ SIM カードの挿入 最初に ZePhone を使用する時、 ZePhone 裏側の下にある SIM スロッ トに、 3G のマイクロ SIM カードを挿入することをお勧めします。 マイクロ SIM カードの挿 入は、 以下の手順で行います。 マイクロ SIM カードのカバーをゆっく りと開けます。 • 接触面を下にしてマイクロ SIM カードをスロッ トに入れます。 • 慎重にカバーを押し戻し、 きちんと閉まっていることを確かめます。 • これにより、 ZePhone での 3G 接続が可能になり、 各種機能 (通話、 SMS、 電子メ...
  • Page 108 3.設定 次の4つのサブメニューにアクセスするには、 [設定] をタップします。 I ネッ トワーク I パーソナル SIM 管理をコントロール アクセスの場所 • • WIFI セキュリティ • • Bluetooth 言語と入力 • • データ使用 個人データ • • Google アカウントの設定 • I 端末 オーディオプロファイル : ご希望のプロ I システム • ファイルを選択 日付と時間 • 表示...
  • Page 109 4.通話 ZePhone の裏側にあるスロッ トにマイクロ SIM カードを正しく挿入すると、 さまざ まなメニューからの通話が可能になります。 電話メニュー : ダイヤルパッ ドで番号を入力し、 電話アイコンを押して電話を • かけます。 連絡先 : 通話、 メッセージの送信、 新しい連絡先の追加、 既存の連絡先の編集 • と削除が行えます。 通話履歴 : 目的の連絡先を選択して電話をかけたり、 最近の着信、 発信、 不在 • 着信の確認が行えます。 5.SMS このメニューでは、 着信 SMS の表示、 新しいメッセージの作成、 メッセージの削除 が行えます。 6.電子メール...
  • Page 110 7.歩数計 歩数計では、 歩数の記録、 燃焼カロリーの表示、 毎日の目標設定と結果の追跡が行え ます。 [歩数計] をタップしてメニューを開き、 個人データを [設定] タブに入力します。 総歩数、 アクティビティの進捗率が更新され、 [歩数計] に自動で表示されます。 8.ブラウザ このメニューからネイティブブラウザでインターネッ トを使用できます。 9.GOOGLE PLAY ストア このメニューから、 Google Play ストア のアプリをダウンロードします。 そのために は、 事前に Google アカウントを設定しておいてください。 10.アプリ このメニューから Google play ストアでダウンロードしたアプリにアクセスできま す。 Facebook や Twitter などの一部のアプリは既にインストールされています。...
  • Page 111 11.クロック 時間と日付の確認、 アラームの設定、 タイマー機能の使用は、 このメニューから行い ます。 12.ユーティ リティ このメニューから計算機、 カレンダー、 ビデオプレーヤー、 録音機を使用できます。 13.マップ ZePhone GPS を、 マップロケーションサービスとともに使用します。 14.その他のメニュー 音楽 : すべてのオーディオファイルの表示と音楽再生インターフェースでの再 • 生ができます。 検索 : ファイルやメニュ―を素早く検索できます。 • ダウンロード : インターネッ トからダウンロードされた全ファイル • ファイル : ZePhone 内部メモリに保存された全ファイル •...
  • Page 112 15.技術仕様 寸法 12.8x6.5x9.8 cm 重量 63 g 接続 Bluetooth 4.0、 GPS、 3G、 WIFI バッテリー種類 リチウムイオン 500 mAh 通話時間 3 時間 待機時間 3 日 充電時間 1 時間 ディスプレイ 静電容量タッチスクリーン センサー 6軸加速度計 動作温度 -10° C ~ +60° C 内部メモリ 2.35 GB 防水性 無し...
  • Page 113 ภาษาไทย การชาร์ จ ไฟ เบราว์ เ ซอร์ การติ ด ตั ้ ง เพลย์ ส โตร์ การตั ้ ง ค่ า แอป การโทร นาฬิ ก า โปรแกรมใช้ ง านอื ่ น อี เ มล แผนที ่ เครื ่ อ งนั บ ก้ า วเดิ น เมนู...
  • Page 114 ภาพรวม หน้ า จอแบบสั ม ผั ส ปุ ่ ม บน ปุ ่ ม ล่ า ง บริ เ วณที ่ ไ วต่ อ การสั ม ผั ส...
  • Page 115 ปุ ่ ม บน ปุ ่ ม ล่ า ง กดค้ า ง กด ค้ า ง เพื ่ อ เปิ ด / ปิ ด อุ ป กรณ์ เพื ่ อ แสดง แอปที ่ ใ ช้ ง านล่ า สุ ด กด...
  • Page 116: การชาร์ จ ไฟ

    การชาร์ จ ไฟเต็ ม จะใช้ เ วลาหนึ ่ ง ชั ่ ว โมง ถอดสายไฟออกหลั ง จากที ่ ช าร์ จ ไฟ ZePhone เต็ ม แล้ ว เมื ่ อ ระดั บ แบตเตอรี ่ ล ดต� ่ า ลง ตั ว บ่ ง ชี ้ ร ะดั บ แบตเตอรี ่...
  • Page 117: การติ ด ตั ้ ง

    หากใช้ ZePhone เป็ น ครั ้ ง แรก เราขอแนะน� า ให้ ค ุ ณ เสี ย บไมโครซิ ม การ์ ด 3 จี ลงในช่ อ งเสี ย บซิ ม ที ่ อ ยู ่ ด ้ า นหลั ง ของ ZePhone ตรง...
  • Page 118 การตั ้ ง ค่ า แตะที ่ การตั ้ ง ค่ า เพื ่ อ เข้ า ถึ ง การใช้ ง าน 4 เมนู ย ่ อ ยต่ อ ไปนี ้ : I เครื อ ข่ า ย I ข้ อ มู ล ส่ ว นบุ ค คล •...
  • Page 119: การโทร

    ภายหลั ง จากที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไมโครซิ ม การ์ ด ลงในช่ อ งเสี ย บไมโครซิ ม ที ่ อ ยู ่ ท างด้ า นหลั ง ของของ ZePhone เสร็ จ เรี ย บร้ อ ยแล้ ว คุ...
  • Page 120: เครื ่ อ งนั บ ก้ า วเดิ น

    เครื ่ อ งนั บ ก้ า วเดิ น เครื ่ อ งนั บ ก้ า วเดิ น ช่ ว ยให้ ค ุ ณ บั น ทึ ก จ� า นวนก้ า ว ดู จ � า นวนแคลอรี ท ี ่ ค ุ ณ เผาผลาญ ตั ้ ง เป้ า หมายแต่ ล ะวั น และติ ด ตามผลลั พ ธ์ ไ ด้ แตะ เครื ่ อ งนั บ ก้...
  • Page 121: นาฬิ ก า

    ดาวน์ โ หลด: ไฟล์ ท ั ้ ง หมดจะถู ก ดาวน์ โ หลดจากอิ น เทอร์ เ น็ ต • ไฟล์ : ไฟล์ ท ั ้ ง หมดจะได้ ร ั บ การบั น ทึ ก ไว้ ท ี ่ ห น่ ว ยความจ� า ภายใน ZePhone...
  • Page 122 ข้ อ มู ล จ� า เพาะทางเทคนิ ค ขนาดเครื ่ ่ อ ง 12.8 * 6.5 * 9.8 ซม. น� ้ า หนั ก 63 กรั ม การเชื ่ อ มต่ อ บลู ท ู ธ 4.0, GPS, 3G, WIFI ประเภทแบตเตอรี...
  • Page 123 한국어 충전 브라우저 설정 PLAY 스토어 설정 앱 전화 시계 유틸리티 이메일 지도 보수계 기타 메뉴...
  • Page 124 개요 터치스크린 상단키 하단키 터치 인식 영역...
  • Page 125 상단키 하단키 길게 누르기 전원 켜기 / 끄기 길게 누르기 가장 최근에 사용한 앱 표시 한 번 누르기 메뉴 종료 한 번 누르기 화면 조명 켜기/끄기 한 번 누르기 볼륨 - 한 번 누르기 볼륨 + 터치스크린 탐색 한 손가락으로 눌러 메뉴 항목을 열거나 선택합니다. 왼쪽이나...
  • Page 126 충전 ZePhone를 처음 사용하기 전에 두시간 동안 충전 합니다. 시계 밑에 충전기를 놓습니다. 충전기에 있는 핀이 ZePhone 왼쪽에 있는 충전 단자에 제대로 끼워졌는지 확인합니다. USB 케이블로 충전기를 연결합니다. USB 케이블의 굵은 쪽을 전원에 연결합니다. 배터리 표시등이 채워지면서 충전 진행 상태가 표...
  • Page 127 설정 I I마이크로 SIM 카드 설치 처음 ZePhone 사용시, ZePhone의 뒷면 하단에 있는 SIM 슬롯에 3g 마이크로 SIM 카드 를 삽입하는 것이 좋습니다. 방법: • 마이크로 SIM 카드 덮개를 부드럽게 엽니다. • 접촉면이 아래를 향하도록 마이크로 SIM 카드를 슬롯에 끼웁니다.
  • Page 128 설정 다음 4가지 하위 메뉴에 액세스하려면 설정을 누릅니다. I 네트워크 I 개인 • • SIM 관리 제어 위치 액세스 • • WIFI 보안 • • 블루투스 언어 및 입력 • • 데이터 사용 개인 정보 • Google 계정 설정 I 기기 I 시스템...
  • Page 129: Sms

    전화 마이크로 SIM 카드를 ZePhone의 뒷면에 있는 마이크로 SIM 슬롯에 설치한 후에 다양한 메 뉴를 통해 통화할 수 있습니다. • 전화 메뉴: 다이얼 패드에서 전화번호를 누르고 전화기 아이콘을 눌러 통화합니다. • 연락처: 전화 걸기, 메시지 보내기, 새 연락처 추가, 기존 연락처 편집 및 삭제...
  • Page 130: 보수계

    보수계 보수계로 걸음 수를 기록하고, 소비 열량을 보고, 매일 목표를 세우고 그 결과를 추적할 수 있 습니다. 보수계를 눌러 메뉴를 열고 설정 탭에서 개인 정보를 입력합니다. 총 걸음 수와 활동 백분율이 보수계 페이지에서 자동으로 업데이트되고 표시됩니다. 브라우저 기본 브라우저로 인터넷을 탐색하려면 이 메뉴를 사용합니다. Google Play 스토어...
  • Page 131: 유틸리티

    시간과 날짜를 확인하고, 알람을 설정하고, 타이머 기능을 시작하려면 이 메뉴를 사용합니다. 유틸리티 이 메뉴에서 계산기, 달력, 동영상 플레이어 및 녹음기를 사용할 수 있습니다. 지도 지도 위치 서비스와 함께 ZePhone GPS를 사용합니다. 기타 메뉴 • 음악: 뮤직 플레이어 인터페이스에서 모든 오디오 파일을 보고 음악을 재생할 수 있습니다.
  • Page 132 기술 사양 크기 12.8 * 6.5 * 9.8 cm 무게 연결 Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI 배터리 유형 리튬이온 500 mAh 통화 시간 3시간 대기 시간 3일 충전 시간 1시간 디스플레이 정전식 터치스크린 센서 6축 가속도계 작동 온도 -10°C ~ 60°C 내부...
  • Page 133 S C A N F O R MORE LANGUAGES www.mykronoz.com/assets/user-guide-zephone.pdf...
  • Page 134 ABOUT THIS MANUAL The features of ZePhone and the contents of the user manual are subject to change. To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.mykronoz.com SUPPORT If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www.mykronoz.com/support/ or email us at...
  • Page 135 À PROPOS DE CE MANUEL Les fonctionnalités de ZePhone et le contenu du manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’être modifiés . Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com...
  • Page 136: Safety Instructions

    Before using the device, read these instructions carefully. ZePhone has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personnel injury caused by the removal of the battery or any component.
  • Page 137 Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery. Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
  • Page 138: Regulatory Notices

    REGULATORY NOTICES FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 139 R&TTE Directive 1999/5/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 1999/5/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 140 ©2015 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Route de Valavran 96, 1294 Genthod, Suisse All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners. Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
  • Page 142 © 2015 KRONOZ LLC. Tous droits réservés...

Table des Matières