Polk Audio VM10 Mode D'emploi

Polk Audio VM10 Mode D'emploi

Enceinte lcr/satellite, enceinte lcr, enceinte colonne

Publicité

Liens rapides

VM10
LCR/Satellite Loudspeaker
Enceinte LCR/Satellite
Altavoz Satélite LCR
LCR-Satellitenlautsprecher
Satellite LCR
Caixa Acústica Satélite LCR
VM20
LCR Loudspeaker
Enceinte LCR
Altavoz LCR
LCR-Lautsprecher
Diffusore LCR
Caixa Acústica LCR
VM30
Floorstanding Loudspeaker
Enceinte Colonne
Altavoz Torre
Turmlautsprecher
Tower
Caixa Acústica Tipo Torre
Owner's
Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polk Audio VM10

  • Page 1 VM10 LCR/Satellite Loudspeaker Enceinte LCR/Satellite Altavoz Satélite LCR LCR-Satellitenlautsprecher Satellite LCR Caixa Acústica Satélite LCR VM20 LCR Loudspeaker Enceinte LCR Altavoz LCR LCR-Lautsprecher Diffusore LCR Caixa Acústica LCR VM30 Floorstanding Loudspeaker Enceinte Colonne Altavoz Torre Turmlautsprecher Tower Caixa Acústica Tipo Torre Owner’s...
  • Page 2 Polk Audio, Inc. accepts no liability Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
  • Page 3 Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern). ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto. Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che 9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen.
  • Page 4 VM10 and VM20 Floor Stands TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE Both the VM10 and VM20 can be mounted on stands that will place them at listening If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double- height. These stands, FS10 for the VM10 and FS20 for the VM20, are optional accessories check all wire connections.
  • Page 5: Limites D'opération

    Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes (FS10 pour la VM10 et FS20 pour la VM20) chez votre revendeur agréé Polk Audio vos connexions. Si vous en concluez que le problème est relié au haut-parleur, commu- ou sur notre site web: www.polkaudio.com.
  • Page 6 Pedestales de piso para VM20 y VM10 nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la Tanto el VM10 como el VM20 se pueden montar en pedestales que los ponen a la altura distorsión y más.
  • Page 7 Sie alle Kabelverbindungen nochmals prüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen, auf Hörhöhe bringt. Diese Ständer, der FS10 für den VM10 und der FS20 für den VM20 dass das Problem am Lautsprecher liegt, kontak-tieren Sie bitte den autorisierten Polk sind als optionales Zubehör von Ihrem autorisierten Polk Audio-Händler oder auf unserer...
  • Page 8: Servizio Di Assistenza

    Basi da pavimento VM10 e VM20 un diffusore indipendentemente dalla sua potenza nominale. Sia il modello VM10 che il modello VM20 possono essere fissati a una base in modo da essere situati all’altezza dell’ascoltatore. Le basi—rispettivamente i modelli FS10 e FS20–...
  • Page 9: Verifique O Conteudo

    Os modelos VM10 e VM20 podem ser montados em suportes para que fiquem na ponto de distorção. altura ideal para ouvir. Estes suportes, o FS10 para a VM10 e o FS20 para a VM20, são acessórios opcionais disponíveis por intermédio de revendedores autorizados AJUDA OU ASSISTENCIA TECNICA Polk Audio ou em nosso website: www.polkaudio.com.
  • Page 10 Monte el pie en la base de vidrio con los dos (2) tornillos de cabeza plana de 16 mm y las dos (2) tuercas M4T. b. Monte el altavoz VM10 en el pie con un (1) perno UNC 1/4"- 20 de 1/4 de plg. de largo.
  • Page 11 Se si fisserà la staffa a una parete in cartongesso, adoperare viti e tasselli. Se a instalação for feita em parede de gesso acartonado oca, instale os parafusos com buchas para parede. Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com...
  • Page 12: Installation Murale Des Enceintes Vm10 Et Vm20

    19mm (3/4" pol.) de comprimento. Os parafusos devem ser inseridos através y atornillarse en los insertos ubicados en la parte de atrás de la caja del VM10 o VM20. da parte traseira do suporte e da junção pivotante e rosqueados nos orifícios •...
  • Page 13 área de audición. para a frente permite aumentar o ângulo de inclinação da caixa acústica para cima em direção à área ocupada pelos ouvintes. Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com...
  • Page 14: Dati Tecnici

    ATTACHING THE VM30 BASE FIGURE 7 Attach the glass base to the VM30 speaker using four (4) 1/4"- 20 bolts. Montez la base de verre à la VM30 à l’aide de quatre (4) boulons 1/4"- 20. Fije la base de vidrio en el altavoz VM30 con cuatro (4) pernos UNC 1/4"- 20. Befestigen Sie den Glassockel mit vier (4) 1/4"-Zoll-20-Schrauben am VM30-Lautsprecher.
  • Page 15: Garantie Limitée De 5 Ans

    This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party.
  • Page 16 5601 METRO DRIVE BALTIMORE, MARYLAND 21215 800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600) WWW.POLKAUDIO.COM “Polk Audio” is a registered trademark of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.

Ce manuel est également adapté pour:

Vm20Vm30

Table des Matières