Télécharger Imprimer la page

Polk Audio LSi Serie Manuel Du Propriétaire page 3

Publicité

Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or
regulations may apply regarding the disposal of this product. For further
detailed information, please contact the retailer where you purchased this
product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of
Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website
www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-3600.
Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements
internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la
récupération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le
revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit
dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des
produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant
avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—
Tél. : +1 410 358-3600.
OR
LEFT
LEFT
LEFT
[a]
Left
Right
FIGURE 1
Most popular placement, above the TV screen. LSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe
placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the
speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800.377.7655 (US and Canada)
or polkcs@polkaudio.com.
La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor. Los altavoces centrales de la serie
LSi tienen blindaje magnético para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión
o de video. Si nota que hay distorsión o descoloración de la imagen, aleje inmediatamente los
altavoces de la fuente de video y comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio.
Disposition la plus courante, au-dessus de l'écran. Les enceintes de la série LSi sont blindées
magnétiquement et peuvent être disposées à proximité d'une télé ou d'un moniteur vidéo.
Si vous percevez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les
enceintes de l'écran et communiquez avec le service à la clientèle de Polk.
Häufigste Platzierung – über dem Fernsehbildschirm. LSi-Mittenlautsprecher sind für eine Platzierung in der Nähe
von Fernsehgeräten oder Videomonitoren magnetisch abgeschirmt. Wenn Sie eine Verzerrung oder Verfärbung des
Videobildes bemerken, sind die Lautsprecher umgehend von der Videoquelle zu entfernen. Setzen Sie sich in
diesem Fall mit dem Kundendienst von Polk Audio in Verbindung.
[b]
FIGURE 2
Consult serial number label for correct FX speaker
orientation. Note location of Bipole/Dipole switch.
Consulte la etiqueta con el número de serie para orien-
tar correctamente el altavoz.
Pour orienter vos enceintes f/x correctement, consultez
l'étiquette du numéro de série (et non celle de
l'interrupteur Bipole/Dipole).
Angaben zur ordnungsgemäßen Ausrichtung der
Lautsprecher finden Sie auf dem Typenschild mit
der Seriennummer.
FIGURES 3a & b
Direct surround effects using BI-POLE mode.
Set Surrounds as "small" in your receiver's Bass
Management settings.
Efectos de sonido surround directo con modalidad BI-
POLE. Asigne la clasificación "pequeño" a los altavoces
surround en los parámetros de control de bajas frecuen-
cias de su receptor.
Pour des effets ambiophoniques directionnels, choisis-
sez le mode BI-POLE. Réglez le contrôle "surround" de
votre récepteur à "small".
Direkte Surround-Effekte im BIPOL-Modus. Stellen
Sie die Surround-Werte der Tiefen auf Ihrem
Empfänger auf "klein" ein.
f o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

LsicLsifx