Table des Matières

Publicité

Liens rapides

 
 
 
 
 
 
AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concer-
nant l'utilisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabri-
cant. Read the entire manual carefully.
Système de sécurité et
d'automatisation sans fi
Manuel de l'utilisateur
 
 
 
 
 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSC iOtega WS900-29 Série

  • Page 1 Système de sécurité et d'automatisation sans fi Manuel de l’utilisateur                           AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concer- nant l'utilisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabri- cant. Read the entire manual carefully.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1.0 À propos de votre système de sécurité 1.1 Détection d’incendie 1.2 Détection de monoxyde de carbone 1.3 Test de votre système 1.4 Surveillance 1.5 Nettoyage et maintenance 2.0 Fonctionnement général du système 2.1 Le clavier intégré 2.2 Indicateurs de la centrale 2.3 Références rapides du clavier intégré 2.4 Clavier LCD sans fil 2.4.1 Symboles du clavier sans fil 2.4.2 Références rapides du clavier sans fil...
  • Page 3 9.0 Visualisation des problèmes 10.0 Utilisation d’un appareil Z-Wave 10.1 Certification Z-Wave Alliance 10.2 Ajouter ou supprimer une centrale 10.3 Dupliquer une centrale 10.4 Mode Apprentissage de la centrale 10.5 Changer la centrale principale 10.6 Ajouter un appareil 10.6.1 Modifier ou supprimer un appareil 10.7 Interopérabilité de l’appareil 10.8 Groupes d’association Z-Wave 10.9 Répondre aux commandes de base 10.10 Réinitialisation Z-Wave...
  • Page 4: À Propos De Votre Système De Sécurité

    Chapitre 1.0 À propos de votre système de sécurité 1.0 À propos de votre système de sécurité Lisez attentivement ce manuel et informez-vous auprès de votre installateur du fonctionnement de votre système et des fonctions mises en œuvre dans votre système. Tous les utilisateurs de ce sys- tème doivent être informés de manière complète de son utilisation.
  • Page 5: Surveillance

    Chapitre 1.0 À propos de votre système de sécurité 1.4 Surveillance Ce système est en mesure de transmettre des alarmes, des notifications de problème et des infor- mations d’urgence. Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télésurveillance pour éviter une intervention intempestive.
  • Page 6: Fonctionnement Général Du Système

    Chapitre 2.0 Fonctionnement général du système 2.0 Fonctionnement général du système Votre système de sécurité comprend une centrale d’alarme intégrée ainsi que divers capteurs et détecteurs. Le système est autonome ; la centrale, le clavier intégré ainsi que la batterie sont tous contenus à...
  • Page 7 Chapitre 2.0 Fonctionnement général du système Élément Description Voyant d’alimentation Voyant Prêt à armer Voyant Armé Voyant de problème Voyant de puissance du signal Wi-Fi Voyant de puissance du signal cellulaire Voyant de connexion à distance Alimentation Voyant lumi- Indication Description neux d’état Allumé...
  • Page 8 Chapitre 2.0 Fonctionnement général du système Armé Voyant lumi- Indication Description neux d’état Allumé (rouge) La partition est armée. Clignotant (rouge) La partition est en alarme. Remarque : Les alarmes silencieuses ou de panique ne font pas clignoter le voyant Alarme.   Test du système Tous les voyants d’état clignotent en même temps.
  • Page 9 Chapitre 2.0 Fonctionnement général du système Puissance du signal Wi-Fi Voyant lumi- Indication Description neux d’état Allumé (vert) Le module radio est actif avec une connexion de signal robuste. Allumé (jaune ambré) Le module radio est actif avec une connexion de signal faible.
  • Page 10: Références Rapides Du Clavier Intégré

    Chapitre 2.0 Fonctionnement général du système 2.3 Références rapides du clavier intégré Servez-vous du tableau suivant pour prendre rapidement connaissance des options du clavier intégré : Action Saisir Armement en mode absence [Code d’accès] Armement partiel [Code d’accès] Désarmement [Code d’accès] Abandon de la séquence d’armement [Code d’accès] Problèmes du système...
  • Page 11: Références Rapides Du Clavier Sans Fil

    Chapitre 2.0 Fonctionnement général du système 2.4.2 Références rapides du clavier sans fil Lors de l’utilisation du clavier sans fil, le système utilise des touches de raccourci pour accéder aux options ou aux fonctions. De plus, il utilise un système de navigation par menus. Servez-vous des touches de défilement pour faire défiler la liste des options disponibles dans le menu en cours.
  • Page 12: Remarque Importante

    Chapitre 2.0 Fonctionnement général du système 2.5 Remarque importante Un système de sécurité ne peut pas éviter les urgences. Il ne sert qu’à vous alerter et alerter votre central de télésurveillance (le cas échéant) d’une situation d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais ils peuvent ne pas fonctionner dans toutes les conditions.
  • Page 13: Armement Du Système

    Chapitre 3.0 Armement du système 3.0 Armement du système Vous pouvez armer le système en utilisant les options suivantes : Le clavier intégré Le clavier sans fil Le clavier tactile L’application utilisateur (le fonctionnement à l’aide de l’application utilisateur n’a pas fait l’objet d’une évaluation UL/ULC.) Une clé...
  • Page 14: Temporisation De Sortie Silencieuse

    Chapitre 3.0 Armement du système 2. Saisissez votre code d’accès. Appuyez sur la touche Armement partiel et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes, puis saisissez votre code d’accès (si nécessaire). Si des zones ont été suspendues, un avertissement s’affiche. Lorsque la séquence d’armement a été initiée avec succès, les événements suivants se produisent : L’indicateur Armé...
  • Page 15: Armement En Mode Absence À L'aide Du Clavier Sans Fil

    Chapitre 3.0 Armement du système Lorsque la temporisation de sortie est activée, les indicateurs Armé et Prêt s’allument et le clavier émet un bip toutes les secondes. Lorsque la temporisation de sortie prend fin, le système est armé. L’indicateur Prêt s’éteint et l’indicateur Armé reste allumé. Remarque : En mode d’armement en absence, les zones suspendues manuellement sont enre- gistrées et communiquées au central de télésurveillance.
  • Page 16: Défaut De Sortie Sonore

    Chapitre 3.0 Armement du système Le système n’est pas prêt à s’armer, c’est-à-dire que les capteurs sont ouverts. Le code d’accès est incorrect. Le système rencontre un problème. Assurez-vous que tous les capteurs sont sécurisés et que le système est prêt à s’armer, puis essayez de nouveau.
  • Page 17: Désarmement Du Système

    Chapitre 4.0 Désarmement du système 4.0 Désarmement du système Vous pouvez armer le système en utilisant les options suivantes : Le clavier intégré Le clavier tactile Le clavier sans fil L’application utilisateur (le fonctionnement à l’aide de l’application utilisateur n’a pas fait l’objet d’une évaluation UL/ULC.) Une clé...
  • Page 18: Utiliser Des Clés Sans Fil

    Chapitre 5.0 Utiliser des clés sans fil 5.0 Utiliser des clés sans fil En plus des claviers, vous pouvez commander votre système à l’aide de clés sans fil bidi- rectionnelles. Tous les boutons d’une clé sans fil sont programmables. Votre installateur peut pro- céder à...
  • Page 19: Codes D'accès Utilisateur

    Chapitre 6.0 Codes d’accès utilisateur 6.0 Codes d’accès utilisateur Le système iotega peut prendre en charge jusqu’à 100 utilisateurs, y compris l’utilisateur Maître. Par défaut, l’utilisateur numéro 1 est l’utilisateur Maître. Cet utilisateur ne peut pas être désactivé ni supprimé du système. Le système prend également en charge deux codes de contrainte sup- plémentaires, un pour chaque partition.
  • Page 20: Accès De Niveau 2 (Utilisateur Basique/Normal)

    Chapitre 6.0 Codes d’accès utilisateur Visualiser les événements de la mémoire tampon Visualiser les images de la caméra PowerG Programmer des étiquettes de zones et de partitions Programmer un armement automatique Effectuer des mises à jour du micrologiciel Mettre à jour le mot de passe et le réseau SSID Wi-Fi du système Créer de nouveaux utilisateurs et des étiquettes d’utilisateurs Programmer des codes de contrainte Remarque : Les utilisateurs peuvent uniquement ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs qui...
  • Page 21: Fonctions Supplémentaires

    Chapitre 7.0 Fonctions supplémentaires 7.0 Fonctions supplémentaires Les sections suivantes présentent les fonctions supplémentaires de votre système iotega. 7.1 Blocage du système en raison de tentatives invalides S’il est configuré pour cela, votre système bloque automatiquement, pour une durée prédéterminée, les entrées provenant de tous les claviers si vous saisissez trop de codes d’accès invalides.
  • Page 22: Touches D'urgence

    Chapitre 8.0 Touches d’urgence 8.0 Touches d’urgence IMPORTANT : UNIQUEMENT EN CAS D’URGENCE ! En appuyant sur les touches d’urgence, une alarme incendie, auxiliaire ou de panique est déclen- chée et le central de télésurveillance est alerté. 8.1 Touches d’urgence du clavier intégré Pour utiliser les touches d’urgence du clavier intégré, effectuez les étapes suivantes : 1.
  • Page 23: Lorsque L'alarme Sonne

    Chapitre 8.0 Touches d’urgence 8.3 Lorsque l’alarme sonne Le système peut faire retentir les trois sonneries d’alarme différentes dans cet ordre de priorité : 1. Alarme d’incendie = sirène pulsée/temporelle 2. Alarme au monoxyde de carbone = 4 bips, une pause de 5 secondes, 4 bips 3.
  • Page 24 Chapitre 8.0 Touches d’urgence installateur si cette fonction a été activée sur votre système et renseignez-vous sur la durée de la temporisation de transmission. Une fois la temporisation de transmission écoulée, saisissez votre code d’accès pour annuler une précédente transmission d’alarme. Le clavier envoie un signal d’annulation au central de télé- surveillance.
  • Page 25: Visualisation Des Problèmes

    Chapitre 9.0 Visualisation des problèmes 9.0 Visualisation des problèmes Lorsque le système détecte un problème, l’indicateur de problème s’allume et le système émet des bips toutes les 10 secondes. Appuyez sur une touche quelconque du clavier intégré pour mettre les bips en sourdine.
  • Page 26: Troisième Niveau Identifiant De L'appareil

    Chapitre 9.0 Visualisation des problèmes Premier niveau Deuxième niveau Troisième niveau Type de dispositif Type de problème Identifiant de l’appareil Sirène Utilisation ultérieure 1 à 16 Problème de batterie Contact anti-sabotage Défaut (supervision) Réseau absent Clavier Alimentation secteur (cla- 1 à 9 viers Wi-Fi uniquement) Problème de batterie (clavier sans fil uniquement)
  • Page 27: Utilisation D'un Appareil Z-Wave

    Chapitre 10.0 Utilisation d’un appareil Z-Wave 10.0 Utilisation d’un appareil Z-Wave L’application utilisateur Smartlink ainsi que le portail Web prennent en charge les appareils com- patibles Z-Wave, comme les lampes, les serrures de portes et les interrupteurs. 10.1 Certification Z-Wave Alliance La centrale iotega est un produit Z-Wave Plus sécurisé...
  • Page 28: Ajouter Un Appareil

    Chapitre 10.0 Utilisation d’un appareil Z-Wave 10.6 Ajouter un appareil L’écran principal de l’application utilisateur Smartlink présente différentes options permettant d’ajouter et de commander des appareils Z-Wave. Pour ajouter un appareil sur l’application, appuyez sur l’option correspondante et effectuez les étapes suivantes : Mettez votre appareil sous tension en suivant les instructions du fabricant.
  • Page 29: Répondre Aux Commandes De Base

    Chapitre 10.0 Utilisation d’un appareil Z-Wave 10.9 Répondre aux commandes de base Lorsque cet appareil reçoit une requête GET (Obtenir) de base, il répond à l’aide du Rapport de base Z-Wave. Veuillez vous référer à la section Groupes d’association Z-Wave pour plus d’in- formations.
  • Page 30: Mesures De Sécurité

    Chapitre 11.0 Mesures de sécurité 11.0 Mesures de sécurité Cet équipement se branche directement. Il doit être installé et utilisé dans un environnement four- nissant un degré 2 maximum de pollution et de protection contre les surtensions de catégorie II, dans des lieux sans danger et exclusivement intérieurs.
  • Page 31: Emplacement Des Détecteurs Et Plan D'évacuation

    Chapitre 12.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation 12.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les régle- mentations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Page 32: Plan D'évacuation En Cas D'incendie

    Chapitre 12.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation Figure 1 Figure 3 Figure 2 Figure 3a Figure 4 12.2 Plan d’évacuation en cas d’incendie Généralement, il s’écoule très peu de temps entre la détection d’un incendie et le moment où il devient fatal. C’est pourquoi il est vraiment important de développer et de mettre en application un plan d’évacuation de la famille.
  • Page 33: Détecteurs De Monoxyde De Carbone

    Chapitre 12.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation Chaque occupant doit connaître le point de rassemblement prédéterminé où toutes les per- sonnes peuvent être comptées (par exemple, dans la rue ou chez un voisin). Quand il n’y a plus personne dans la maison, appelez les pompiers. Une évacuation rapide est la marque d’un bon plan.
  • Page 34 Chapitre 12.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation Dans les flux d’échappement de moteurs à gaz, les tuyaux d’aération, les conduits de fumée ou de cheminées. Ne les placez pas à proximité du tuyau d’échappement d’une automobile car cela endom- magera les détecteurs.
  • Page 35: Déclarations Des Organismes De Réglementation

    Chapitre 13.0 Déclarations des organismes de réglementation 13.0 Déclarations des organismes de réglementation FCC MODIFICATION STATEMENT Digital Security Controls has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to ope- rate the equipment .Digital Security Controls n’approuve aucune modification apportée à...
  • Page 36: Déclaration De Confidentialité

    Ce guide s’applique aux modèles suivants : WS900-14, WS900-24, 3G7090, LT7090 (utilisé uniquement en Amérique du Nord), WS901-14, WS901-24EU, WS901-18, WS901-28 et 3G7090-EU. Le texte complet des déclarations de conformité UE pour les modèles mentionnés ci-dessous est disponible aux adresses Internet suivantes : Modèle WS901-14 : http://dsc.com/pdf/1707001 Modèle WS901-24EU : http://dsc.com/pdf/1707002 Modèle WS901-18 : http://dsc.com/pdf/1707003 Modèle WS901-28 : http://dsc.com/pdf/1707004...
  • Page 37: Fiches De Référence

    Chapitre 14.0 Fiches de référence 14.0 Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation ultérieure et conservez ce guide dans un endroit sûr. 14.1 Informations du système Insérez une marque si les boutons sont activés [I] INCENDIE [A] AUXILIAIRE [P] PANIQUE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes.
  • Page 38 © 2017 Tyco Security Products. Tous droits réservés. • www.dsc.com Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans ce document sont enregistrés aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. Toute utilisation frauduleuse des marques déposées est strictement interdite et Tyco Security Products renforcera de manière agressive ses droits de propriété...

Table des Matières