Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Der Grill sollte immer mit Vorsicht verwendet werden. • Fassen Sie den Grill nicht an während er heiß ist. • Bewegen Sie den Grill nicht während er heiß ist. • Verwenden Sie keinen Brennspiritus oder Benzin, um das Feuer wieder zu entfachen.
Page 5
Bezeichnung Bild Anzahl Gabel Rolle Beinhalterung (L) Beinhalterung (R) Bein ZUSAMMENBAU Befestigen Sie die Beinhalterung (L) mit 6 Wiederholen Sie diesen Schritt auf der x M6*15 Schrauben und M6 Muttern an anderen Seite der Grillschale mit der der Grillschale. Beinhalterung (R).
Page 6
Befestigen Sie die Rollen an den Beinen. Stecken Sie die Beine in die Beinhalterungen an der Grillschale und befestigen Sie sie. Befestigen Sie den Motor an der Motor- Befestigen Sie die Halterung am oberen Halterung. Teil eines Beins und Motor-Halterung am oberen Teil des anderen Beins.
Page 7
Legen Sie die Kohle-Schale in die Grill- Platzieren Sie die Grill-Elemente auf der Schale. Grill-Schale. Stecken Sie die Gabel, die Stecken Sie den vollständig Schwanzklammer und/oder die zusammengebauten Spieß auf die Beinklammer auf den Spieß. Halterungen und verbinden Sie den Motor mit dem Stromnetz.
BEDIENUNG VORSICHT Verletzungsgefahr! Dieser Grill darf nur von Erwachsenen bedient werden. Jedes Kind in der Nähe des Grills muss beaufsichtigt werden. Der Grill wird während des Gebrauchs sehr heiß und führt bei Berühren zu Verbrennungen. Entfernen Sie den Grillrost. Befüllen Sie die Kohle-Schale mit Kohle bzw. Kohle-Briketts und zünden Sie diese mit Grillanzünder an.
Page 9
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 10
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Page 11
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • The BBQ should always be used with caution. • DO NOT touch the BBQ while it is hot. • DO NOT move the BBQ while it is hot. • Never use methylated spirits or petrol to light or reactivate the fire. •...
Page 13
Item Picture Fork Wheel Leg bracket(L) Leg bracket(R) ASSEMBLY Attech the leg bracket(L) to the BBQ pit Repeat this step on other side of the BBQ with 6 pcs M6*15 screws and M6 nuts. pit.
Page 14
Assemble legs with Casters. Push Casters Assemble legs to BBQ Pit. Insert and casters into sides of BBQ Pit. assembled legs into base of legs. Attach Motor Mounting Bracket to adjust. Attach Mounting Bracket and Motor Fasten pins though eye holes in leg to Mount Bracket to leg uprights and then Motor uprights and then adjust.
Page 15
Place Charcoal Tray in bottom of BBQ Pit. Place 3 Grill elements onto BBQ Pit top. Mount the Meat Spikes, Tail Clamp and/or Place fully assembled Rotisserie skewer Leg Clamp to the Rotisserie Skewer. onto mounting brackets and plug in the motor.
OPERATION CAUTION Risk of injury! : To be operated by an adult.Any children in the vicinity of the BBQ must be supervised at all times. The BBQ is very hot during operation and will cause burns if touched. Remove the grills. Load the charcoal tray with heat beads and ignite with fi re lighters.
Page 17
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Utilice la parrilla con precaución. • No toque la parrilla mientras está caliente. • No mueva la parrilla mientras está caliente. • No utilice gasolina o bebidas alcohólicas para encender el fuego. • Mantenga a los niños lejos del fuego. •...
Page 19
Descripción Imagen Cantidad Horquilla Rueda Soporte de pata (I) Soporte de pata (D) Pata MONTAJE Fije el soporte de pata (I) a la bandeja de Repita este paso para fijar el soporte de asador con la ayuda de 6 tornillos M6*15 pata (D) en el otro extremo de la bandeja y tuercas M6.
Page 20
Monte las ruedas en las patas. Inserte las patas en el soporte de patas y fíjelas. Monte el motor en el soporte de motor. Fije el soporte en la parte superior de una pata y el soporte de motor en la parte superior de otra pata.
Page 21
Introduzca la bandeja para carbón en la Coloque las rejillas en la bandeja de bandeja de asador. asador. Monte las horquillas, las abrazaderas para Coloque el espetón completamente la parte de atrás y/o las abrazaderas para montado en el soporte y conecte el motor las patas en el espetón.
FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: ¡Riesgo de lesiones! Esta parrilla sólo debe ser utilizada por personas adultas. Los niños deben estar vigilados cuando se encuentran cerca de la parrilla. La parrilla alcanza temperaturas muy elevadas y provoca quemaduras en caso de contacto. Retire la rejilla. Añada carbón a la bandeja para carbón y enciéndalo con encendedor de parrilla.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez toujours le gril avec précaution. • Ne touchez pas le gril lorsqu‘il est chaud. • Ne déplacez pas le gril lorsqu‘il est chaud. • N‘utilisez pas d‘alcool à brûler ni d‘essence pour raviver le feu. •...
Description Illustration Quantité Fourche Roulettes Support de montant (G) Support de montant (D) Pieds ASSEMBLAGE Fixez le support de pied (G) à la coque du Répétez cette étape de l'autre côté du gril gril avec 6 vis M6 * 15 et des écrous M6. avec le support de pied (D).
Page 26
Fixez les roulettes sur les pieds. Insérez les pieds dans leurs supports sur le bac du barbecue et fixez-les. Fixez le moteur sur son support. Fixez le support à la partie supérieure d'un pied et le support du moteur au sommet de l'autre pied.
Page 27
Posez le bac à charbon dans la cuve du Placez les éléments du gril sur la cuve barbecue. du gril. Mettez la fourche, la pince de queue et/ou Insérez la brochette entièrement la pince de pied sur la brochette. assemblée sur les supports et branchez le moteur sur le secteur.
UTILISATION ATTENTION Risque de blessure ! Ce barbecue ne doit être utilisé que par des adultes. Tout enfant à proximité du barbecue doit être surveillé. Le barbecue devient très chaud pendant l‘utilisation et provoque des brûlures lorsqu‘on le touche. Retirez la grille du barbecue. Remplissez le bac à...
Page 29
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Utilizzare il BBQ con cauzione • Non toccare il BBQ quando è caldo. • Non muovere il BBQ quando è caldo. • Non utilizzare mai benzina o alcool denaturato per accendere nuovamente il fuoco. • Non lasciare avvicinare i bambini al fuoco •...
Page 31
Articolo Immagine Quantità Forcone Ruote Supporto gambe (L) Supporto Gambe (R) Gambe ASSEMBLAGGIO Fissare il supporto per le gambe (L) alla Ripetere questa operazione sull’altro lato griglia con 6 viti M6*15 e dadi M6 del barbecue.
Page 32
Fissare le ruote alle gambe. Inserire le gambe nei supporti per le gambe presenti nel vassoio barbecue e fissarle. Fissare il motore sul supporto per il Fissare il supporto sulla parte superiore motore. di una delle gambe e il supporto per il motore sulla parte superiore dell’altra gamba.
Page 33
Porre il vassoio della brace nel vassoio Porre i componenti della griglia sul della griglia. vassoio della griglia Porre il forcone, il morsetto posteriore e/o Posizionare lo spiedo completamente il morsetto per le gambe sullo spiedo. assemblato sui supporti e collegare il motore alla corrente elettrica.
FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Tutti i bambini che si trovano in prossimità del barbecue devono essere sorvegliati in ogni momento. Il barbecue è molto caldo durante il funzionamento e provoca ustioni se toccato. Rimuovere le griglie Caricare il braciere per la carbonella con i bastoncini di legno per affumicatura.