KS 9827 DE Gebrauchsanweisung Kühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast ES Instrucciones de uso Frigorífi co Manuale d’uso Frigorifero DK Brugsanvisning Køleskab SE Bruksanvisning Kylskåp Käyttöohje Jääkaappi PL Instrukcja obsługi Lodówka GR Oδηγίες χρήσεως...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
∙ Das Gerät enthält Kühlschrank umweltfreundliche, Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor jedoch brennbare der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Kältemittel Isobutan Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den (R600a).
Page 4
einer Beschädigung darf das Gerät unterwiesen wurden und die daraus nicht in Betrieb genommen werden. resultierenden Gefahren verstanden ∙ Bei der Aufstellung des Gerätes haben. ist sicherzustellen, dass die ∙ Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Netzanschlussleitung nicht Jahren dürfen das Kühl-/Gefriergerät eingeklemmt oder beschädigt wird.
Page 5
Lagerung von Lebensmitteln Flüssi gkeitsbehälter auf das Gerät, damit eventuell auslaufende Flüssigkeiten die elektrische Isolierung ∙ Die Temperatur im Kühlraum und nicht beeinträchtigen. im Kaltlagerfach hängt von der ∙ Das Gerät dient ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln. Umgebungstemperatur, von der ∙...
Page 6
Vor Inbetriebnahme ∙ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial inkl. der Klebebänder aus dem Gerät. ∙ Entsorgen Sie die Verpackung fachgerecht. ∙ Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob das Gerät und die Netzanschlussleitung keine Transportschäden aufweisen. ∙ Gerät wie unter Reinigung und Abtauen beschrieben reinigen.
Page 7
Temperaturregler ∙ Keine scharfen, scheuernden, alkoholhaltigen oder Das Gerät wird in Betrieb genommen, indem der aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Eine ∙ Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwischen komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des und sorgfältig trocknen.
Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt transportiert werden und dabei nicht um mehr als 30° an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine geneigt werden. Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minuten bevor Sie das diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel,...
Page 9
Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. KS 9827 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 1- Kühl-Gefriergerät Energieeffi zienzklasse Energieverbrauch** in kWh/Jahr Nutzinhalt Kühlteil in Liter Frostfrei: Kühlteil Nein Lagerzeit bei Störung in Stunden Gefriervermögen in kg/24h Klimaklasse Umgebungstemperatur in °C 16-38 Geräuschemission in dB(a) Abmessungen H x B x T in mm...
∙ The cooling circuit Refrigerator in this appliance contains the Dear Customer, Before using the appliance, please read the following refrigerant instructions carefully and keep this manual for future isobutane (R600a), reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Page 11
inside the storage compartment that lacking experience and knowledge, are not specifi cally permitted in these provided they have been given instructions. supervision or instruction concerning ∙ Before it is connected to the mains the use of the appliance and fully power, the unit must be thoroughly understand all dangers and safety checked for transport damage,...
Storing food ∙ To avoid the risk of fi re, do not place any thermo-electric appliances on top of the unit. Do not place liquid ∙ The temperatures inside the containers on top of the unit, to prevent any leaking or refrigerator cabinet and cold storage escaping liquid damaging the electrical insulation.
Page 13
Before using for the fi rst time ∙ Remove any exterior and interior packaging materials completely, including the adhesive strips. ∙ Please ensure proper disposal of all packaging materials. ∙ Before it is connected to the mains, the unit must be thoroughly checked for transport damage, including its power cord.
Page 14
Temperature control ∙ After cleaning, thoroughly clean all surfaces with fresh The unit is activated by connecting it to the mains. It is only water before wiping them completely dry. When re- switched off completely when the plug is removed from the inserting the plug into the wall socket ensure that you wall socket.
Page 15
Problem Possible cause and solution ∙ There is a power failure ∙ The main fuse has blown. The appliance is ∙ The temperature control is set to ‘0‘. not working at all. ∙ The fuse in the wall socket (if applicable) has blown. This can be checked by connecting another electrical device to the socket and checking for function.
Page 16
Product data sheet for refrigerating appliances * Art. no. KS 9827 Household refrigerating appliance category 1 - Refrigerator Energy effi ciency classifi cation Energy consumption** in kWh/year Usable refrigerator capacity (litres) Frost-free : refrigeration unit Safe storage time in case of malfunction, hrs Freezing capacity, kg/24h Climate classifi...
Page 17
∙ Le réfrigérant Réfrigérateur contenu dans le circuit de Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les refroidissement de instructions suivantes et conserver ce manuel pour future cet appareil est référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Page 18
∙ Avertissement : Ne faire fonctionner d’alimentation, doit être effectuée par aucun appareil électrique (par un de nos agents agréés. ex. sorbetières) à l’intérieur du ∙ Cet appareil peut être utilisé par des compartiment de conservation à moins enfants (à partir de 8 ans) et par des que celui-ci ne soit spécifi...
drainage accessibles doivent être cuisinés, produits laitiers, viande, nettoyées régulièrement. poisson, charcuterie et saucisses. ∙ Veuillez ne conserver de la viande ∙ Dans la porte (de haut en bas): crue et du poisson que dans beurre, fromage, oeufs, tubes (par des récipients adéquats dans le ex.
Page 20
Familiarisez-vous avec votre appareil Installation ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. ∙ Il doit fonctionner dans des environnements où l’humidité relative est inférieure à 70 %. ∙ La fi che technique à la fi n de ce manuel contient des informations sur la moyenne des températures convenant à...
Page 21
Retirez le capot de la charnière supérieure (1). Si vous constatez la formation de givre sur la Utilisez un outil pointu adapté pour retirer le cache. paroi arrière de la cuve, ceci est probablement (5). dû à une ouverture prolongée de la porte, la mise A l’aide d’un tournevis adapté, dévissez les deux vis au réfrigérateur d’aliments encore tièdes ou à...
Page 22
Conseils en matière d’économie d’énergie Dépistage des pannes ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. aérée. Ces sons sont dus : ∙ Ne pas exposer le congélateur au soleil et ne pas ∙...
Page 23
(ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur. Fiche technique du produit pour les appareils réfrigérants * Art. no. KS 9827 Catégorie d’appareil domestique réfrigérant 1 - Réfrigérateur Classe d’effi cacité énergétique Consommation d’énergie** kWh/an...
∙ Het koelingscircuit Koelkast in dit apparaat bevat het Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende koelvriesmiddel instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor isobutane (R600a), latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. een natuurlijk gas met een hoge level van milieu Aansluiting...
Page 25
∙ Waarschuwing: Gebruik geen door gemachtigd service personeel, elektrische apparaten (b.v. ijsmakers) vervangen van snoer inbegrepen. in de voedsel opbergruimte. ∙ Dit apparaat mag gebruikt worden ∙ Voordat men het apparaat aansluit door kinderen (tenminste 8 jaar oud) op het stroomnet, moet de unit en door personen met verminderde eerst goed gecontroleerd worden op fysische, zintuiglijke of mentale...
Page 26
aanraking komen, moeten regelmatig ∙ Op de hoofdplanken van de koelkast worden gezuiverd. (van boven naar beneden): bakkerij ∙ Bewaar rauw vlees en vis in geschikte items, kant en klare maaltijden, melk verpakkingen in de koelkast, zodat het producten, vlees, vis en cold-cuts/ andere levensmiddelen niet raakt of worstjes.
Page 27
Beschrijving ∙ Het product informatieblad achterin dit manuaal bevat details voor de omgevingstemperatuur range geschikt voor dit apparaat. ∙ Gebruik het apparaat niet buitenshuis. ∙ Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uit het stopcontact verwijdert kan worden. ∙ Zorg dat de vriezer niet in direct zonlicht geplaatst is, en plaats het nooit naast willekeurig welke andere hittebronnen (verwarming, fornuis enz).
Page 28
Verwijder de scharnier afdekking (1). Wanneer men vorst waarneemt op de achtermuur, Gebruik een geschikt puntig werktuig om de afdekking is het zeer goed mogelijk dat de deur te lang te verwijderen (5). open geweest is, dat warm voedsel in de koelkast Gebruik een geschikte schroevendraaier om de twee geplaatst is, of dat de temperatuurcontrole een te schroeven (2) welke het bovenste scharnier (3) van de...
Page 29
Tips voor energiebesparing Probleemoplosser ∙ Het apparaat moet geplaatst worden in een goed Bepaalde typische geluiden kunnen gehoort worden geventileerde, droge ruimte. wanneer het apparaat aangezet is. Deze geluiden zijn: ∙ Zorg dat de vrieskast niet in direct zonlicht geplaatst ∙...
Page 30
Product informatie blad voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik * Art. no. KS 9827 Categorie voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik 1 - Koelkast Energy effi ciency classifi catie Energie gebruik** in kWh/jaar...
∙ El circuito de Frigorífi co refrigeración del aparato contiene el Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas refrigerante instrucciones y conserve este manual para cualquier isobutano (R600a), consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Page 32
∙ Advertencia: No utilizar ningún otro por niños (mayores de 8 años) y aparato eléctrico (por ejemplo un personas con reducidas facultades fabricador de cubitos de hielo) dentro físicas, sensoriales o mentales, o del congelador a menos que este sin experiencia ni conocimiento manual indique que está...
adecuados dentro del frigorífi co para salchichas. evitar que goteen o estén en contacto ∙ En la puerta (de arriba a abajo): directo con otros alimentos. mantequilla, queso, huevos, salsas ∙ Cuando quiere dejar vacío el (por ejemplo mostaza), botellas frigorífi...
Page 34
Descripción ∙ La hoja de características de este producto incluida al fi nal de este manual incluye información sobre el rango permitido de temperatura ambiente para este aparato. ∙ No utilizar el aparato en el exterior. ∙ Asegúrese de que la clavija del cable es accesible y se puede desenchufar de la toma eléctrica en cualquier momento.
Page 35
Retire la cubierta de la bisagra superior (1). Nota: En la posición ‚0‘, la función de frío está Utilice una herramienta puntiaguda para retirar la desactivada, aunque el aparato todavía está conectado cubierta (5). a la red eléctrica. Utilice un destornillador adecuado para desmontar los dos tornillos (2) que sujetan la bisagra superior (3) a la Si observa escarcha en la pared posterior, carcasa.
Page 36
Consejos para ahorrar energía Resolución de problemas ∙ El aparato se debe situar en una habitación seca y bien Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos ventilada. sonidos típicos. Estos sonidos son: ∙ No exponga el congelador a la luz directa del sol, y no ∙...
Page 37
Datos técnicos del producto para electrodomésticos refrigeradores * Art. no. KS 9827 Categoría de electrodomésticos refrigeradores domésticos 1 - Frigorífi co Clasifi cación de efi ciencia energética Consumo energético** en kWh/año Capacidad utilizable del frigorífi...
(catering) o in simili ambienti Frigorifero commerciali all’ingrosso. ∙ Il circuito Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di refrigerante di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle quest’apparecchio per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso contiene il gas familiarità...
Page 39
seguite sempre le modalità descritte apparecchio, compresa la sostituzione nel presente manuale. del cavo di alimentazione, deve ∙ Avvertenza: Non utilizzate nessun essere effettuata solo dal personale di apparecchio elettrico (per esempio assistenza tecnica autorizzato. apparecchi per la preparazione di ∙...
con alimenti e i sistemi di drenaggio (dall’alto verso il basso): prodotti di dell’acqua accessibili devono essere panetteria, cibi pronti, prodotti caseari, puliti regolarmente. carne, pesce e carni/salumi freddi. ∙ Riporre nel frigorifero la carne cruda ∙ Nello sportello (dall’alto verso il e il pesce in contenitori adatti in modo basso): burro, formaggi, uova, che non siano a contatto o gocciolino...
Page 41
∙ Se l’apparecchio non sarà utilizzato per un lungo Installazione periodo di tempo, consigliamo di lasciare aperto lo ∙ L’apparecchio deve essere sistemato in un locale sportello. asciutto ben aerato. ∙ Ci riserviamo il diritto di effettuare modifi che tecniche ∙...
Page 42
Regolatore della temperatura L’apparecchio si accende collegando la spina all’alimentazione elettrica. Si spegne completamente solo disinserendo la spina dalla presa di corrente a muro. La temperatura nel vano frigorifero può essere regolata tramite l’apposita manopola di regolazione della temperatura. Ruotando la manopola di regolazione della temperatura in senso orario, la temperatura si abbassa, invece ruotando in senso antiorario, la temperatura si alza.
Page 43
∙ Tutti gli accessori vanno lavati separatamente con ∙ È necessario far raffreddare i cibi caldi prima di acqua e sapone. Non sono adatti al lavaggio in conservarli all’interno dell’apparecchio. lavastoviglie. ∙ Non lasciate lo sportello del frigorifero aperto troppo a ∙...
Page 44
Centri non da noi autorizzati. Scheda tecnica del prodotto per apparecchi refrigeratori * Art. no. KS 9827 Categoria per apparecchi refrigeratori domestici 1 - Frigorifero Classe di effi cienza energetica Consumo di energia** in kWh/anno Capacità...
∙ Dette apparats Køleskab kølende kredsløb indeholder Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning kølevæsken læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere isobutan (R600a), reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. en naturlig gas som er miljøvenlig, men alligevel let El-tilslutning...
Page 46
medmindre det er specielt godkendt i erfaring eller viden, såfremt de har denne brugsanvisning. fået vejledning og instruktion i brugen ∙ Inden tilslutning til strømforsyningen af dette apparat og fuldt ud forstår alle må apparatet og ledningen altid farer og forholdsregler vedrørende efterses grundigt for mulige sikkerheden som brug af apparatet transportskader.
Page 47
Opbevaring af fødevarer Placer heller aldrig nogen beholdere med væske ovenpå apparatet: Dette for at undgå at lækage eller væskespild ∙ Temperaturen i køleskabet og skal kunne beskadige isoleringen på det elektriske kølerummet er i høj grad afhængig kredsløb. ∙ Dette apparat er kun designet til opbevaring af af den omgivende temperatur, af fødevarer.
Page 48
Før brug ∙ Fjern al ydre og indre emballage fuldstændig, inkl. klisterbåndene. ∙ Sørg for korrekt bortskaffelse af al emballagen. ∙ Inden apparatet tilsluttes til strømforsyningen, må både køleskabet og ledningen efterses grundigt for transportskader. ∙ Rengør apparatet i henhold til instruktionerne i afsnittet om Afrimning og rengøring herunder.
Page 49
Termostat ∙ Pas på ikke at fjerne eller beskadige typeskiltet indeni Apparatet tændes ved at tilslutte det til strømforsyningen. apparatet under rengøringen. Det er kun slukket fuldstændigt, hvis stikket er taget ud af ∙ For at spare energi bør kompressoren (på bagsiden) stikkontakten.
Page 50
Problem Mulig årsag og løsning ∙ Der er strømbrud. Køleskabet virker ikke. ∙ Sikringen er gået. ∙ Termostaten er sat på ‚0‘. Køleskabets normale ∙ Tjek om placeringen er i orden (ujævnt gulv?). lyd ændrer sig eller ∙ Er andre genstande i nærheden berørt af kølelegemets funktion (f.eks. begyndt at vibrere?) bliver højere.
Page 51
Produktdata for køleapparater * Art. no. KS 9827 Husholdningskøleapparat kategori 1 - Køleskab Energiklassifi cering Energiforbrug** i kW t/år Køleskabets rumfang (liter) Rimfrit: køleskab Sikker opbevaring i tilfælde af fejlfunktion, timer Indfrysningskapacitet, kg/24 timer Klimaklassifi cering Omgivende temperaturområde, °C 16-38 Støjniveau i dB(a)
∙ Apparatens kylkrets Kylskåp innehåller köldmediet isobutan Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna (R600a), en bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. naturgas som har Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. liten miljöpåverkan, men som dock är lättantändlig.
Page 53
transportskador uppstått. Ifall du ∙ Barn i åldrarna 3 till 8 år är tillåtna att upptäcker en sådan skada bör lasta och lossa kylapparater. apparaten inte anslutas till elnätet. ∙ Barn bör inte tillåtas leka med ∙ Kontrollera att strömsladden inte sitter apparaten.
Förvara mat inte behållare innehållande vätska ovanpå enheten. Härigenom undviker du eventuellt läckage eller att ∙ Temperaturerna inuti kylskåpet läckande vätska skadar den elektriska isoleringen. och kallförvaringsfacket beror ∙ Denna enhet är endast ämnad för förvaring av livsmedel. huvudsakligen på omgivningens ∙...
Page 55
Innan första användningen ∙ Tag bort allt ut- och invändigt förpackningsmaterial, inklusive tejp. ∙ Se till att bortskaffningen av förpackningsmaterialet sker enligt gällande sorteringsguide. ∙ Innan du ansluter apparaten till elnätet bör du noga kontrollera att den inte fått några transportskador; detta inkluderar elsladden.
Temperaturkontroll ∙ Efter rengöring torkar du alla ytor med rent vatten och Enheten aktiveras då du ansluter den till elnätet. För att därefter torkas de torra. När du sätter in stickproppen helt stänga av enheten måste du dra stickproppen ur i eluttaget bör du försäkra dig om att dina händer är vägguttaget.
Page 57
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Page 58
Produktdata för kylskåp * Art. no. KS 9827 Produktkategori kylskåp för hushåll 1 - Kylskåp Energieffektivitetsklass Energiförbrukning** i kWh/år Brukbar kylskåpskapacitet (liter) Frostfri: kylskåp Kylhållningstid vid funktionsstörning, h Fryskapacitet, kg/24h Klimatklass Omgivningens temperatur, °C 16-38 Ljudnivå i dB(a) Dimensioner (h x b x d) i mm...
∙ Tämän laitteen Jääkaappi jäähdytyspiirissä käytetään Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kylmäaineena säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat isobutaania käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. (R600a). Se on Verkkoliitäntä luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia Laite tulee liittää...
Page 60
perusteellisesti kuljetusvaurioiden ∙ Kolmesta kahdeksaan ikävuoteen varalta ennen kuin se liitetään olevat lapset saavat täyttää ja verkkovirtaan. Mikäli tällainen tyhjentää jäähdytyslaitteita. vaurio löytyy, laitetta ei saa liittää ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. verkkovirtaan. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen ∙...
Page 61
Kylmälokero: ∙ Jotta vältetään ruokamyrkytyksen vaara, älä nauti ruokaa sen säilytysajan umpeutumisen jälkeen. ∙ Kylmälokero on suunniteltu erityisesti Sulatettuja ruokia ei saa pakastaa uudelleen. tuoreen lihan, kalan ja linnunlihan ∙ Älä nojaa äläkä kohdista kohtuutonta painoa hyllyihin, osastoihin ja oveen jne. lyhytaikaiseen säilytykseen.
Page 62
Ennen ensimmäistä käyttöä ∙ Poista kokonaan kaikki laitteen ulkopuolella ja sen sisällä oleva pakkausmateriaali sekä teipit. ∙ Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit hävitetään oikein. ∙ Koko laite, mukaan lukien sen virtajohto, on tarkastettava perusteellisesti kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin se liitetään verkkovirtaan. ∙...
Page 63
Lämpötilan säädin ∙ Puhdista pesun jälkeen kaikki pinnat puhtaalla vedellä Laite aktivoidaan kytkemällä se verkkovirtaan. Se ennen niiden kuivaamista. Varmista, että kätesi ovat voidaan sammuttaa kokonaan vain irrottamalla pistoke kuivat, kun asetat pistokkeen takaisin pistorasiaan. pistorasiasta. ∙ Ole varovainen, ettei osaston sisällä oleva arvokilpi irtoa Jääkaappiosaston lämpötilaa voidaan säätää...
Page 64
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
Page 65
Tuotetietolehti jäähdytyslaitteille * Art. no. KS 9827 Kotitalouden jäähdytyslaiteluokka 1 - Jääkaappi Energiatehokkuusluokka Energiankulutus** kWh/vuosi Jääkaapin käyttötilavuus (litrat) Jäätymätön: jääkaappiosa Turvallinen säilytysaika toimintahäiriön tapahtuessa, tunnit Pakastuskapasiteetti, kg/24h Ilmastoluokittelu Ympäristön lämpötila, °C 16-38 Melupäästö dB(a) Mitat (K x L x S) mm...
∙ Obwód chłodzący Lodówka znajdujący się w urządzeniu zawiera Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać czynnik chłodniczy się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do izobutan (R600a), późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą naturalny gaz o instrukcją.
Page 67
niniejszej instrukcji. wykwalifi kowany personel, co ∙ Uwaga! Nie używać żadnych dotyczy także wymiany przewodu innych urządzeń elektrycznych (np. przyłączeniowego. maszyny do robienia lodu) wewnątrz ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach zamrażarki, chyba że niniejsza fi zycznych, czuciowych lub instrukcja wyraźnie mówi inaczej. psychicznych albo nieposiadające ∙...
Page 68
bezpośredni kontakt z żywnością i systemu: dostępnym systemem drenażowym. ∙ Na półkach w komorze (od dołu w ∙ Sure mięso oraz ryby powinny być górę): pieczywo, dania gotowe, przechowywane w wyznaczonych nabiał, mięso, ryba oraz wędliny/ dla nich kontenerach w lodówce kiełbasa.
Page 69
∙ Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, Instalacja zaleca się pozostawić drzwi otwarte. ∙ Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze ∙ Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia wentylowanym, suchym pomieszczeniu. modyfi kacji technicznych. ∙ Może być używane w pomieszczeniach, w których poziom wilgotności względnej nie przekracza 70%.
Page 70
Regulator temperatury Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. Można je całkowicie wyłączyć jedynie poprzez wyjęcie wtyczki z kontaktu. Temperaturę wewnątrz komory lodówki można ustawić przy pomocy regulatora. Obrócenie regulatora temperatury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży temperaturę, a w stronę przeciwną...
Page 71
∙ Nie stosować ścierających lub żrących substancji Rozwiązywanie problemów czyszczących, ani substancji z zawartością alkoholu. Kiedy urządzenie jest włączone słychać pewne specyfi czne ∙ Po umyciu przetrzeć wszystkie powierzchnie ściereczką dźwięki. Zaliczamy do nich: wypłukaną w czystej wodzie, a następnie wytrzeć do ∙...
Page 72
Transport urządzenia Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w czasie transportu, Jeżeli wymagana będzie naprawa, proszę skontaktować należy zabezpieczyć wszystkie elementy wewnątrz i wokół się z działem Obsługi Klienta podając szczegółowy urządzenia. opis awarii oraz numer artykułu KS ... znajdujący się Urządzenie można przewozić...
Page 73
Dane techniczne produktu dot. urządzeń chłodniczych * Nr art. KS 9827 Kategoria domowego urządzenia chłodniczego 1 - Lodówka Klasa wydajności energetycznej Zużycie energii** w kWh na rok Objętość użytkowa lodówki (litry) Bezszronowa: lodówka Bezpieczny okres przechowywania w przypadku awarii, h Wydajność...
χονδρικής. Ψυγείο ∙ Το κύκλωμα ψύξης αυτής της Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά συσκευής περιέχει τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν το ψυκτικό εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις ισοβουτάνιο...
Page 75
να επιταχύνετε την απόψυξη. με τη σωστή ανακύκλωση, ανατρέξτε Ακολουθήστε μόνο τις μεθόδους που στην παράγραφο «Απόρριψη». συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο. ∙ Για να τηρείτε τους κανόνες ∙ Προειδοποίηση: Μη θέτετε σε ασφαλείας και να αποφεύγετε λειτουργία καμιά άλλη ηλεκτρική πιθανούς...
οδηγίες : Θάλαμος ψύξης: ∙ Ανοίγοντας την πόρτα για μεγάλα ∙ Οι διάφορες περιοχές του θαλάμου χρονικά διαστήματα μπορεί να ψυγείου επηρεάζονται διαφορετικά προκαλέσει σημαντική αύξηση της από την ψύξη. Η θερμότερη περιοχή θερμοκρασίας στο εσωτερικό της είναι γύρω από την πόρτα, στο συσκευής.
Page 77
∙ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή οποιαδήποτε γυάλινα Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά μπουκάλια που περιέχουν ανθρακούχα υγρά ή άλλα ∙ Αφαιρέστε εντελώς τυχόν εξωτερικά και εσωτερικά υγρά που μπορεί να παγώσουν: Τέτοια μπουκάλια υλικά συσκευασίας περιλαμβανομένων των λωρίδων μπορεί...
Page 78
Εξαερισμός Τοποθετήστε ξανά την πόρτα στη καινούργια Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη θέση της. Βεβαιωθείτε ότι η περόνη μεντεσέ είναι συσκευή για να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα τοποθετημένη μέσα στον οδηγό δακτυλίου (οπή) στο γύρω από τη συσκευή και στο πίσω μέρος της συσκευής. κάτω...
Page 79
Απόψυξη και καθαρισμός Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας ∙ Πριν τον καθαρισμό, να βγάζετε πάντα το φις του ∙ Πρέπει να τοποθετήσετε τη συσκευή σε ένα χώρο που ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα. αερίζεται καλά και δεν έχει υγρασία. ∙ Όταν η συσσώρευση πάγου φτάσει πάχος 2 χιλιοστά, ∙...
Page 80
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση ∙ Υπάρχει διακοπή ρεύματος. ∙ Έχει καεί η κύρια ασφάλεια. Η συσκευή δεν λειτουργεί. ∙ Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας είναι ρυθμισμένος στη θέση «0». ∙ Έχει καεί η ασφάλεια στην πρίζα (εάν υπάρχει). Αυτό μπορείτε να το ελέγξετε αν συνδέσετε...
Page 81
Φύλλο δεδομένων προϊόντος για συσκευές ψύξης * Κωδικός μοντέλο KS 9827 Κατηγορία οικιακών συσκευών ψύξης 1 - Ψυγείο Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας Κατανάλωση ενέργειας** σε kWh/έτος Ωφέλιμη χωρητικότητα ψυγείου (λίτρα) Χωρίς πάγο: μονάδα ψυγείου όχι Ασφαλής χρόνος αποθήκευσης σε περίπτωση δυσλειτουργίας, ώρες...
системе кейтеринга или в любой Холодильник другой системе общественного питания. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого аппарата прочитайте, ∙ Система пожалуйста, внимательно данное руководство и охлаждения этого держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот аппарат могут использовать аппарата...
Page 83
также возгорание хладагента. пропеллентами. ∙ Предупреждение. Не ∙ При продаже или передаче данного пользуйтесь никакими аппарата третьей стороне или при посторонними приспособлениями его передаче в соответствующую (например, нагревателями или организацию для переработки тепловентиляторами для ускорения и утилизации необходимо размораживания холодильника; обратить...
Page 84
правилами техники безопасности. цели контейнерах таким образом, ∙ Детям от 3-х до 8-ми лет чтобы они не касались других разрешается заполнять продуктов питания и не капали на холодильник/морозильную камеру них. продуктами питания и извлекать ∙ Если холодильник/морозильная продукты питания из них. камера...
Page 85
∙ на полках основного отделения ∙ При извлечении штепсельной вилки из стенной розетки никогда не тяните за шнур, беритесь только (сверху вниз): кондитерские за вилку. изделия, готовые блюда, молочные ∙ Если холодильник не будет использоваться в течение длительного периода времени, мы продукты, мясо, рыбу, холодные...
Page 86
вертикальном положении не менее чем на 4 часа перед включением в сеть. ∙ При первом включении холодильника может появиться легкий запах, который, однако, исчезнет после начала процесса охлаждения. Установка ∙ Холодильник должен быть установлен в сухой комнате с хорошей вентиляцией. ∙...
Page 87
Регулировка температуры ∙ Не лейте воду на холодильник или внутрь его. Аппарат начинает работать при подключении его ∙ Для текущей чистки мы рекомендуем использовать к сети. Полностью он отключается только после теплую воду с мягким моющим средством. Чтобы извлечения сетевой вилки из розетки. предупредить...
Page 88
∙ Имеются ли на верху аппарата предметы, которые могут вибрировать? Транспортировка аппарата Гарантия Чтобы не допустить повреждения аппарата во время Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 транспортировки, убедитесь, что все принадлежности годa со дня иx продажи. В течение этого времени и компоненты, находящиеся внутри и вне аппарата, мы...
Page 89
имеющийся на заводской табличке аппарата (см. иллюстрацию). Эта информация поможет нам быстрее обработать Вашу заявку. Таблица технических характеристик бытовых холодильных приборов * Артикул KS 9827 Категория бытового холодильного прибора 1 - Холодильник Класс энергоэффективности Потребление электроэнергии**, кВт.ч/год Полезный объем холодильного отделения, л...
Page 90
59846 Sundern Estonia: Telefon (02933) 982-460 Renerki Kaubanduse OÜ Iran Telefax (02933) 982-480 Tammsaare tee 134B IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. E-Mail: service@severin.de Tallinn, Estonia No. 668, 7th. Floor Tel.: +372 6 512 222 Bahar Tower E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee Ave. South Bahar...
Page 91
Tel.: +662 254 81 008 Macedonia E-Mail: askverasu@verasu.com Agrotehna St. Prvomajska BB Polska 1000-Skopje Severin Polska Sp.z o.o. United Kingdom MACEDONIA E-Mail: reklamacje@severin.pl Homespares Centres Limited E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Firwood Industrial Estate Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019...