Page 3
UNIDADE DE MOTOR REMOTA COM FLANGE EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH MOTORENHED REMOTE MED FLANGE UNITÉ MOTEUR À DISTANCE AVEC BRIDE FJÄRRMOTORENHET MED FLÄNS UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA KAUKO-MOOTTORIYKSIKKÖ LAIPALLA ВЫНОСНОЙ МОТОРНЫЙ БЛОК С ФЛАНЦЕМ FJERNPLASSERT MOTORENHET MED FLENS. NUVOLA 140: 35 KG...
Page 4
MOTORENHED, PLACERET PÅ EMHÆTTEN UNITÉ MOTEUR POSITIONNÉE SUR LA HOTTE MOTORENHET PLACERAD PÅ KÅPAN UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA MOOTTORIYKSIKKÖ, JOKA ON SIJOITETTU KUPUUN МОТОРНЫЙ БЛОК, РАЗМЕЩЁННЫЙ НА ВЫТЯЖКЕ MOTORENHET PLASSERT PÅ VENTILATORHETTEN. NUVOLA 140: 45 KG...
Page 5
UNITÉ MOTEUR SLIM POSITIONNÉE SUR LA HOTTE MOTORENHET SLIM PLACERAD PÅ KÅPAN UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA SLIM-MOOTTORIYKSIKKÖ, JOKA ON SIJOITETTU KUPUUN МОТОРНЫЙ БЛОК SLIM, РАЗМЕЩЁННЫЙ НА ВЫТЯЖКЕ SLIM MOTORENHET PLASSERT PÅ VENTILATORHETTEN NUVOLA 140: 44 KG...
Page 6
UNIDADE DE MOTOR REMOTA COM KIT TRANSPORTADOR PARA TUBOS RETANGULARES (OPCIONAL) - (EKSTRAUDSTYR) - MOTORENHED REMOTE MED UDTRÆKSKITTET TIL REKTANGULÆRE RØR FJÄRRMOTORENHET MED (TILLVAL) TRANSPORTÖRSSATS FÖR REKTANGULÄRA RÖR - KAUKO-MOOTTORIYKSIKKÖ, SAVUNJOHDINSARJALLA SUORAKULMAISILLE (LISÄVARUSTE) - (EKSTRAUTSTYR). PUTKILLE FJERNPLASSERT MOTORENHET MED TRANSPORTØR-SETT FOR REKTANGULÆRE RØR NUVOLA 140: 37 KG...
Page 7
SCHEDA TECNICA MOTORE SOTTOTETTO PER INSTALLAZIONE SULLA CAPPA - UNDER-ROOF MOTOR TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR HOOD INSTAL- LATION - TECHNISCHES DATENBLATT UNTERDACH-MOTOR FÜR INSTALLATION AN ABZUGSHAUBE - FICHE TECHNIQUE DU MOTEUR SOUS COMBLES POUR INSTALLATION SUR LA HOTTE - FICHA TÉCNICA DEL MOTOR BAJO FALSO TECHO PARA INSTALACIÓN SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA - ТЕХНИ- ЧЕСКАЯ...
Page 10
ø9 mm TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE - TYPES OF INSTALLATION - INSTALLATIONSARTEN - TYPES D'INSTALLATION - TIPOS DE INSTALACIÓN - ТИПЫ УСТА- НОВКИ - RODZAJE INSTALACJI - TIPOS DE INSTALAÇÃO - INSTALLATIONSTYPER - TYPER AV INSTALLATION - ASENNUSTYYPIT - INSTALLASJONSTYPER. pag. / page / S. /page / pag.
Page 11
UNITÀ MOTORE POSIZIONATA SULLA CAPPA - MOTOR UNIT PLACED ON THE HOOD - MOTOREINHEIT AUF ABZUGS- HAUBE - UNITÉ MOTEUR POSITIONNÉE SUR LA HOTTE - UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRAC- TORA - МОТОРНЫЙ БЛОК, РАЗМЕЩЁННЫЙ НА ВЫТЯЖКЕ - JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE - UNIDADE DE MOTOR POSICIONADA NO EXAUSTOR - MOTORENHED, PLACERET PÅ...
Page 14
UNITÀ MOTORE SLIM POSIZIONATA SULLA CAPPA - SLIM MOTOR UNIT PLACED ON THE HOOD - MOTOREINHEIT SLIM AUF AB- ZUGSHAUBE - UNITÉ MOTEUR SLIM POSITIONNÉE SUR LA HOTTE - UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EX- TRACTORA - МОТОРНЫЙ БЛОК SLIM, РАЗМЕЩЁННЫЙ НА ВЫТЯЖКЕ - JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE - UNIDADE DE MO- TOR SLIM POSICIONADA NO EXAUSTOR - MED SLIM MOTORENHED FASTGJORT PÅ...
Page 17
UNITÀ MOTORE REMOTA CON KIT CONVOGLIATORE PER TUBI RETTANGOLARI (OPZIONALE) - REMOTE MOTOR UNIT WITH CONVEYOR KIT FOR RECTANGU- LAR TUBES (OPTIONAL) - EXTERNE MOTOREINHEIT MIT BAUSATZ ZUR KANALISIERUNG VON RECHTECKROHREN (OPTIONAL) - UNITÉ MOTEUR À DISTANCE AVEC KIT CONVOYEUR POUR TUYAUX RECTANGULAIRES (EN OPTION) - UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES (OPCIONAL) - ВЫНОСНОЙ...
Page 18
(x2) Smontaggio! Disassembly! Fase Phase (x8)
Page 19
UNITÀ MOTORE REMOTA CON FLANGIA - REMOTE MOTOR UNIT WITH FLANGE - EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH - UNITÉ MOTEUR À DISTANCE AVEC BRIDE - UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA - ВЫНОСНОЙ МОТОРНЫЙ БЛОК С ФЛАНЦЕМ - ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KOŁNIERZEM - UNIDADE DE MOTOR REMOTA COM FLANGE - MOTORENHED REMOTE MED FLANGE - FJÄRRMOTORENHET MED FLÄNS - KAUKO-MOOTTORIYKSIKKÖ...
DESTINATION D'UTILISATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments sur des cuisinières domestiques, non profes- MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR sionnelles : toute autre utilisation différente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à...
Page 23
Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. Phase page 8 Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, contrôler que : Vérifier que les ailettes (H) du gabarit de protection (G) fourni soient pliées du côté op- la tension du secteur corresponde à...
Page 24
UNITÉ MOTEUR (SLIM) POSITIONNÉE SUR LA HOTTE Phase page 16 L'unité moteur (SLIM) est raccordée directement à la hotte. Retirer le bride (FC) montée sur la hotte (Fig. Vérifier le positionnement correct des éléments (L) et (M) qui composent les étriers de sup- port du kit convoyeur pour tuyaux rectangulaires (CT) (Fig.
FONCTIONNEMENT ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE Pour que le nouveau code de transmission qui a été généré soit également mémorisé dans la hotte, appuyer sur la touche (timer) du tableau de commande de la hotte pendant 2 QUAND ALLUMER ET ÉTEINDRE LA HOTTE ? secondes et, après allumage de la LED rouge correspondante du tableau de commande, Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à...
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES Si nécessaire, la hotte peut être commandée manuellement en agissant sur le tableau de Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à commande situé sur le corps de la hotte. l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.