OBUWIE CALYPSO
Oznakowanie CE umieszczone na produkcie oznacza, że spełnia on
wymogi przewidziane w rozporządzeniu (UE) 2016/425 w sprawie śro-
dków ochrony indywidualnej: nieszkodliwość / komfort / ochrona przed
ryzykiem upadku spowodowanego przez poślizgnięcie Ten rodzaj obuwia
ma ponadto certyfikat badania typu przez europejską jednostkę notyfi-
kowaną.
Oznakowanie na obuwiu EN ISO 20345 : 2011 gwarantuje:
- poziom komfortu, wytrzymałości i skuteczności działania określony w
europejskiej normie zharmonizowanej.
– nosek do ochrony paluchów oferujący ochronę przed uderzeniami na
poziomie odpowiadającym 200 J oraz przed ryzykiem zmiażdżenia pod
maksymalnym ciężarem 1500 daN
Tabela symboli wskazujących stopień ochrony :
Symbol Rodzaje ryzyka wchodzące w zakres ochrony
Podstawowe
Dodatkowe
A
Buty antystatyczne
E
Ochrona pięty przed uderzeniami
Odporność na wchłanianie
WRU
i przenikanie wody przez cholewkę
P
Odporność na przebicie
C
Obuwie przewodzące
I
Obuwie izolujące zgodnie z klasą 0 lub 00
HI
Izolacja przed działaniem ciepła (wzrost temperatury < 22°C)
CI
Izolacja przed działaniem zimna (spadek temperatury < 10°C) o
WR
Wodoodporność (cały but)
M
Ochrona śródstopia
AN
Ochrona kostek
CR
Odporność na przecięcie
HRO
Odolnos proti kontaktnému teplu
Podrážka obsahujúca výstupky
X = obowiązkowa zgodność z wymogiem
0 = opcjonalnie, sprawdzić oznakowanie na obuwiu
Brak oznakowania dodatkowego oznacza, że opisane rodzaje ryzyka nie
wchodzą w zakres ochrony.
Obuwie spełnia wymogi normy EN ISO 20345 : 2011 w zakresie odporności
na ślizganie podeszwy. Na początku nowe obuwie może mieć niższą
odporność na ślizganie niż podano w wyniku testu. Ponadto odporność
na ślizganie obuwia może zależeć od zużycia podeszwy. Posiadanie
właściwości technicznych nie gwarantuje braku ślizgania w każdych
warunkach.
Symbol
SRA
Podłoże testowe: powierzchnia
ceramiczna śliska: woda i detergent
SRB
Podłoże testowe: powierzchnia stalowa
śliska: gliceryna
SRC
Gwarancje dotyczą obuwia w dobrym stanie. Nie ponosimy odpowie-
dzialności za używanie niezgodne z niniejszą instrukcją. Testy zostały
przeprowadzone na czystej podeszwie zdejmowanej. Obuwie może być
używane z taką podeszwą. Podeszwa nie może zostać wymieniona na inną
podobną podeszwę dostarczoną przez producenta.
Używanie akcesoriów, które nie zostały przewidziane początkowo, np.
wyjmowanych wkładek anatomicznych, może mieć negatywny wpływ na
niektóre funkcje ochronne.
W razie wątpliwości należy skonsultować się z naszymi technikami.
Opakowywanie i przechowywanie :
Przed użyciem obuwie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu,
w przewiewnym miejscu, z dala od źródeł ciepła i wilgoci.
P702J08-CHAUSSURE-CALYPSO-NOTICE.indd 11
P702J08-CHAUSSURE-CALYPSO-NOTICE.indd 11
Kategoria
SB S1 S2 S3
x
x x x
o
x x x
o
x x x
o
o x x
o
o o x
o
o o o
o
o o o
o
o o o
o o o
o
o o o
o
o o o
o
o o o
o
o o o
o
o o o
o
o o x
Warunki obowiązkowe
przewidziane w normie
≥ 0,32 obuwie na płasko
≥ 0,28 obuwie nachylone w kierunku pięty o 7°
Do 31.12.2008:
≥ 0,16 obuwie na płasko
≥ 0,12 obuwie nachylone w kierunku pięty o 7°;
od 01.01.2009:
≥ 0,18 obuwie na płasko
≥ 0,13 obuwie nachylone w kierunku pięty o 7°
Dwa wymogi obowiązkowe opisane poniżej
S P O S Ó B U
EN ISO 20345 : 2011
Konserwacja :
Po każdym użyciu buty odstawić do naturalnego osuszenia, z dala od źródeł
ciepła. Usunąć ślady ziemi za pomocą szczotki. Usunąć plamy za pomocą
gąbki i wody z mydłem..
W przedstawionych warunkach zaleca się używanie obuwia najpóźniej 3 lata
po dacie produkcji, jeżeli podeszwa jest wykonana z poliuretanu, i 5 lat w
przypadku innych materiałów.
Obuwie zostało wykonane z uwzględnieniem najsurowszych.
JEDNOSTKA NOTYFIKOWANA
INTERTEK ITALIA SpA - Via Miglioli, 2/A - Cernusco sul Naviglio (MI),
Italien. Benannte Stelle Nr. 2575.
Instrukcja antystatyczna do obuwia ochronnego z oznaczeniem A, S1,
S2 lub S3 zgodnie z normą EN ISO 20345 : 2011.
Noszenie obuwia antystatycznego jest wymagane w przypadku zmi-
nimalizowania nagromadzenia ładunku elektrostatycznego poprzez
jego rozproszenie.
Pozwala to również uniknąć ryzyka zapalenia oparów i substancji
palnych, jeżeli ryzyko porażenia prądem przez urządzenie elektryczne
lub element pod napięciem nie zostało całkowicie wyeliminowane.
Należy jednak mieć na uwadze, że obuwie antystatyczne nie gwar-
antuje odpowiedniej ochrony przed porażeniem prądem, ponieważ
zapewnia odporność wyłącznie między stopą a podłożem. Jeżeli ryzy-
ko porażenia prądem nie zostało całkowicie wyeliminowane, należy
podjąć dodatkowe działania. Działania te mogą stanowić element
rutynowej kontroli w ramach programów bezpieczeństwa miejsca
pracy. Doświadczenie pokazuje, że na potrzeby właściwości antystaty-
cznych droga wyładowania przez produkt musi mieć odporność mnie-
jszą niż 1000 MΩ w każdym momencie żywotności produktu i mniejszą
niż 100 MΩ w przypadku produktu nowego, w normalnych warunkach
używania. Dotyczy to przypadku, w którym uszkodzone urządzenie
elektryczne działa z maksymalnym napięciem 250 V.
Należy jednak ostrzec użytkownika obuwia, że ochrona może okazać
się nieskuteczna w niektórych warunkach oraz że wymagane są inne
środki ochrony. Odporność elektryczna obuwia może ulec znacznej
zmianie w wyniku zginania, wilgoci i skażenia. W warunkach dużej
wilgotności ten rodzaj obuwia nie spełni swojej funkcji. W związku z
tym. w okresie żywotności obuwia należy sprawdzać, czy prawidłowo
spełnia on swoją funkcję (rozproszenie ładunków elektrostatycznych i
określony poziom ochrony). Zaleca się, aby użytkownik przeprowadzał
testy na miejscu i sprawdzał odporność elektryczną z dużą częstot-
liwością i w regularnych odstępach czasu.
Obuwie klasy I może pochłaniać wilgoć, jeżeli jest noszone przez
dłuższy czas. Z tego względu może nabyć właściwości przewodzące w
warunkach większej wilgotności.
Jeżeli obuwie jest używane w warunkach powodujących skażenie
podeszwy, użytkownik musi sprawdzać właściwości elektryczne przed
wejściem do strefy wysokiego ryzyka.
W sektorach, w których noszone jest obuwie antystatyczne, odporność
podłoża nie może eliminować ochrony oferowanej przez obuwie.
Podczas noszenia nie należy dodawać żadnego elementu izolującego
między podeszwą wewnętrzną a stopą użytkownika, z wyjątkiem
normalnego obuwia. W przypadku używania wkładki należy sprawdzić
właściwości elektryczne połączenia obuwia i wkładki.
Odporność na przebicie została zmierzona w laboratorium wykorzys-
tującym ściętą końcówkę o średnicy 4,5 mm z siłą 1100 N. Większa
siła lub końcówki o mniejszej średnicy zwiększają ryzyko przebicia.
W takich okolicznościach należy rozważyć alternatywne pomiary
prewencyjne.
W obuwiu ochronnym dostępne są obecnie dwa rodzaje wkładek.
Wkładki metalowe i wkładki wykonane z materiałów innych niż
metalowy. Obydwa rodzaje spełniają minimalne wymogi w zakresie
przebicia określone w normie oznaczonej na obuwiu, lecz każdy rodzaj
ma swoje zalety i wady obejmujące następujące punkty:
• Wkładka metalowa : kształt metalowego przedmiotu (tj. średnica,
geometria, chropowatość) ma na nią mniejszy wpływ, a tym samym
mniejsze jest ryzyko, jednak ze względu na ograniczenia produkcyjne
nie pokrywa ona całej powierzchni wewnętrznej buta;
• Wkładka niemetalowa : może być lżejsza, bardziej elastyczna i pokrywać
większą powierzchnię wewnętrzną buta w porównaniu z wkładką meta-
lową, lecz odporność na przebicie może różnić się w zależności od kształtu
ostrego przedmiotu/ryzyka (tj. średnicy, geometrii itp.).
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat tego rodzaju wkładek
zapobiegających przebiciu użytych w obuwiu należy skontaktować się z
producentem wskazanym w niniejszej instrukcji.
Ż
Y C I A
P L
01/05/2022 09:32
01/05/2022 09:32