Installatie-Instructies - Jaga BRIZA RAD 041 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

min. 10
Hydraulische aansluitingen naar de wand / Connexions hydrauliques naar de wand
Hydraulische Anschlüss naar de wand / Hydraulic connections naar de wand
7.3
4.5
2.3
4.5
min. 10
Hydraulische aansluitingen naar de vloer / Connexions hydrauliques naar de vloer
Hydraulische Anschlüss naar de vloer / Hydraulic connections naar de vloer
7.3
2.3
4.5
4.5
min. 10
10
BRIZA RAD
27200.23700028 - september 7, 2016 2:06 PM - Jaga N.V.
7.3
All manuals and user guides at all-guides.com
Hydraulische aansluiting / Instructions d'installation / Hydraulische anschlusse / Installation instructions
L
R
5 5
5
5
L
R
5 5
5
5
OPTIE / OPTION
Code / ART.-NR.: 5094.501
Klemkoppeling / Tuyua en acier
Klemmringverschraubung / Sleeve coupling
OPGEPAST!
Installatie instructies
Het is zeer belangrijk dat de hydraulische aan-
sluitingen zorgvuldig uitgevoerd worden door ge-
kwalificeerd personeel.
Aansluiting op het hydraulisch systeem:
Sluit het toestel aan met hulp van de aangegeven
inlaat- / uitlaataansluitingen op het hydraulisch
systeem. Zorg ervoor dat de aansluitingen lucht-
dicht zijn, gebruik hier voor een afdichtmiddel.
• de warmtewisselaar is voorzien van een ont-
luchter aan de bovenaansluiting, en een water-
afvoer afsluiter nabij de onderste aansluiting
• de warmtewisselaar kan gedeeltelijk worden
afgetapt; voor een volledige drainage, raden we
aan om lucht in de warmtewisselaar te blazen
Als de installatie is voltooid:
• ontlucht het circuit, controleer op lekken
VORSICHT!
Installationsanleitung
Die Wasseranschlüsse sind von größter Wich-
tigkeit und müssen sorgfältig durch Fachkräfte
ausgeführt werden.
Anschluss an das Hydrauliksystem:
• die Einheit mit Hilfe der angezeigten Eintrit-
ts-/Austrittsstutzen an die Wasseranlage an-
schließen. Mit geeigneter Dichtungsmittel die
Dichtheit der Anschlüsse garantieren
• alle Wasser-gekühlten Register sind in der
Nähe des oberen Anschlusses mit Entlüftungs-
ventil ausgestattet und in der Nähe des unteren
Anschlusses mit Wasserablassventil
Die wassergekühlten Register können teilweise
entleert werden; für eine vollständige Entlee-
rung Luft in das Innere des Registers blasen.
Nach der Installation:
• die Luft aus dem Kreislauf lassen, Sicherstel-
len, dass keine Wasserleckagen vorliegen
M24
Stalen C.V. buis Ø M24 x 1/2"
Tuyau en acier Ø M24 x 1/2"
Eisenrohr Ø M24 x 1/2"
Steel tube Ø M24 x 1/2"
IMPORTANT!
Instructions d'installation
Les raccordements hydrauliques sont des opéra-
tions très importantes ; aussi doivent-elles être
confiées à un personnel qualifié.
Raccordement à l'installation hydraulique:
Raccorder l'unité à l'installation d'eau au moyen
des raccords d'entrée/sortie indiqués. Garantir
l'étanchéité des raccords avec un mastic appro-
prié.
• le échangeur de chaleur est équipée d'une peti-
te vanne de purge d'air près du raccord supéri-
eur, et d'une petite vanne d'évacuation d'eau
près de l'inférieur.
• le échangeur de chaleur peuvent être partiel-
lement drainées  ; pour leur drainage complet,
nous recommandons d'insuffler de l'air à l'in-
térieur de la batterie.
Une fois l'installation effectuée, il est nécessaire
de procéder aux opérations suivantes:
• purger l'air contenu dans le circuit, vérifier l'ab-
sence de fuites d'eau
IMPORTANT!
Installation instructions
It is very important for the water connections to
be installed with care by qualified personnel.
Connection to the hydraulic system:
Connect the unit to the hydraulic system with the
indicated inlet/outlet connections. Make sure the
connections are air tight with a sealant.
• all heat exchangers are equipped with an air
vent near the top connection, and a water drain
near the lower connection
• coils can be partially drained; it is recom-
mended to bleed air inside the coil to be drained
completely
Once installation is complete:
• bleed the air contained in the circuit, make sure
that there are no water leaks

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Briza rad 055

Table des Matières