J-Power Group P38 Manuel D'assemblage Et D'utilisation page 31

Table des Matières

Publicité

-
Prüfen Sie stets, ob andere Modellflieger möglicherweise mit der gleichen Funkfrequenz
fliegen, bevor Sie den Sender einschalten.
Siempre verifique que otros pilotos no estén usando la misma frecuencia de radio antes de
-
encender el transmisor.
-
Make sure that the batteries in your transmitter are fresh and the antenna is fully extended
to ensure maximum range for your aircraft.
Assicurarsi che le batterie della Trasmittente siano cariche e l'antenna sia completamente
-
estesa al fine di garantire la massima portata per il modello.
-
Veillez à équiper votre émetteur de piles AA (non fournies dans le kit) neuves. Déployez
totalement l'antenne afin d'assurer une portée maximale à votre émetteur. Certifique-se de
que a bateria do seu transmissor são novas e a antena do transmissor esteja extendida.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in Ihrem Sender sind frisch und die Antenne
-
vollständig ausgezogen ist, um maximale Reichweite für Ihr Flugzeug zu gewährleisten.
-
Asegúrese de que las baterías de su transmisor esten cargadas y la antena esté
completamente extendida para garantizar el alcance máximo de su avión.
Errors, negligence and omissions in building or operating these models can result in serious
-
personal injury and damage to property.
-
Errori, negligenze e difetti di costruzione o di funzionamento del modello possono causare
gravi lesioni personali e danni alle cose.
Des erreurs, négligences et omissions dans la construction ou l'utilisation de ce modèles
-
peuvent entraîner des blessures graves et des dommages maatériels.
-
Erros, negligências e omissões na montagem e operação do modelo podem resultar em
ferimentos e/ou danos à propriedade.
Fehler, Nachlässigkeiten und Versäumnisse beim Bau oder Betrieb dieser Modelle kann zu
-
schweren Personenschäden und Sachschäden führen.
Los errores, negligencias y omisiones en la construcción u operación de estos modelos
-
pueden resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Please read all instructions thoroughly and follow the assembly instructions carefully.
-
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e seguire le istruzioni di montaggio con
-
attenzione.
-
Lisez attentivement toutes les instructions et suivez-les scrupuleusement avant
l'assemblage.
Por favor, leia todo o manual e siga as instruções de montagem com cuidado.
-
Bitte lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch und befolgen Sie die Montageanleitung
-
sorgfältig.
-
Por favor, lea todas las instrucciones y siga las instrucciones de montaje con cuidado.
All manuals and user guides at all-guides.com
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières