Taille-bordures à ligne 4 temps de 30 cc (52 pages)
Sommaire des Matières pour Ryobi RLT5030S
Page 1
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RLT5030S ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com English be stepped on, tripped over or otherwise subjected to GENERAL SAFETY WARNINGS damage or stress. Never carry the product by the power cord. WARNING Never pull by the power cord to disconnect from the When using the product, the safety rules must be power supply.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com English – changing accessories Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to – checking for any damage after hitting an object the development of these symptoms. There are measures –...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com English Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. CE Conformity GOST-R Conformity...
All manuals and user guides at all-guides.com Français débranchez immédiatement l'alimentation électrique. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Ne touchez pas les câbles électriques avant d'avoir coupé l'alimentation en courant. Ne réparez pas. Ne le remplacez que par un câble électrique identique. AVERTISSEMENT La rallonge doit être utilisée totalement déroulée.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Français Ne coupez pas sur des surfaces autres que de l'herbe publics, dans les parcs, dans les centres de sport ou au niveau du sol. sur le bas-côté des routes; les usages agricoles ou forestiers sont également interdits.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Français Portez une protection oculaire et auditive. Évitez toute utilisation par conditions humides. Éloignez les visiteurs d'au moins 15 m. Débranchez immédiatement la ¿ che secteur avant l'entretien ou si le câble est endommagé ou coupé. Prenez garde à...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch beschädigt oder abgenutzt ist. ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN Trennen Sie sofort die Stromversorgung, wenn das Netzkabel oder Verlängerungskabel beim Einsatz WARNUNG beschädigt wird. Berühren Sie nicht die Stromkabel bis die Stromversorgung getrennt ist. Nicht reparieren. Nur Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn mit identischem Elektrokabel ersetzen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Gehen sie immer, laufen sie nie. VORGESEHENE VERWENDUNG Halten Sie den Trimmerkopf unterhalb der Hüfthöhe. Das Produkt ist nur zum Schneiden von Gras und Schneiden Sie auf keinem anderen Untergrund als schwachem Gebüsch im privaten Gartenbereich Gras auf dem Boden.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Lesen und verstehen Sie für den sicheren Betrieb all Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Vermeiden Sie den Einsatz in nasser oder feuchter Umgebung. Halten alle Außenstehenden mindestens 15 Meter fern.
All manuals and user guides at all-guides.com Español No reparar. Utilice sólo piezas de recambio originales. ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL El cable extensor debe estar desenrollado durante el uso. Los cables enrollados pueden sobrecalentarse. ADVERTENCIA Asegúrese de que el cable de alimentación está Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de situado de tal manera que no se pisará, estorbará...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Español Mantenga las manos y los pies lejos de los medios PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA cortantes en todo momento y especialmente cuando El producto tiene un dispositivo de protección contra encienda el producto. sobrecarga que se activa cuando ocurre un pico de No coja ni lleve el producto por el cable eléctrico.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Español Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia. Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable está dañado o cortado. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano La prolunga deve essere srotolata durante l'uso. I cavi AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA arrotolati possono surriscaldarsi. Assicurarsi cavo dell'alimentazione AVVERTENZA posizionato in modo che l'operatore non vi passi sopra, non vi inciampi o non sia altrimenti soggetto a danni Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali o stress.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano soprattutto durante l’accensione del prodotto. PROTEZIONE SOVRACCARICO Non prendere né trasportare mai il prodotto dal cavo Il prodotto è dotato di un dispositivo di protezione dal elettrico. sovraccarico che si attiva quando l'utensile si surriscalda Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati dalla linea o quando si veri¿...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Rimuovere la spina immediatamente prima delle operazioni di manutenzione o se il cavo è tagliato o danneggiato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dal prodotto.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands kabels niet aan tot de stroomtoevoer werd ontkoppeld. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Repareer niet. Uitsluitend vervangen door een identieke elektrische kabel. WAARSCHUWING Verlengsnoeren moeten ontrold zijn tijdens het gebruik. Opgerolde kabels kunnen oververhitten. Wanneer product gebruikt, moeten...
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands beschadigd of niet gemonteerd zijn. OVERBELASTINGSBESCHERMING Monteer nooit een metalen vervangingslijn. product beschikt over Houd handen en voeten steeds helemaal weg bij het overbelastingsbeschermingsvoorziening wordt inschakelen van het product en tijdens het snijden. geactiveerd bij oververhitting of stroompiek, waardoor het product automatisch wordt uitgeschakeld.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Houd alle omstanders op een afstand van tenminste 15 m. Verwijder onmiddellijk de stekker uit de contactdoos voor onderhoudswerken of wanneer het snoer is beschadigd of doorsneden. Houd rekening met weggeslingerde of rondvliegende voorwerpen.
All manuals and user guides at all-guides.com Português O cabo de extensão deve estar desenrolado durante o AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA uso. Os cabos enrolados podem sobreaquecer. Assegure-se de que o cabo de alimentação está ADVERTÊNCIA situado de tal maneira que não se pisará, estorvará nem estará...
All manuals and user guides at all-guides.com Português Não pegue nem leve o produto pelo cabo eléctrico. corrente ou sobreaquecimento, cortando automaticamente a corrente ao produto. Para reiniciar o funcionamento, Tenha cuidado com os objectos lançados pela linha de desligue o produto da tomada de corrente, espere uns 15 corte.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Português Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha os espectadores a uma distância segura do produto. Classe II: Isolamento duplo Nível de potência sonora garantido Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Kontrollér, at strømforsyningskablet er positioneret, GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER så ingen træder på det eller falder over det, eller at på anden måde udsættes for skade eller belastning. ADVARSEL Produktet må aldrig bæres i strømforsyningskablet. Når produktet anvendes, skal sikkerhedsreglerne Træk aldrig i selve kablet, når stikket skal trækkes ud efterleves.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk – at efterlade produktet uden opsyn ¿ ngrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning. – rengøring af produktet Faktorer som arvelighed, udsættelse for kulde og fugt, – Udskiftning af tilbehør kost, rygning og arbejdsvaner menes alle at medvirke til udviklingen af disse symptomer.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd. CE Overensstemmelse GOST-R Overensstemmelse...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska snubblar på den, eller så att den på annat sätt kan ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER skadas eller förslitas. Bär aldrig apparaten i el-kabeln. VARNING Dra aldrig ur kontakten ur väggen genom att dra i När använder apparaten...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska – kontrollera ev. skador om produkten börjar vibrera handskar för att hålla kvar värmen i händer och onormalt handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i utvecklandet av Raynauds syndrom. – Underhåll Bär skyddsglasögon.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi tai rasitu. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Älä koskaan kanna tuotetta virtajohdosta. Älä koskaan irrota laitetta pistorasiasta vetämällä VAROITUS virtajohdosta. Noudata turvallisuussääntöjä tuotetta käyttäessäsi. Älä päästä virtajohtoa koskettamaan kuumuuden Oman ja sivullisten turvallisuuden vuoksi, lue nämä lähteitä, öljyä...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi jälkeen käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja ranteesi pysyvät lämpöisinä. Raporttien mukaan kylmä ilma on tärkeä – vaurioiden tarkistaminen, jos tuote alkaa täristä tekijä Raynaud’s Syndromen (Raunaudin oireiden) epänormaalisti ilmenemisessä. – huolto Harjoita kunkin käyttöjakson jälkeen liikuntaa, jotta Käytä...
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Påse at den elektriske ledningen er plassert slik at den GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ikke vil bli trådt på, snublet i eller på annen måte utsatt for skader eller belastninger. ADVARSEL Bær aldri produktet i den elektriske ledningen. Når produktet brukes må...
Etter bruk, trekk ut det elektriske støpslet og undersøk for skader. Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og Bruk bare originale Ryobi reservedeler og tilbehør. emballasjen bør sorteres for miljøvennlig Etter å ha trukket ut ny skjæresnor returner alltid resirkulering.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. CE samsvar GOST-R samsvar...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com (RCD)
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – (Raynaud’s Syndrome).
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com (Raynaud’s Syndrome). GOST-R...
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Nie u ywa produktu w przypadku uszkodzenia lub OGÓLNE OSTRZE ENIA DOTYCZ CE zu ycia przewodu zasilaj cego. BEZPIECZE STWA W przypadku, gdy podczas pracy dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilaj cego lub przed u acza, urz dzenie OSTRZE ENIE nale y niezw ocznie od czy od zasilania.
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Nale y ca y czas pewnie opiera stopy i utrzymywa PRZEZNACZENIE równowag . Produkt jest przeznaczona do ci cia trawy i ma ych Nie posuwa si do ty u podczas koszenia. chwastów wy cznie w ogródkach domowych. Podczas pracy nale y chodzi , nie wolno biega .
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Polski zapewni bezpieczn obs ug produktu, nale y przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje. Zak ada rodki ochrony wzroku i s uchu. Unika u ywania urz dzenia warunkach du ej wilgoci. Trzyma osoby postronne w odleg o ci przynajmniej 15 m od miejsca pracy.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com eština po n m nešlapalo a aby nemohlo dojít k jeho sk ípnutí VŠEOBECNÁ BEZPE NOSTNÍ VAROVÁNÍ nebo jinému zp sobu poškození i stla ení. P i p enášení p ístroj nikdy nedržte za napájecí kabel. UPOZORN NÍ...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com eština – servis pobytu v chladu. – ponechání výrobku bez dozoru V dci se domnívají, že k rozvinutí t chto p íznak p ispívají – išt ní výrobku d di né faktory, pobyt v chladu a vlhku, strava, kou ení a pracovní...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com eština Zaru ená hladina akustického výkonu Odpad elektrických výrobk se nesmí likvidovat domovním odpadu. Recyklujte prosím na sb rných místech. Ptejte se u místních ú ad nebo prodejce na postup p i recyklaci. Shoda CE Shoda GOST-R...
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A hosszabbító kábelt használat közben szét kell ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK tekerni. A feltekert kábelek túlhevülhetnek. Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen elvezetve, FIGYELMEZTETÉS hogy arra ne lépjenek rá, ne botoljanak el benne, és más módon se károsítsák vagy feszítsék meg.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Ügyeljen a vágószál által kivetett tárgyakra. csatlakoztassa újra a terméket az elektromos hálózathoz. Kapcsolja ki és húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, miel tt: FENNMARADÓ KOCKÁZAT – szervizelés Arról számoltak be, hogy a kéziszerszámok használata –...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Karbantartás el tt vagy sérülése, illetve átvágása esetén azonnal húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból. Figyeljen a kivetett vagy repül tárgyakra. A nézel d ket a termékt l biztonságos távolságban tartsa. II.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Român extensie se deterioreaz în timpul utiliz rii, deconecta i AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND de la sursa de alimentare imediat. Nu atinge i cablurile SIGURAN A electrice pân când sursa de alimentare nu este deconectat .
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Român Feri i întotdeauna mâinile i picioarele de p r ile PROTEC IE LA SUPRASARCIN t ietoare ale uneltei, mai ales atunci când porni i Produsul dispune de un dispozitiv de protec ie la produsul.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Român ine i trec torii la o distan de cel pu in 15 m. Deconecta i ¿ a de la re eaua de alimentare cu electricitate imediat înainte de realiza opera ii de între inere sau în cazul în care cablul este deteriorat sau t iat.
All manuals and user guides at all-guides.com Latviski P rliecinieties, ka elektr bas vads ir novietots t , lai VISP R GIE DROŠ BAS BR DIN JUMI neuzk ptu, nepakluptu uz t , vai cit di to nepak autu boj jumam vai slodzei. BR DIN JUMS Nep rvietojiet ier ci, nesot aiz elektr bas vada.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Latviski – izstr d juma atst šana bez uzraudz bas nejut gumu un nob l šanu, parasti aukst laik . – izstr d juma t r šana Tiek uzskat ts, ka tradicion lie faktori, aukstums un –...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Latviski Izlietotie elektroprodukti nedr kst tikt izmesti m jsaimniec bas atkritumiem. L dzu, nododiet attiec gaj s atk r totas izmantošanas viet s. Sazinieties ar savu viet jo varas p rst vi vai izplat t ju, lai noskaidrotu, kur iesp jama atk rtota p rstr de.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai sitikinkite, kad maitinimo laidas b t tokioje pad tyje, BENDRIEJI SAUGOS SP JIMAI kad ant jo niekas neužlipt , neužkli t ar kaip nors kitaip neapgadint . SP JIMAS Niekada neneškite produkto už maitinimo laido. B tina laikytis saugos reikalavim naudojantis šiuo Niekada netraukite už...
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai – aptarnavimas ŠALUTINIAI PAVOJAI – gaminio palikimas be prieži ros Turime pranešim , kad vibracija nuo ranka laikom – gaminio valymas ranki kai kuriems asmenims gali tur ti neigiamos takos – pried keitimas vystantis Raynaud sindromui.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai Garantuotas akustinis lygis Elektrini produkt atliekos neturi b ti metamos kartu su nam kio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo baz s. D l perdirbimo patarimo kreipkit s savo vietin savivaldyb ar pardav j .
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Eesti astuda, komistada või seda mingil muul viisil vigastada OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD või pingestada. Ärge kandke seadet mingil juhul toitejuhtmest hoides. HOIATUS Ärge kunagi ühendage toitejuhet lahti sellest tõmmates. Seadme kasutamisel tuleb järgida ohutusreegleid. Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist ja teravatest Teie ja kõrvalseisjatele ohutuse tagamiseks lugege servadest.
All manuals and user guides at all-guides.com Eesti – lisatarvikute vahetamine Nende sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast ja niiskusest, dieedist ning suitsetamisest ja kasutada – kõikide vigastuste ülekontrollimine pärast lööki õigeid töövõtteid. Vibratsiooni mõju vähendamiseks tuleb mõne eseme vastu rakendada järgmisi abinõusid. –...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Eesti Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt. CE vastavus GOST-R vastavus...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Spiralni kabeli mogu se pregrijati. OP A SIGURNOSNA PRAVILA Provjerite je li kabel za napajanje pravilno pozicioniran tako da se na njega ne može stati, zapeti ili drugim UPOZORENJE predmetima oštetiti ili naprezati. Prilikom korištenja proizvoda...
All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski – istite svoj proizvod dijeta, pušenje i radni postupci pridonose razvoju ovih simptoma. Postoje mjere koje operator može poduzeti kako – promjena dodatnog pribora bi smanjio mogu e u inke vibracije: – provjerite bilo kakvo...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Otpadni elektri ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma instva. Molimo da reciklirate gdje je to mogu e. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. Sukladno CE Sukladno GOST-R...
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko Izdelka nikoli ne prenašajte drže ga za napajalni kabel. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA Ko odstranjujete vtika iz vti nice, nikoli ne vlecite za napajalni kabel. OPOZORILO Kabel držite pro od vro ine, olja ali ostrih robov. Med uporabo stroja upoštevajte varnostna navodila.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko – preverjanje glede poškodb, e izdelek za ne dejavnik, ki prispeva k Raynaudovemu sindromu. neobi ajno vibrirati Po vsakem obdobju upravljanja naprave telovadite in – vzdrževanje tako pospešite krvni obtok. Nosite zaš itna o ala. Pogosto si vzemite odmor.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven ina Vymie ajte len za identický elektrický kábel. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÉ VÝSTRAHY Predlžovací kábel musí by pri používaní odvinutý. Vinuté káble sa môžu prehrieva . VAROVANIE Dbajte na to, aby bol napájací kábel umiestnený tak, Pri používaní...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven ina Pozor na objekty vymrštené v reznej línii. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ Vypnite a odpojte z elektrickej siete, pred: Boli hlásené prípady, kedy vibrácie z ru ných nástrojov u – servis niektorých osôb prispeli k stavu nazývanému Raynaudov –...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven ina Trieda II: Dvojitá izolácia Garantovaná úrove hluku Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií oh adom ekologického spracovania.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com „Off” ( 30 mA.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – (Raynaud’s – Syndrome). – Raynaud’s Syndrome,...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 15 . GOST-R...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com p.72 p.75 p.76 p.78 p.79...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques produit Caratteristiche del prodotto Productgegevens producto Model Modèle Model Modelo Modello Model Rated power Puissance nominale Stromstärke Alimentazione Vermogen Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Toegekende spanning No-load speed...
Page 89
Dansk Svenska Suomi Norsk Características do Tuotteen tekniset aparelho tiedot Modelo Model Modell Malli Modell RLT5030S Potência nominal Strøm Effekt Moottorinteho Oppgitt ytelse 500 W Tensão nominal Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning 220 V - 230 V ~ 50 Hz...
This warranty is valid only in the European Union, Australia and New Zealand. SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE- ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG Outside these areas, please contact your authorized Ryobi dealer to determine SOLL DEN TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT WURDE, if another warranty applies.
GARANTIA LIMITADA DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI garante I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di conformità que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou no acabamento.
Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien och i Denne garantien gjelder kun for den Europeiske Union, Australia og New Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att avgöra om några Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte Ryobi andra garantier gäller utanför dessa områden.
VÉTELÁRAT. Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes. ZA USZKODZENIA SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB NIEPRZEWIDZIANE. NASZA Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Ryobi forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének meghatározása céljából. ZAKUPU DOKONANEJ ZA NINIEJSZY PRODUKT.
Page 94
TOOTJA MAKSIMAALNE VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU HINDA. Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias ja Uus- Meremaal. Väljaspool neid riike võtke palun ühendust Ryobi volitatud edasimüüjaga, et määrata teiste garantiide kehtivus. VOLITATUD HOOLDUSKESKUS Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt ryobitools.eu.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com OMEJENA GARANCIJA da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak v materialu ali izdelavi. Prosimo, Garancija ne dejanj uporabnika, nepravilnega rokovanja, uporabe brez razloga, malomarnosti ter stranke. elementov, kot so varovalke. NAPAKAMI. SME PRESEGATI DEJANSKE VREDNOSTI NAKUPA IZDELKA.