Publicité

Liens rapides

Please read and save these instructions
MANUALE DI MANUTENZIONI
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA
Leggere e conservare queste istruzioni
GENERAL SAFETY NORMS
Please read and save these instructions
NORMES GENERALES DE SÛRETÉ
Prière de lire et de conserver
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte Lesen und aufbewahren
NORMAS GENERALESE DE SESEGURIDAD
Lea y conserve estas instrucciones por favor
KLINDEX S.
.
.
SS5 Tiburtina Valeria, km 209+200 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224
R
L
Registro AEE: IT08030000004548
M A N U A L B O O K
H
E R C U L E S
http://www.klindex.it
Data ultimo aggiornamento: 29/06/2017
8 0 0
LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE
READ THIS MANUAL BOOK
PRIÈRE DE LIRE
ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN
POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
e-mail: klindex@klindex.it
KLINDEX
S.
.
.
R
L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klindex HERCULES 800

  • Page 1 POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Lea y conserve estas instrucciones por favor KLINDEX S. SS5 Tiburtina Valeria, km 209+200 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224 Registro AEE: IT08030000004548 http://www.klindex.it...
  • Page 2 Pag.2 di 24...
  • Page 3 GRINDING AND POLISCING MACHINE HRC 800 LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE READ THIS MANUAL BOOK PRIÈRE DE LIRE ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES Italiano: Questo manuale di istruzione contiene importanti informazioni per l'uso e la sicurezza di questa macchina. Mancare di leggere questo manuale prima di iniziare a operare o tentare di fare qualsiasi riparazione o manutenzione alla vostra macchina potrebbe risultare dannoso a voi o ad altre persone.
  • Page 4: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO: Mancare di leggere e osservare tutte le indicazioni di PERICOLO Non usare la macchina in maniera impropria. Non usare la pericolo potrebbe causare gravi ferite o morte. Leggi e osserva tutte le macchina in posizione rovesciata. Prestare attenzione che acqua o polvere indicazioni di pericolo che trovi nel tuo proprio manuale di istruzione dannosa non entri all’interno della macchina.
  • Page 5: Operator Safety Instructions

    OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT USE this machine without reading this manual. This manual has WARNING: Damage could occur to the machine if openings are blocked. DO important information for the use and safe operation of this machine. Failure to NOT use the machine with any openings blocked.
  • Page 6: Instructions Pour La Securité

    INSTRUCTIONS POUR LA SECURITÉ AVERTISSEMENT : Ne pas lire et ne pas observer toutes les DANGER : Déplacer ou modifier des parties de cette machine peut causer des blessures et/ou des dommages. Tenir mains, pieds, cheveux, indications de danger pourrait causer de graves blessures ou la mort. Lire et observer toutes les indications de danger que vous trouvez doigts et toute partie du corps loin des ouvertures ou des parties de la dans ce livret.
  • Page 7 SICHERHEITS GEBRAUCHSEINLEITUNG WAHRNUNG: Das nicht beachten dieser Informationen Schaden an Personen GEFAHR: Die Maschine nicht unpassend benutzen. Die Maschine nicht bis zum Todesfall führen. Lesen und Beachten Sie bitte alle Sicherheits benutzen wenn sie verkehrtrum steht. Achten Sie darauf das Wasser oder Staub Informationen die Sie in diesen Lehrbuch finden.
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No leer este manual o no observar todas las indicaciones PELIGRO: No lavar la máquina con agua. No sumergir la máquina en agua o de peligro podrìa causar heridas graves o muerte. Lea y observe todas las otros liquidos.
  • Page 9 ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE USO TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il costruttore e/o rivenditore.
  • Page 10 OPERAZIONI PRELIMINARI / BEFORE STARTING UP / OPERATIONS PRELIMINAIRE / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT A LA PRISE DE COURANT. Assurez-vous d’avoir la fréquence de courant correcte et le juste voltage avant de brancher la prise de courant. Contrôler ce qui est indiqué sur la plaquette d’identification de la machine.
  • Page 11: Control Panel

    OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRE / STARTING UP / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES REGOLAZIONE INCLINAZIONE MANICO Estraendo il perno (1) , il manico può essere posizionato all’altezza ed inclinazione desiderata dall’operatore. Assicurarsi che il perno sia ben inserito prima di iniziare a operare. HANDLE ADJUSTING Loosen the pin (1) on the handle and adjust it to the required height for the worker.
  • Page 12: Panneau De Controle

    PANNELLO DI CONTROLLO / CONTROL PANEL / PANNEAU DE CONTROLE / SCHALTTAFEL / PANEL DE CONTROL PANNEAU DE CONTROLE: Le panneau de contrôle est composé comme suit : REGLEUR DE PUISSANCE : pour régler la vitesse de rotation des ustensiles. BOUTON DE RESET : bouton lumineux ;...
  • Page 13 MONTAGGIO UTENSILI / TOOLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES UTENSILES / MONTAGE WERGZEUGHALTER / MONTAJE UTENSILIOS PORTAUTENSILI: Il portautensili (9) è costituito da un disco con 3 sedi (11) che trasferiscono il moto a tutti i tipi di utensile che può montare la macchina. N.B.
  • Page 14 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE / MAINTENANCE INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION / INSTRUCIONES PARA LA MANUTENCION / GEBRAUCHTSANLEITUNG FÜR WARTUNGSARBEITEN AVVERTIMENTO: Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte si deve staccare la presa di corrente dalla rete di distribuzione PULIZIA DELLA MACCHINA: Benché...
  • Page 15 Data ultimo aggiornamento: 29/06/2017 Pag. 15 di 24...
  • Page 16 H E R C U L E S 8 0 0 N° Codice Descrizione Q.tà UT019302 ERK 800 LANETARIO ESTE CA48601 AMB 800 ARTER CA33901 UPPORTO ERNIERA ELAIO UNI-ISO 2341-B 16 ERNO CON ESTA TE012502 ELAIO SE0301 ERBATOIO TCEI M6 10 UNI5391 UNI 8833-A4 OPIGLIA...
  • Page 17 KIT PLANETARIO HERC 800 Cod.UT019302 N° Codice Descrizione Quant. UT75502 800 BK ORTASATELLITE UT75701 Z=80 =3 H=30 ATELLITE DENTI DRITTI UT76401 Z = 27 = 3 H = 30 D IGNONE ENTI RITTI UT76301 EMIALBERO NFERIORE UT76201 EMIALBERO UPERIORE UT76501 ONDELLA DI LOCCO SSIALE...
  • Page 18 KIT RUOTE OZIOSE Cod. UT019201 N° Codice Descrizione Q.tà UT76001 UPPORTO UOTE ZIOSE UT75601 Z=44 =3 H=30 UOTA ZIOSA DENTI DRITTI UT75801 ERNO UOTA ZIOSA UT76601 ISTANZIALE UT75901 ONTANTE UPPORTO UOTE ZIOSE TS M8 16 UNI5933 6005_2RSH USCINETTO 25 UNI7435 ( NELLO SEEGER ALBERO KIT SUPPORTO SUPERIORE AMB800...
  • Page 19 KIT SUPPORTO INFERIORE AMB 800 Cod. UT018401 N° Codice Descrizione Q.tà UT71101 . 800 UPPORTO ENTRALE UT71201 . 800 APPO UPPORTO UT71401 ISTANZIALE UT71301 ISTANZIALE TSEI M6 14 UNI5933 TCEI M8 20 UNI5931 TSD M6 UNI7663-A NGRASSATORE 6217_1RS USCINETTO 150 UNI7437 ( NELLO SEEGER FORO 11 GUA121...
  • Page 20 KIT TELAIO 800 Cod. TE012502 N° Codice Descrizione Q.tà TE40602 AMB. 800 ELAIO ARGO TE40702 AMB 800 ELAIO ARGO CA49001 AMB 800 DX OPERTURA ELAIO CA48901 AMB 800 SX OPERTURA ELAIO TE40902 AMB 800 TE8102 IT CAVALLETTO TE00804 IASTRINA REGGISERBATOIO TE012701 ERK 800 UOTE...
  • Page 21 SERBATOIO EXP CPL Cod. SE0301 N° Codice Descrizione Q.tà SE01201 ERBATOIO EXPANDER NUDO CIG003 HIERA RCD021 ORTAGOMMA TBO003 UBO ACQUA RETINATO SE00701 ONDELLA KIT BASE PER MANICO GIREVOLE RINF. ERK Cod. TE9301 N° Codice Descrizione Q.tà TE31701 EGOLAZIONE ANICO TSEI M10X45 UNI 5933 M10 DIN 985 ( AUTOBLOCCANTE M10 UNI6592...
  • Page 22 FASCIA ASPIRAZIONE HERCULES 800 Cod. AP019203 N° Codice Descrizione Q.tà AP32703 ASCIA ASPIRAZIONE ERCULES TBO027 UBO ASPIRAZIONE AP022201 ATENA REGOLAZIONE FASCIA 00878 ACCODO Data ultimo aggiornamento: 29/06/2017 Pag. 22 di 24...
  • Page 23 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY KLINDEX S.r.l. Via Tiburtina Valeria, km 209 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224 http://www.klindex.it e-mail: klindex@klindex.it Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina nuova Declares under its own responsability that the new machine Declare sous sa responsabilitè...
  • Page 24 600 horas, de la fecha de compra ,da los defectos de construcción, se usada y mantenida segun las instrucciones del MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO KLINDEX. La garantía es extendida solo a las piezas originales para el uso de el producto. La garantía no cubre las piezas de consumo: cables eléctricos, piezas de goma, tubos, cepillos, partes eléctricas etc...

Table des Matières