Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W84TI 31 X

  • Page 3 ENGLISH Instructions for use Page EESTI Kasutusjuhendid Lehekülg FRANÇAIS Mode d’emploi Page 28 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 40 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis 52 LATVIEŠU Lietošanas instrukcijas Lappuse 64 TÜRKÇE Kullanım bilgileri Sayfa 76 УКРАЇНСЬКА Інструкція з експлуатації Сторінка 88 ‫صفحة‬ ‫تعليمات االستعمال‬ ‫عربي‬...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read environments. these safety instructions. Keep them This appliance is not for nearby for future reference. professional use. Do not use the These instructions and the appliance appliance outdoors. itself provide important safety The bulb used inside the warnings, to be observed at all times. appliance is specifically designed The manufacturer declines any for domestic appliances and is not liability for failure to observe these suitable for general room lighting safety instructions, for inappropriate within the home (EC Regulation use of the appliance or incorrect 244/2009). setting of controls. The appliance is designed Very young children (0-3 for operation in places where the years) should be kept away from ambient temperature comes within the appliance. Young children (3-8 the following ranges, according to years) should be kept away from the climatic class given on the rating the appliance unless continuously plate. The appliance may not work supervised. properly if it is left for a long time at Children from 8 years old and above a temperature outside the specified and persons with reduced physical, range.
  • Page 5 means other than those freezer compartment only for storing recommended by the Manufacturer to frozen food, freezing fresh food and speed up the defrost process. making ice cubes. WARNING!: Do not use or place Avoid storing unwrapped food electrical devices inside the appliance in direct contact with internal compartments if they are not of the surfaces of the refrigerator or freezer type expressly authorised by the compartments. Manufacturer. Appliances could have special compartments (Fresh Food WARNING!: Ice makers and Compartment, Zero Degree Box,...). or water dispencers not directly In case not differently specified in the connected to the water supply must specific booklet of product, they can be filled with potable water only. be removed, maintaining equivalent WARNING!: Automatic icemakers performances. and/or water dispensers must be C-Pentane is used as blowing connected to a water supply that agent in the insulation foam and delivers potable water only, with main it is a flammable gas.
  • Page 6: Electrical Warnings

    developing within the appliance. WARNING: To avoid a hazard due to instability, positioning or fixing INSTALLATION of the appliance must be done in The appliance must be handled accordance with the manufacturer and installed by two or more persons instructions. - risk of injury. Use protective gloves WARNING: It’s forbidden to place to unpack and install - risk of cuts. the refrigerator in such way that the Installation, including water metal hose of gas stove, metal gas or supply (if any) and electrical water pipes, or electrical wires are in connections, and repairs must be contact with the refrigerator back wall carried out by a qualified technician. (condenser coil). Do not repair or replace any part All dimensions and spacing needed of the appliance unless specifically for installation of the appliance are in stated in the user manual. Keep the Installation Instruction booklet. children away from the installation WARNING: When positioning the site. After unpacking the appliance, appliance, ensure the supply cord is make sure that it has not been not trapped or damaged. damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer ELECTRICAL WARNINGS or your nearest Aftersales Service. It must be possible to disconnect Once installed, packaging waste the appliance from the power (plastic, styrofoam parts etc.) must be supply by unplugging it if plug is...
  • Page 7: Disposal Of Packaging Materials

    with local authority regulations governing waste Make sure the voltage specified disposal. on the rating plate corresponds to DISPOSAL OF HOUSEHOLD that of your home. APPLIANCES Do not store explosive This appliance is manufactured with recyclable or substances such as aerosol cans reusable materials. with a flammable propellant in this Dispose of it in accordance with local waste appliance. disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household Do not store or use petrol, electrical appliances, contact your local authority, flammable liquids or gas in the the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. vicinity of this or other electrical This appliance is marked in compliance with appliances. The fumes can cause European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical fires or explosions. and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help Feets of the product: in Fs not prevent negative consequences for the environment available; in built in - the “feet are not and human health.negative sull’ambiente e sulla salute umana. adjustable - and the METOD cabinet should be levelled with spririt level. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it Do not pull the appliance power should not be treated as domestic waste but must cable.
  • Page 8: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new generation cooling technology have a different working system than static fridges. Other fridges may experience ice build up in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges regular defrosting is required; the fridge has to be periodically turned off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed. In fridges with new generation cooling technology, dry cold air is pumped evenly into the fridge and freezer compartments using a fan. The cold air cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build up. In the refrigerator compartment, air blown by the fan located at the top of refrigerator compartment is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the holes in the air duct evenly spreading cool air throughout the refrigerator compartment. As there is no air passage between the freezer and refrigerator compartments there will be no odor mixing. As a result of this, your fridge with new generation cooling technology gives you ease of use as well as huge volume and aesthetic appearance. Display and control panel 1. Thermostat set level indicator. 2. It is Economy mode indicator. 3. Set button. 4. Button LED. 5. It is Super cool mode indicator.
  • Page 9: Accessories

    Super cool mode How would it be used? Press set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Economy mode can not be selected. • Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting. Economy mode How would it be used? Press set button until eco symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Super cool can be selected. Economy mode is automatically cancelled and the selected mode is activated. • Eco mode can be cancelled by the same operation of selecting. Door open alarm function If cooler or freezer door is opened more than 2 minutes , appliance sounds ‘beep beep’. Warnings about Temperature Adjustments •...
  • Page 10 Ice tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shownbelow to remove the ice cubes. Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc... Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice. Removing the Chiller shelf •...
  • Page 11: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE It will be enough to set the thermostat between “2-4”, for fridge to work in normal working conditions. Refrigerator compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. • Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment. • Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) and use them within 1-2 days. • You can put the fruits and vegetables into the crisper without any packaging. Important note: • Cover any cooked dishes when you put them in the fridge. Place them in the fridge when they are cool, otherwise temperature/humidity inside the fridge increases which causes the fridge to work harder. Covering food and beverages also preserves their flavour and aroma. • Potatoes, onion and garlic should not be kept in the fridge. • Make sure food does not touch the temperature sensor which is located in the refrigerator compartment. To keep an optimum temperature in the refrigerator compartment, make sure food doesn’t make contact with the sensor. Temperature sensor area Freezer compartment • The freezer compartment is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging and for making ice cubes.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    • The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated. In some models: while loading the freezing compartment, do not load above the the loading lines otherwise the door may not close correctly. If the freezer compartment door does not close correctly, excess ice may form in the freezer compartment. To prevent the problem recurring, clear the ice and make sure that the door is fully closed. Also, not closing the freezer and/or fridge compartment doors would increase your energy consumption. If the lower shelf in the freezer door is removed and food is allowed to block the air suction hole, this will reduce the effectiveness of the fridge. Therefore, be careful while loading the freezer compartment and make sure not to cover the air suction hole. Air suction hole CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water into it. • Wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. • Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in a dishwasher. • Never use flammable, explosive or corrosive material, such as thinner, gas or acid for cleaning. Some recommendations have been specified below for the placement and storage of your food in the cooling compartment.
  • Page 13: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. • Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or fix them into the fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation. Always carry your fridge in the upright position. Repositioning the door • It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door handles on your fridge are installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. • If the door opening direction of your fridge can be changed, you should contact the nearest Authorised Service to have the opening direction changed. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings;...
  • Page 14: Tips For Saving Energy

    Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system. Water flow noise: Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting. Air blow noise (Normal fan noise): This noise can be heard during the normal operation of system due to the circulation of air. If humidity builds up inside the fridge; • Is all the food packed properly? Are all containers thoroughly dried before placing them in the fridge? • Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets into the fridge each time the doors are opened. Humidity build up will be faster if you open the doors more frequently, especially if the humidity of the room is high. • Build up of water drops on the rear wall after automatic defrosting is normal. (in Static Models) If the doors are not opened and closed properly; •...
  • Page 15: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. FRIDGE COMPARTMENT B. FREEZER COMPARTMENT 1. Freezer door shelves 9. Glass shelf over the crisper 2. Freezer shelf 10. Crisper 3. Icematic * 11. Levelling feet 4. Ice box tray* 12. Bottle shelf 5. Interior display / In room control 13. Adjustable door shelf * 6. Bottle shelf / Wine rack * 14. Door shelves 7. Fridge compartment shelves 15. Egg holder 8. Chiller shelf * * In some models...
  • Page 16 OHUTUSJUHISED OLULINE! Lugege läbi ja järgige hoolikalt! Enne seadme kasutamist lugege see Seade ei ole mõeldud ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke professionaalseks kasutuseks. Ärge see hilisemaks läbivaatamiseks kasutage seadet välitingimustes. käepärast. Seadmes kasutatav lambipirn on Nendes juhendites ja seadmel endal mõeldud spetsiaalselt kodumasinate on olulised hoiatused, mida tuleb jaoks ega sobi kodus tubade pidevalt järgida. Tootja ei vastuta üldvalgustuseks (EÜ määrus nr selle eest, kui ohutusjuhendit ei 244/2009). järgita, seadet kasutatakse valesti Seade on mõeldud kasutamiseks või määratakse sellele sobimatud kohtades, kus temperatuur on seaded. vastavalt andmesildil märgitud Väga väikesed lapsed (0-3 aastat) kliimaklassile järgmises vahemikus. ei tohi seadet kasutada. Väikesed Seade ei pruugi töötada korralikult, lapsed (3-8 aastat) tohivad seadet kui see jäetakse pikaks ajaks kasutada ainult vanema isiku pideva märgitud vahemikust välja jääva järelevalve all. Lapsed alates 8. temperatuuri kätte. eluaastast ja isikud, kes on piiratud Kliimaklassi ümbritsevad füüsiliste, sensoorsete või vaimsete temperatuurid: võimetega või ilma kogemuste või SN: 10 - 32 °C teadmisteta, võivad seadet kasutada...
  • Page 17 elektrilisi või keemilisi vahendeid. Vältige katmata toidu hoidmist HOIATUS: Ärge asetage seadme otseses kontaktis külmiku- või sektsioonidesse elektriseadmeid, külmutussektsiooni sisepindadega. kui need ei ole tootja poolt Seadmetel võivad olla spetsiaalsed selgesõnaliselt lubatud tüüpi. sektsioonid (värske toidu sektsioon, null-kraadi kast jms). HOIATUS: Veevarustusega Kui konkreetses tootejuhendis ei mitteühendatud jäävalmistajaid ja/ ole märgitud teisiti, võib sellised või veeautomaate võib täita ainult sektsioonid eemaldada seadme joogiveega. toimimisnäitajaid mõjutamata. Ärge hoidke seadmes ega selle C-pentaani kasutatakse lähedal plahvatusohtlikke aineid, isolatsioonivahus näiteks aerosoolipurke, bensiini ja puhumisvahendina ja see on muid tuleohtlikke aineid. kergesti süttiv gaas. Ärge neelake (mõne mudeliga kaasasolevate) jääpakkide sisu PAIGALDAMINE (mittemürgine). Ärge sööge Seadet peab tõstma ja jääkuubikuid või jääpulki kohe pärast paigaldama kaks või enam nende sügavkülmikust võtmist, inimest, et vältida vigastuste ohtu. sest need võivad põhjustada Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks külmapõletust.
  • Page 18: Puhastamine Ja Hooldus

    vastasel juhul võib tekkida tule- või lüliti abil, mis on paigaldatud elektrilöögioht. Aktiveerige seade pistikupesast ülesvoolu kooskõlas alles siis, kui paigaldamine on riiklike ohutuseeskirjadega. Seade lõpetatud. peab olema maandatud vastavalt riiklikele elektriohutusstandarditele. Olge ettevaatlik, et seadme liigutamisel mitte Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, põrandakattematerjali (nt parketti) mitmikpistikupesi ega adaptereid. kahjustada. Elektriühendus ei tohi pärast Paigaldage seade seadme kaalu paigaldamist olla kasutajale arvestades piisavalt tugevale ligipääsetav. põrandale ja seadme suurusele Ärge kasutage seadet märjana ega ja kasutusele sobivasse kohta. paljajalu. Paigaldamisel tuleb veenduda, Ärge kasutage seadet, kui selle et seade ei asetse soojusallika toitejuhe või pistik on kahjustatud, kui läheduses ja et selle kõik neli see ei tööta korralikult või kui see on jalga toetuvad kindlalt põrandale. kahjustatud või maha kukkunud. Vajaduse korral kohendage asetust Kui toitejuhe on kahjustatud, ja kontrollige vesiloodiga, kas seade peab tootja, teenindus või muu...
  • Page 19 PAKKEMATERJALI ENERGIASÄÄSTUNIPID KÕRVALDAMINE Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon. Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja Ebapiisav ventilatsioon toote tagaküljel suurendab märgistatud ringlussevõtusümboliga energiakulu ja vähendab jahutuse tõhusust. Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja Sage ukse avamine võib energiakulu suurendada. täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega. Seadme sisetemperatuuri ja energiakulu võivad mõjutada ka toatemperatuur ja seadme asetus. KODUMASINATE Neid tegureid tuleb temperatuuri määramisel JÄÄTMEKÄITLUS arvesse võtta. Avage ust nii vähe kui võimalik. See seade on toodetud ringlussevõetavatest Külmutatud toidu sulatamiseks asetage see materjalidest. külmikusse. Külmutatud toiduainete madal Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele temperatuur jahutab külmikus olevaid toiduaineid. jäätmekäitluseeskirjadele. Laske soojal toidul ja jookidel enne seadmesse Täpsema informatsiooni saamiseks kodumasinate panemist maha jahtuda. utiliseerimise, kogumise ja käitlemise Riiulite asukoht külmikus ei avalda energia kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, kasutamise tõhususele mingit mõju. Toit tuleb majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, paigutada riiulitele nii, et oleks tagatud korralik kust te seadme ostsite. õhu ringvool (toiduained ei tohi puutuda üksteise Seade on märgistatud vastavalt Euroopa vastu; samuti tuleb hoida vahet toidu ja tagaseina direktiivile 2012/19/EL elektri- ja vahel). elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta.
  • Page 20: Erinevad Funktsioonid Ja Võimalused

    ERINEVAD FUNKTSIOONID JA VÕIMALUSED Teave uue põlvkonna jahutustehnoloogia kohta Uue põlvkonna jahutustehnoloogiaga külmikute töösüsteem erineb staatiliste külmikute omast. Muude külmikute külmutussektsiooni võib ukse avamise ja toidu niiskuse tagajärjel koguneda jääd. Sellised külmikud vajavad regulaarset sulatamist; külmik tuleb regulaarsete vahedega välja lülitada, külmutatud toit sobivasse mahutisse panna ja külmutussektsiooni kogunenud jää eemaldada. Uue põlvkonna jahutustehnoloogiaga külmikutel pumbatakse kuiv külm õhk ühtlaselt ventilaatori abil külmiku- ja külmutussektsiooni. Külm õhk jahutab toitu ühtlaselt ja pidevalt, takistades niiskuse ja jää kogunemist. Külmikusektsioonis jahutatakse külmikusektsiooni ülaosast ventilaatoriga puhutavat õhku, kui see läbib õhutoru taga olevat vahet. Samal ajal puhutakse õhku läbi õhutorus olevate avade nii, et jahe õhk jaotub kogu külmikusektsioonis ühtlaselt. Kuna külmutus- ja külmikusektsiooni vahel ei ole õhukanalit, ei segune ka nende lõhnad. Seega pakub teie uue põlvkonna jahutustehnoloogiaga külmik teile nii kasutusmugavust kui ka tohutut mahtu ja on samas esteetilise välimusega. Ekraan ja juhtpaneel 1. Termostaadi sättetaseme näidik. 2. See on säästurežiimi märgutuli. 3. Häälestusnupp. 4. Nupu LED. 5. See on kiirjahutusrežiimi märgutuli. Külmiku/sügavkülmiku kasutamine Jahutuse temperatuurisätted •...
  • Page 21 Kiirjahutusrežiim Kuidas seda kasutada? Vajutage häälestusnuppu, kuni ekraanil kuvatakse kiirjahutuse sümbol. Sumisti teeb piiks-piiks. Režiim lülitatakse sisse. Režiimi töö • Säästurežiimi ei saa valida. • Kiirjahutusrežiimi saab välja lülitada samal viisil, nagu see valiti. Säästurežiim Kuidas seda kasutada? Vajutage häälestusnuppu, kuni ekraanil kuvatakse säästurežiimi sümbol. Sumisti teeb piiks- piiks. Režiim lülitatakse sisse. Režiimi töö • Kiirjahutusrežiimi on võimalik valida. Säästurežiim lülitatakse automaatselt välja ja aktiveeritakse valitud režiim. • Säästurežiimi saab välja lülitada samal viisil, nagu see valiti. Lahtise ukse häirefunktsioon Kui külmiku- või külmutussektsiooni uks on avatud kauem kui 2 minutit, teeb seade piiks-piiks. Hoiatused temperatuuri reguleerimise kohta • Teie temperatuuri valikuid ei kustutata elektrikatkestuse korral. • Temperatuuri tuleks reguleerida selle järgi, kui sageli avatakse ust ja kui palju on külmikus toitu. • Ärge hakake tegema uusi kohandusi enne, kui pooleliolev kohandus on tehtud. • Külmik peaks pärast sisselülitamist olenevalt ümbritsevast temperatuurist töötama kuni 24 tundi, et saavutada täielik jahutus. Sel ajal ei tohiks külmiku uksi liiga sageli avada ega sellesse liiga palju toitu panna.
  • Page 22 Jääkuubikute rest (osadel mudelitel) • Täitke jääkuubikute rest veega ja asetage see külmutussektsiooni. • Kui vesi on täielikult jäätunud, võite jääkuubikute kättesaamiseks resti väänata, nagu allpool oleval pildil näidatud. Jaheriiul (osadel mudelitel) Külmutus- või külmikusektsiooni asemel toidu jahekambris hoidmine säilitab kauem toidu värskust, maitseomadusi ja head välimust. Kui jaheriiul määrdub, võtke see välja ja peske seda veega. (Vesi külmub temperatuuril 0 °C, kuid suhkrut ja soola sisaldavate toitude külmumistemperatuur on madalam.) Tavaliselt kasutatakse jahekambrit toore kala, kergelt marineeritud toidu, riisi jne hoidmiseks. Ärge pange külmutamiseks mõeldud toite ega jääkuubikute reste jaheriiulile. Jaheriiuli eemaldamine • Tõmmake jaheriiulit mööda siine enda poole. • Tõmmake jaheriiulit eemaldamiseks siinidelt üles. Niiskusregulaator Kui niiskusregulaator on suletud asendis, võimaldab see värsket puuvilja ja köögivilja kauem säilitada. Kui värskussahtel on täiesti täis, tuleks värskussahtli ees olev niiskusregulaator avada. See reguleerib värskussahtlis olevat õhku ja niiskust, et toit püsib kauem värske. Kui näete klaasriiulil kondensatsiooni, tuleks niiskusregulaator seada avatud asendisse. Reguleeritav ukseriiul (osadel mudelitel) Valida on võimalik ukseriiuli viie erineva kõrguse vahel, et saaksite ruumi enda vajaduste kohaselt kasutada.
  • Page 23 TOIDU PAIGUTAMINE SEADMESSE Tavalistes töötingimustes piisab külmiku tööks termostaadi väärtusest 2–4. Külmikusektsioon • Et vältida niiskuse ja sellest tuleneva härmatise tekkimist, ei tohi vedelikke külmikusse panna sulgemata mahutites. • Ärge pange külmikusse kunagi sooja toitu. Soojal toidul tuleks lasta jahtuda toatemperatuurini ja see tuleks külmikusse paigutada nii, et külmikusektsioonis oleks tagatud piisav õhuringlus. • Paigutage külmikusse liha ja puhastatud kala (pakendis või kiles) ning tarbige see ära 1–2 päeva jooksul. • Puuviljad ja köögiviljad võib värskussahtlisse panna pakendamata kujul. Oluline märkus. • Katke valmistoidud enne külmikusse panemist kinni. Laske neil enne külmikusse panemist jahtuda, vastasel korral suureneb külmiku sees temperatuur/niiskus, mis koormab külmikut. Toidu ja jookide kinnikatmine aitab ka säilitada nende maitseomadusi ja lõhna. • Kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohiks külmikus hoida. • Veenduge, et toit ei läheks vastu temperatuuriandurit, mis asub külmikusektsioonis. Külmikusektsioonis optimaalse temperatuuri hoidmiseks tuleb jälgida, et toit ei läheks vastu andurit. Temperatuurianduri ala Külmutussektsioon • Külmutussektsiooni kasutatakse värske toidu külmutamiseks, külmutatud toidu säilitamiseks pakendil näidatud aja jooksul ja jääkuubikute valmistamiseks. • Ärge pange külmutamiseks sügavkülmiku riiulitele värsket ega sooja toitu. Kasutage külmutatud toidu säilitamiseks ainult ukseriiuleid. • Ärge pange värsket ega sooja toitu külmutatud toidu kõrvale, kuna see võib külmutatud toitu sulatada.
  • Page 24: Puhastamine Ja Hooldamine

    • Külmutatud toitude säilitusaeg oleneb ruumi temperatuurist, termostaadi sättest, ukse avamise sagedusest, toidu tüübist ja poest koju transportimisele kulunud ajast. Järgige alati pakendile trükitud suuniseid ja ärge säilitage toitu kunagi viidatud säilitusajast kauem. Osadel mudelitel: kui te panete külmutussektsiooni toitu, ärge täitke seda üle täitejoonte, vastasel korral ei pruugi uks korralikult sulguda. Kui külmutussektsiooni uks ei sulgu korralikult, võib külmutussektsioonis hakata kogunema jää. Probleemi kordumise ennetamiseks kõrvaldage jää ja veenduge, et uks sulguks korralikult. Külmutus- ja/või külmikusektsiooni avatuks jätmine suurendab ka energiakulu. Kui sügavkülmiku ukse alumine riiul on eemaldatud ja toit blokeerib õhu imemisava, langeb külmiku efektiivsus. Seetõttu tuleb külmutussektsiooni täites olla ettevaatlik, et mitte katta õhu imemisava. Õhu imemisava PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE • Eemaldage külmiku toitejuhe pistikupesast, enne kui seda puhastama hakkate. • Ärge kallake pesemiseks külmikusse vett. • Pühkige külmiku külgi seest ja väljast pehme lapi või käsnaga, kasutades sooja seebivett. • Eemaldage osad ükshaaval ja puhastage neid seebiveega. Ärge peske nõudepesumasinas. • Ärge kasutage puhastamiseks kunagi tuleohtlikke, plahvatusohtlikke ega söövitavaid materjale, nagu vedeldi, gaas või hape. Allpool on toodud mõned soovitused toidu paigutamise ja säilitamise kohta külmikusektsioonis. Külmiku toitejuhe peab puhastamise Külmutussektsiooni LED-riba ajal pistikupesast eemaldatud olema.
  • Page 25: Enne Teenindusse Helistamist

    TRANSPORT JA PAIGALDUSASENDI MUUTMINE • Transpordiks võib soovi korral alles hoida originaalpakendi ja vahu. • Kinnitage külmkapp paksu pakendi, lintide või tugevate nööridega ja järgige pakendil toodud transpordijuhiseid. • Ümberpaigutamise või transpordi ajaks eemaldage liikuvad osad (riiulid, tarvikud, köögiviljakastid jne) või fikseerige need külmikus, et need ei saaks põruda. Kandke külmikut alati püstasendis. Ukse ümberpaigutamine • Kui uksekäepidemed on paigaldatud ukse esiküljele, ei ole külmiku ukse avanemissuunda võimalik muuta. • Ilma käepidemeta mudelitel on võimalik muuta ukse avanemissuunda. • Kui külmiku ukse avanemissuunda on võimalik muuta, pöörduge selleks lähimasse volitatud teenindusse. ENNE TEENINDUSSE HELISTAMIST Kontrollige hoiatusi Külmik hoiatab teid, kui külmikusektsiooni ja külmutussektsiooni temperatuuride tasemed on valed või kui seadmes on probleem. Hoiatuskoode kuvatakse sügavkülmiku ja jahutuse näidikutel. TÄHENDUS PÕHJUS MIDA TEHA Mingi(d) osa(d) on rikkis või on viga Helistage abi saamiseks esimesel Veahoiatus jahutusprotsessis võimalusel teenindusse.
  • Page 26: Olulised Märkused

    Mullitamine ja plärtsumine. Seda müra tekitab süsteemi torudes voolav külmaaine. Veevoolu heli. Tavaline aurutuskonteinerisse voolava sulatusvee heli. Seda heli on kuulda sulatamise ajal. Puhumisheli (tavaline ventilaatori heli). Seda heli võib süsteemi tavapärase töö ajal tekitada õhuringlus. Kui külmikusse koguneb niiskus • Kas kogu toit on korralikult pakitud? Kas kõik külmikusse pandud mahutid on eelnevalt korralikult kuivatatud? • Kas külmiku uksi avatakse sageli? Ruumis olev niiskus pääseb külmikusse, kui uksi avatakse. Niiskus koguneb külmikusse kiiremini, kui uksi sageli avatakse, eriti kui ruumi õhuniiskus on suur. • Veetilkade kogunemine tagaseinale pärast automaatset sulatamist on normaalne. (Staatilised mudelid) Kui uksi ei avata ja suleta korralikult • Kas toidupakendid takistavad ukse sulgumist? • Kas uksesektsioonid, riiulid ja sahtlid on korralikult paigaldatud? • Kas uksetihendid on katki? • Kas külmik on tasasel pinnal? Kui külmiku servad, millega uks kokku puutub on soojad Uksega kokku puutuvad servad kipuvad suvel (sooja ilma tõttu) kompressori töö tõttu soojaks minema.
  • Page 27 SEADME OSAD JA SEKTSIOONID Allpool on toodud seadme osade kirjeldused. Osad võivad olenevalt mudelist erineda. A. KÜLMIKUSEKTSIOON B. KÜLMUTUSSEKTSIOON 1. Sügavkülmiku ukseriiulid 9. Värskussahtli kohal olev klaasriiul 2. Sügavkülmiku riiul 10. Värskussahtel 3. Jäävalmistaja * 11. Reguleeritavad jalad 4. Jääkarbi rest * 12. Pudeliriiul 5. Siseekraan / ruumisisene juhtseadis 13. Reguleeritav ukseriiul * 6. Pudeli-/veiniriiul * 14. Ukseriiulid 7. Külmikusektsiooni riiulid 15. Munarest 8. Jaheriiul * * Osadel mudelitel ET - 27...
  • Page 28: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER Avant d’utiliser l’appareil, lire cuisines pour le personnel dans les attentivement les consignes de magasins, bureaux et autres sécurité. Conservez-les à portée pour environnements de travail ; dans les consultation ultérieure. fermes ; Par les clients dans les Le présent manuel et l’appareil lui- hôtels, motels, chambres d’hôtes, et même contiennent des consignes de autres résidences similaires. sécurité importantes qui doivent être Cet appareil n’est pas conçu lues et observées en tout temps. pour une utilisation professionnelle. Le Fabricant décline toute N’utilisez pas l’appareil en extérieur. responsabilité si les consignes de L’ampoule utilisée dans l’appareil sécurité ne sont pas respectées, est spécialement conçue pour des en cas de mauvaise utilisation de appareils ménagers et ne convient l’appareil, ou d’un mauvais réglage pas à l’éclairage général d’une des commandes. pièce au domicile (Règlement CE Les enfants en bas âge (0-3 244/2009). ans) doivent être tenus à l’écart de L’appareil est conçu pour l’appareil. Les jeunes enfants (3-8...
  • Page 29 pourraient se briser. AVERTISSEMENT : N’obstruez pas le ventilateur (si N’endommagez pas les tuyaux du disponible) avec des aliments. circuit de refroidissement de l’appareil. Après avoir placé les aliments, vérifiez AVERTISSEMENT : Veillez à ce si la porte des compartiments ferme que les ouvertures de ventilation, correctement, en particulier la porte dans l’enceinte de l’appareil ou dans du congélateur. la structure intégrée, soient dénuées Les joints endommagés doivent d’obstructions. être remplacés dès que possible. AVERTISSEMENT : N’utilisez Utilisez le compartiment pas des moyens mécaniques, réfrigérateur uniquement pour stocker électriques ou chimiques différents de les aliments frais et le compartiment ceux recommandés par le fabricant congélateur uniquement pour stocker pour accélérer le processus de les aliments surgelés, congeler les décongélation. aliments frais, et faire des glaçons. AVERTISSEMENT : N’utilisez Évitez de mettre des aliments non pas ou ne placez pas les dispositifs emballés en contact direct avec les électriques à l’intérieur des surfaces intérieures du compartiment compartiments de l’appareil s’ils réfrigérateur ou du compartiment ne sont pas du type expressément congélateur. autorisé par le fabricant. Les appareils peuvent être AVERTISSEMENT : Les machines équipés de compartiments...
  • Page 30: Avertissements Électriques

    ni à aucun remplacement de espacements nécessaires pour pièce sur l’appareil autre que ceux l’installation de l’appareil sont indiqués spécifiquement indiqués dans le dans la brochure d’instructions pour guide d’utilisation. Gardez les enfants l’installation. à l’écart du site d’installation. Après AVERTISSEMENT : Lors de la avoir déballé l’appareil, assurez-vous mise en place de l’appareil, assurez- qu’il n’a pas été endommagé pendant vous que le câble d’alimentation n’est le transport. En cas de problème, pas coincé ou endommagé. contactez le détaillant ou le Service AVERTISSEMENT : pour éviter Après-vente le plus près. tout danger dû à l’instabilité, le Une fois installé, gardez le matériel positionnement ou le montage d’emballage (sacs en plastique, de l’appareil doit être effectué parties en polystyrène, etc.) hors de conformément aux instructions du la portée des enfants - ils pourraient fabricant. s’étouffer. Il est interdit de placer le réfrigérateur L’appareil ne doit pas être branché de sorte que le tuyau métallique à l’alimentation électrique lors d’une cuisinière à gaz, les tuyaux de l’installation - vous pourriez métalliques de gaz ou d’eau, ou les vous électrocuter. Au moment de câbles électriques soient en contact l’installation, assurezvous que le câble avec la paroi arrière du réfrigérateur d’alimentation n’est pas endommagé...
  • Page 31: Élimination Des Matériaux D'emballage

    câble identique par le fabricant ou compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez un de ces techniciens autorisée, ou acheté l’appareil. Cet appareil est certifié un technicien qualifié pour éviter les conforme à la Directive européenne 2012/19/ dangers d’électrocution. UE relative aux déchets d’équipements AVERTISSEMENT : Ne placez pas électriques et électroniques (DEEE). En s’assurant que ce produit est les prises portables multiples ou les correctement mis au rebut, vous contribuerez alimentations électriques portables à à empêcher toute conséquence nuisible pour l’arrière de l’appareil. l’environnement et la santé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le symbole figurant sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique AVERTISSEMENT : Assurez- que cet appareil ne doit pas être traité vous que l’appareil est éteint et comme un déchet ménager mais doit être débranché du réseau électrique avant remis à un centre de collecte spécialisé dans d’effectuer l’entretien - vous pourriez le recyclage des appareils électriques et vous électrocuter ; n’utilisez jamais électroniques. d’équipement de nettoyage à vapeur - CONSEILS RELATIFS À risque de choc électrique. L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE N’utilisez pas de nettoyants Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions d’installation.
  • Page 32: Les Différentes Fonctions Et Possibilités

    LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Informations concernant la Nouvelle génération de technologie de refroidissement Les réfrigérateurs dotés d'une technologie de refroidissement de nouvelle génération ont un système de fonctionnement différent des réfrigérateurs statiques. D'autres réfrigérateurs peuvent expérimenter la formation de glace dans le compartiment congélateur dû aux ouvertures de la porte et à l'humidité dans les aliments. Dans ces réfrigérateurs, un dégivrage est requis ; le réfrigérateur doit être périodiquement éteint, les aliments congelés déplacés dans un récipient adapté et le givre qui s'est formé dans le compartiment congélateur doit être enlevé. Dans les réfrigérateurs doté d'une technologie de refroidissement nouvelle génération, l'air froid sec est pompé uniformément dans le réfrigérateur et les compartiments du congélateur en utilisant un ventilateur. L'air froid refroidit vos aliments uniformément, empêchant ainsi l'humidité et la formation de givre. Dans le compartiment réfrigérateur, l'air soufflé par le ventilateur situé dans le haut du compartiment réfrigérateur est refroidi tout en passant à travers l'intervalle situé derrière le conduit d'air. En même temps, l'air est soufflé à travers les orifices dans le conduit d'air en diffusant uniformément l'air froid à travers le compartiment du réfrigérateur. Puisqu'il n'y a pas de passage d'air entre les compartiments du congélateur et du réfrigérateur, il n'y aura pas de mélange d'odeur. Par conséquent, votre réfrigérateur doté d'une technologie de refroidissement nouvelle génération est plus facile à utiliser et vous permet d'avoir un volume élevé et un aspect esthétique. Affichage et panneau de commande 1. Indicateur de niveau de thermostat.
  • Page 33: Classe Climatique

    Mode Super cool Comment l'utiliser ? Appuyez sur le bouton de réglage jusqu'à ce que le symbole super cool s'affiche à l'écran. Le buzzer émettra deux bips. Le mode sera réglé. Pendant ce mode : • Le mode Economy ne peut pas être sélectionné . • Le mode Super cool peut être annulé par la même opération que la sélection. Mode « Economy » Comment l'utiliser ? Appuyez sur le bouton de réglage jusqu'à ce que le symbole Eco apparaisse à l'écran. Le buzzer émettra deux bips. Le mode sera réglé. Pendant ce mode : • Le mode Super cool peut être sélectionné. Le mode Economy est automatiquement annulé et le mode sélectionné est activé. • Le mode Eco peut être annulé par la même opération que la sélection. Fonction d'alarme porte ouverte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte plus de 2 minutes, l'appareil émet un « bip bip ».
  • Page 34 Bac à glaçons (Sur certains modèles) • Remplissez le bac à glaçons avec de l'eau et placez-le dans le compartiment congélateur. • Une fois que l'eau s'est totalement transformée en glace, vous pouvez tordre le plateau comme indiqué ci-dessous pour enlever les glaçons. Tablette pour aliments frais (sur certains modèles) Garder des aliments dans le compartiment pour aliments frais plutôt que dans le compartiment du congélateur ou réfrigérateur permet aux aliments de conserver leur fraîcheur et leur arôme plus longtemps, tout en préservant leur aspect frais. Lorsque la tablette pour aliments frais est sale, il suffit de l'enlever et de la laver à l'eau. (L'eau gèle à 0°C, mais les aliments contenant du sel ou du sucre gèlent à une température inférieure) Normalement, les personnes utilisent le compartiment pour aliments frais pour le poisson, les aliments légèrement marinés, le riz, etc... N'y mettez pas d'aliments que vous voulez congeler ou des bacs à glaçons pour faire de la glace.
  • Page 35: Rangement Des Aliments Dans L'appareil

    RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Il suffira de régler le thermostat entre « 2-4 » pour que le réfrigérateur fonctionne dans des conditions normales. Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l'humidité et l'augmentation consécutive de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non fermés dans le réfrigérateur. • Ne placez jamais d'aliments tièdes dans le réfrigérateur. Les aliments tièdes doivent refroidir à la température ambiante et être rangés de façon à assurer une circulation d'air adéquate dans le compartiment réfrigérateur. • Disposez la viande et les poissons nettoyés (enveloppés dans des paquets ou des films plastique) et utilisez-les dans un délai de 1-2 jours. • Vous pouvez mettre les fruits et légumes dans les bacs sans aucun emballage. Note importante : • Couvrez les éventuels plats cuisinés quand vous les mettez au réfrigérateur. Placez-les dans le réfrigérateur quand ils sont froids, autrement la température/l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur augmente, ce qui fait fonctionner le réfrigérateur davantage. Le fait de couvrir les aliments et boissons préserve également leurs arômes. • Les pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être conservés au réfrigérateur. • Assurez-vous que les aliments ne touchent pas le capteur de température situé dans le compartiment du réfrigérateur. Pour maintenir une température optimale dans le compartiment du réfrigérateur, assurez-vous que les aliments n'entrent pas en contact avec le capteur. Zone de sonde de température Compartiment congélateur •...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    le produit du magasin à votre domicile. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage et ne dépassez jamais la durée de conservation indiquée. Sur certains modèles : pendant le chargement du compartiment de congélation, ne chargez pas au-delà des lignes de chargement, autrement la porte risque de ne pas se fermer correctement. Si la porte du compartiment congélateur ne se ferme pas correctement, un excès de givre peut se former dans le compartiment congélateur. Pour éviter que le problème ne se reproduise, nettoyez la glace et assurez-vous que la porte est parfaitement fermée. De même, une porte de congélateur et/ou de réfrigérateur mal fermée risque d'augmenter votre consommation électrique. Si la tablette inférieure dans la porte du congélateur est enlevée et que les aliments peuvent bloquer l'orifice d'aspiration d'air, cela réduira l'efficacité du réfrigérateur. Donc, faites attention lorsque vous chargez le compartiment congélateur et assurez-vous de ne pas couvrir l'orifice d'aspiration d'air. Orifice d'aspiration d'air NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez le réfrigérateur avant de commencer à le nettoyer. • Ne lavez pas votre réfrigérateur en versant de l'eau à l'intérieur. • Essuyez les côtés intérieur et extérieur avec un chiffon doux ou une éponge en utilisant de l'eau tiède et savonneuse. • Enlevez les pièces individuellement et nettoyez à l'eau savonneuse. Ne peut pas être lavé au lave- vaisselle. •...
  • Page 37: Transport Et Modification De La Position D'installation

    TRANSPORT ET MODIFICATION DE LA POSITION D'INSTALLATION • Il est possible de conserver l'emballage et la mousse d'origine pour un éventuel transport ultérieur. • Vous devriez attacher votre réfrigérateur avec un emballage épais, des bandes ou des cordes fortes et suivre les instructions pour le transport sur l'emballage en cas de transport ultérieur. • Enlevez les pièces mobiles (tablettes, accessoires, bacs à légumes, etc) ou fixez-les dans le réfrigérateur pour les protéger des chocs en utilisant des bandes pendant le repositionnement et le transport. Transportez toujours votre réfrigérateur dans la position verticale. Repositionnement de la porte • Il n'est pas possible de modifier le sens d'ouverture de votre porte de réfrigérateur, si les poignées de porte sur votre réfrigérateur sont installées sur la surface avant de la porte. •...
  • Page 38: Remarques Importantes

    Bruit de bouillonnement et de projection : Ce bruit est causé par l'écoulement de réfrigérant dans les tubes du système. Bruit d'eau : Bruit normal de l'eau qui s'écoule vers le récipient d'évaporation pendant le dégivrage. Ce bruit peut être entendu pendant le dégivrage. Bruit de soufflerie (bruit du ventilateur normal) : Ce bruit peut être entendu pendant le fonctionnement normal du système du fait de la circulation d'air. En cas de formation d'humidité à l'intérieur du réfrigérateur ; • Tous les aliments sont-ils correctement enveloppés ? Tous les récipients sont-ils minutieusement séchés avant d'être placés au réfrigérateur ? • Toutes les portes du réfrigérateur sont-elles ouvertes fréquemment ? L'humidité de la pièce entre dans le réfrigérateur à chaque fois que les portes sont ouvertes. La formation d'humidité sera plus rapide si vous ouvrez les portes plus fréquemment, en particulier si l'humidité de la pièce est élevée. •...
  • Page 39: Les Pièces De L'appareil Et Des Compartiments

    LES PIÈCES DE L'APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement destinée à donner des informations sur les pièces de l'appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d'appareil. A. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR B. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR 1. Tablettes de porte du congélateur 9. Tablette en verre au-dessus du bac à fruits et 2. Tablette de congélateur légumes 3. Icematic * 10. Bac à fruits et légumes 4. Bac à glaçons* 11. Support de réglage 5. Écran intérieur / Contrôle intérieur 12. Tablette à bouteilles 6. Tablette à bouteille / Rack à vin * 13. Tablette de porte réglable * 7. Tablettes du compartiment du réfrigérateur 14. Tablettes de la porte 8. Tablette de compartiment pour aliments frais * 15. Support à œufs * Sur certains modèles...
  • Page 40: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: da leggere e rispettare Prima di utilizzare l’apparecchio, quali: aree di cucina per il personale di leggere le seguenti norme di negozi, uffici e altri contesti lavorativi; sicurezza. Conservarle per eventuali agriturismi; camere di hotel, motel, consultazioni successive. bed & breakfast e altri ambienti Questo manuale e l’apparecchio sono residenziali. corredati da importanti avvertenze Questo apparecchio non è di sicurezza, da leggere e rispettare destinato all’uso professionale. Non sempre. Il fabbricante declina utilizzare l’apparecchio all’aperto. qualsiasi responsabilità che derivi La lampadina utilizzata dalla mancata osservanza delle nell’apparecchio è progettata presenti istruzioni di sicurezza, da usi specificatamente per gli impropri dell’apparecchio o da errate elettrodomestici e non è adatta per l’illuminazione domestica impostazioni dei comandi.. (Regolamento CE 244/2009). Tenere i bambini di età inferiore L’apparecchio è predisposto a 3 anni lontani dall’apparecchio. per operare in ambienti in cui la Senza la sorveglianza costante di un temperatura sia compresa nei adulto, tenere l’apparecchio fuori dalla seguenti intervalli, a seconda della portata dei bambini di età inferiore a classe climatica riportata sulla 8 anni. L’uso di questo apparecchio targhetta. L’apparecchio potrebbe...
  • Page 41 contenitori di vetro, perché questi AVVERTENZA: Mantenere potrebbero rompersi. libere da ostruzioni le aperture di Non ostruire la ventola (se presente) ventilazione nello spazio circostante con gli alimenti. Dopo avere introdotto l’apparecchio o nella nicchia di gli alimenti, assicurarsi che le porte incasso. dei comparti si chiudano bene, in AVVERTENZA: Non usare particolare la porta del comparto dispositivi meccanici, elettrici o chimici congelatore. diversi da quelli raccomandati dal Sostituire non appena possibile le produttore per accelerare il processo guarnizioni danneggiate. di sbrinamento. Utilizzare il comparto frigorifero AVVERTENZA: Non usare solo per la conservazione di alimenti o introdurre apparecchiature freschi e il comparto congelatore elettriche all’interno degli scomparti solo per la conservazione di alimenti dell’apparecchio se queste non sono congelati, la congelazione di cibi del tipo espressamente autorizzato dal freschi e la produzione di cubetti di produttore. ghiaccio. AVVERTENZA: i produttori di Non conservare alimenti senza ghiaccio e/o i distributori d’acqua non confezione a contatto diretto con direttamente collegati all’alimentazione le superfici del frigorifero o del idrica devono essere riempiti...
  • Page 42: Avvertenze Elettriche

    qualificato. Non riparare né sostituire istruzioni del produttore. alcuna parte dell’apparecchio a AVVERTENZA: È vietato meno che ciò non sia espressamente posizionare il frigorifero in modo che indicato nel manuale d’uso. la sua parete posteriore (bobina del Tenere i bambini a distanza dal condensatore) entri a contatto con il luogo dell’installazione. Dopo aver tubo metallico di un piano di cottura disimballato l’apparecchio, assicurarsi a gas, con le tubazioni metalliche del che non sia stato danneggiato durante gas o dell’acqua o con cavi elettrici. il trasporto. In caso di problemi, Le dimensioni e le distanze da contattare il rivenditore o il Servizio rispettare per l’installazione Assistenza più vicino. A installazione dell’apparecchio sono riportate nelle completata, conservare il materiale istruzioni di installazione. di imballaggio (parti in plastica, AVVERTENZA: Quando si polistirolo, ecc.) al di fuori della portata posiziona l’apparecchio, fare dei bambini per evitare possibili attenzione a non incastrare o rischi di soffocamento. Per evitare danneggiare il cavo di alimentazione rischi di scosse elettriche, prima di procedere all’installazione scollegare...
  • Page 43: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    conformità alla Direttiva Europea 2012/19/ Accertarsi che la tensione elettrica UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed indicata sulla targhetta matricola elettroniche (RAEE). Provvedendo al corretto dell’apparecchio corrisponda a quella smaltimento del prodotto si contribuirà ad della propria abitazione. evitare potenziali conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana. AVVERTENZA: Non disporre prese multiple o alimentatori portatili sul retro Questo simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica dell’apparecchio. che il prodotto non deve essere trattato PULIZIA E MANUTENZIONE come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta AVVERTENZA: Per evitare rischi per il riciclaggio di apparecchiature elettriche di folgorazione, prima di qualsiasi ed elettroniche. intervento di manutenzione accertarsi CONSIGLI PER IL RISPARMIO che l’apparecchio sia spento e ENERGETICO scollegato dall’alimentazione elettrica; inoltre, non usare in nessun caso Per garantire un’adeguata ventilazione, pulitrici a getto di vapore.
  • Page 44: Funzioni E Possibilità

    FUNZIONI E POSSIBILITÀ Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I frigoriferi con tecnologia di raffreddamento di nuova generazione presentano un funzionamento diverso rispetto ai frigoriferi statici. Gli altri frigoriferi sono soggetti alla formazione di brina nel comparto congelatore per effetto dell'apertura della porta e dell'umidità contenuta negli alimenti. Questi apparecchi richiedono uno sbrinamento periodico: occorre spegnere il frigorifero, trasferire i surgelati in un contenitore adatto e rimuovere il ghiaccio che si è accumulato nel comparto congelatore. Nei frigoriferi con tecnologia di raffreddamento di nuova generazione, una ventola produce una circolazione continua di aria fredda e secca nei comparti frigorifero e congelatore. Quest'aria raffredda uniformemente gli alimenti, impedendo la formazione di umidità e di ghiaccio. Nel comparto frigorifero, l'aria spinta dalla ventola posta nella parte superiore del comparto viene raffreddata mentre passa nello spazio retrostante il condotto dell'aria. Allo stesso tempo, essa viene espulsa uniformemente attraverso i fori del condotto dell'aria, esercitando la sua azione raffreddante nell'intero comparto frigorifero. Non essendovi alcun passaggio d'aria tra il comparto frigorifero e il congelatore, non avviene alcun trasferimento di odori. Grazie a questo processo, un frigorifero con tecnologia di raffreddamento di nuova generazione offre non solo una maggiore facilità d'uso, ma anche una grande capienza e un aspetto esteticamente gradevole. Display e pannello comandi 1. Indicatore di livello del termostato. 2. Indicatore della modalità Economy. 3. Tasto di impostazione.
  • Page 45 Modalità Super Cool Come si attiva? Premere il tasto di impostazione finché sul display compare il simbolo della modalità Super Cool. Sarà emesso un doppio segnale acustico. per confermare che la modalità è stata impostata. Mentre è attiva questa modalità: • Non è possibile selezionare la modalità Economy. • La modalità Super Cool può essere disattivata con la stessa procedura usata per la sua attivazione. Modalità Economy Come si attiva? Premere il tasto di impostazione finché sul display compare il simbolo Eco. Sarà emesso un doppio segnale acustico. per confermare che la modalità è stata impostata. Mentre è attiva questa modalità: • È possibile selezionare la modalità Super Cool. Attivando la modalità Super Cool, la modalità Economy viene automaticamente disattivata. • La modalità Economy può essere disattivata con la stessa procedura usata per la sua attivazione. Allarme di porta aperta Se la porta del comparto frigorifero o del comparto congelatore rimane aperta per più di 2 minuti, l'apparecchio emette un doppio segnale acustico.
  • Page 46 Vaschetta del ghiaccio (In alcuni modelli) • Riempire d'acqua la vaschetta del ghiaccio e riporla nel comparto congelatore. • Quando l'acqua è completamente ghiacciata, è possibile torcere la vaschetta come illustrato nella figura per estrarre i cubetti di ghiaccio. Ripiano refrigerante (In alcuni modelli) Il comparto refrigerante permette di preservare più a lungo la freschezza e il sapore degli alimenti senza congelarli. Quando la vaschetta del comparto refrigerante è sporca, rimuoverla e lavarla con acqua. (L'acqua gela a 0°C, ma gli alimenti che contengono sale o zucchero congelano a temperature più basse) In genere, il comparto refrigerante viene usato per pesce crudo, alimenti in salamoia, riso, ecc. Non introdurre in questo comparto gli alimenti che si desidera congelare o le vaschette del ghiaccio. Rimozione del ripiano refrigerante •...
  • Page 47: Comparto Frigorifero

    DISPOSIZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO Per le normali condizioni di funzionamento, il termostato può essere impostato tra “2” e “4”. Comparto frigorifero • Per ridurre l'umidità e la conseguente formazione di brina, non introdurre nell'apparecchio alimenti liquidi in recipienti scoperti. • Non introdurre nel frigorifero alimenti caldi o tiepidi. Quando gli alimenti sono caldi, lasciarli prima raffreddare a temperatura ambiente, quindi disporli in modo da assicurare un'adeguata circolazione dell'aria nel comparto frigorifero. • Avvolgere la carne e il pesce puliti (in sacchetti o pellicole) e consumarli entro 1-2 giorni. • Frutta e verdura possono essere disposte nell'apposito cassetto senza pellicole o confezioni. Nota importante: • Le pietanze cotte vanno conservate in frigorifero in recipienti coperti o chiusi. Introdurle in frigorifero solo dopo averle lasciate raffreddare, perché diversamente l'aumento di temperatura e umidità all'interno del comparto causerebbero un lavoro più intenso dell'apparecchio. Inoltre, la conservazione di alimenti e bevande in recipienti coperti aiuta a preservarne il gusto e gli aromi. • Patate, cipolle e aglio non dovrebbero essere conservati in frigorifero. • Evitare di disporre gli alimenti a contatto con il sensore di temperatura situato nel comparto frigorifero. Per mantenere una temperatura ottimale nel comparto frigorifero, è importante che gli alimenti non siano Area del a contatto diretto con il sensore. sensore di temperatura Comparto congelatore •...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    • La durata di conservazione dei surgelati dipende dalla temperatura ambiente, dall'impostazione del termostato, dalla frequenza di apertura della porta, dal tipo di alimento e dal tempo impiegato per trasportare il prodotto dal negozio alla propria abitazione. Seguire sempre le istruzioni stampate sulla confezione e non superare in nessun caso la durata massima di conservazione indicata. In alcuni modelli: quando si carica il comparto congelatore si raccomanda di non superare le linee di massima capacità, perché in tal caso la porta potrebbe non chiudersi correttamente. La chiusura incompleta della porta può causare una formazione eccessiva di ghiaccio nel comparto congelatore. Per impedire che il problema si ripresenti, rimuovere il ghiaccio e verificare che la porta si chiuda completamente. Inoltre, la chiusura incompleta delle porte del comparto frigorifero e/o del congelatore provoca un maggiore consumo di energia. Se si rimuove il ripiano inferiore del congelatore e si dispongono gli alimenti in modo da ostruire il foro di aspirazione dell'aria, si avrà una riduzione dell'efficienza dell'apparecchio. Per questa ragione, fare attenzione a non ostruire il foro di aspirazione dell'aria quando si introducono gli alimenti nel comparto congelatore. Foro di aspirazione dell'aria PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia, staccare il frigorifero dalla rete elettrica. • Non versare acqua nel frigorifero per lavarlo. • Pulire le superfici interne ed esterne con un panno morbido o una spugna imbevuti d'acqua tiepida saponata. •...
  • Page 49: Trasporto E Spostamento Dell'apparecchio

    TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELL'APPARECCHIO • Il materiale di imballaggio originale può essere conservato per trasporti successivi (opzionale). • Per ritrasportare il frigorifero, avvolgerlo con materiali di imballaggio spessi, assicurati con fasce o corde robuste, e seguire le istruzioni di trasporto riportate sulla confezione. • Rimuovere le parti amovibili (ripiani, accessori, cassetti per verdure, ecc.) o fissarle con nastro adesivo alle pareti del frigorifero per evitare che vengano danneggiate dagli urti durante il trasporto e il riposizionamento. Spostare sempre il frigorifero in posizione verticale. Riposizionamento della porta • La direzione di apertura della porta non può essere cambiata se le maniglie sono installate sulla superficie anteriore del frigorifero. • È possibile cambiare la direzione di apertura della porta solo sui modelli senza maniglie. •...
  • Page 50 Rumore gorgogliante: è causato dallo scorrimento del refrigerante nei tubi del sistema. Rumore di scorrimento d'acqua: rumore normale prodotto dall'acqua che defluisce nella vaschetta di evaporazione durante lo sbrinamento. Si può udire durante lo sbrinamento. Rumore di ventilazione (normale rumore della ventola): questo rumore può essere udito durante il normale funzionamento del sistema ed è dovuto alla circolazione dell'aria. Se si forma umidità nel frigorifero: • Gli alimenti sono confezionati o avvolti correttamente? I recipienti sono stati asciugati prima di essere introdotti nel frigorifero? • Le porte del frigorifero vengono aperte spesso? L'apertura delle porte fa entrare l'umidità del locale nel frigorifero. La formazione di umidità è più rapida se l'apertura delle porte è più frequente, soprattutto negli ambienti molto umidi. • La formazione di gocce d'acqua sulla parete posteriore è da considerarsi normale dopo lo sbrinamento automatico. (nei modelli statici) Se le porte non si aprono e non si chiudono correttamente: •...
  • Page 51: Componenti E Comparti Dell'apparecchio

    COMPONENTI E COMPARTI DELL'APPARECCHIO Questa illustrazione dei componenti dell'apparecchio ha uno scopo puramente informativo. I componenti possono variare tra un modello e l'altro. A. COMPARTO FRIGORIFERO B. COMPARTO CONGELATORE 1. Balconcini del congelatore 8. Ripiano refrigerante * 2. Ripiano del comparto congelatore 9. Ripiano di vetro sopra il cassetto frutta e 3. Icematic * verdura 4. Vaschetta del ghiaccio* 10. Cassetto frutta e verdura 5. Display interno / comandi di regolazione 11. Piedini di regolazione altezza 6. Balconcino portabottiglie / Griglia vino * 12. Balconcino portabottiglie 7. Ripiani del comparto frigorifero 13. Balconcino regolabile * 14. Balconcini 15. Portauova...
  • Page 52: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite ir laikykitės Prieš naudodami prietaisą, Šis prietaisas nėra skirtas perskaitykite šią saugos instrukciją. profesionaliam naudojimui. Prietaiso Išsaugokite ją ateičiai. nenaudokite lauke. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti Šio prietaiso viduje esanti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos lemputė skirta naudoti tik būtina perskaityti ir visada laikytis. buitiniuose prietaisuose; ji netinka Gamintojas neprisiima atsakomybės, patalpų apšvietimui namuose (EB jei nesilaikoma šioje saugos reglamentas 244/2009). instrukcijoje pateiktų nurodymų, Prietaisas gali būti naudojamas prietaisas naudojamas netinkamai vietose, kuriose aplinkos arba neteisingai nustatomi valdymo temperatūros diapazonas atitinka įtaisai. prietaiso informacinėje lentelėje Labai maži vaikai (0–3 metų) turi nurodytą klimato klasę. Jei prietaisą būti saugiu atstumu nuo prietaiso. ilgą laiką veikia temperatūra už Vyresni vaikai (3–8 metų) turi būti nurodyto diapazono ribų, prietaisas saugiu atstumu nuo prietaiso, gali pradėti blogai veikti. nebent visą laiką yra prižiūrimi. Šį Klimato klasė, aplinkos prietaisą gali naudoti vaikai nuo temperatūra: 8 metų ir vyresni bei asmenys, SN:...
  • Page 53 dėžę...). ĮSPĖJIMAS. Prietaiso skyriuose Jei kitaip nenurodyta specialiame nenaudokite ir nedėkite elektrinių prietaiso lankstinuke, juos galima prietaisų, nebent juos rekomenduotų išimti ir tai neturės įtakos veikimui. gamintojas. C pentanas naudojamas kaip ĮSPĖJIMAS. Ledo ir (arba) porodaris izoliacinėse putose; vandens automatai, tiesiogiai tai yra degios dujos. nesujungti su vandens tiekimu, turėtų būti pripildyti tik geriamo vandens. ĮRENGIMAS Nelaikykite sprogiųjų medžiagų, Prietaisą perkelti ir įrengti turi pvz., aerozolių, prie prietaiso ir du ar daugiau žmonių. Priešingu nenaudokite benzino ar kitų degiųjų atveju galite susižeisti. Mūvėkite medžiagų šalia jo. apsaugines pirštines, kai išpakuojate Nenurykite ledo pakuočių (yra ir montuojate prietaisą. Priešingu atveju galite įsipjauti. kai kuriuose modeliuose) turinio (nenuodingas). Nevalgykite ledų Įrengimą, taip pat prijungimo prie kubelių ar kitų ledų formų iškart vandentiekio (jei reikia), elektros išėmę jas iš šaldymo kameros, nes tinklo ir remonto darbus turi atlikti jie gali sukelti šalčio nudegimus. kvalifikuotas technikas. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti galima Gaminiuose, kuriuose turi būti naudojamas oro filtras, esantis tik tuo atveju, jei tai nurodyta po ventiliatoriaus gaubtu, veikiant naudotojo vadove. Pasirūpinkite, kad montavimo vietoje nebūtų vaikų.
  • Page 54 turi būti pakankamai tvirtos, kad Prietaisą įrengus, jo elektros išlaikytų prietaiso svorį. komponentai turi būti nepasiekiami Įrengimo vieta turi būti pakankamai naudotojui. erdvi ir tikti prietaiso paskirčiai. Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas Nestatykite prietaiso arti šilumos yra drėgnas arba esate basi. šaltinių, o keturios jo kojelės turi Šio prietaiso nenaudokite, jei tvirtai remtis į grindis. Naudodami pažeistas jo maitinimo laidas gulsčiuką sureguliuokite kojeles, arba kištukas, jei prietaisas veikia kad prietaisas stovėtų lygiai. Prieš netinkamai arba jei jis yra pažeistas įjungdami prietaisą, palaukite dvi ar buvo numestas. valandas – taip užtikrinsite, kad Jei maitinimo laidas pažeistas, jį šaltnešio grandinė bus optimalios tokiu pačiu turi pakeisti gamintojas, būklės. jo įgaliotas techninės priežiūros Visi matmenys ir atstumai, kurių darbuotojas ar kitas kvalifikuotas reikia laikytis įrengiant prietaisą, asmuo – taip išvengsite elektros nurodomi įrengimo instrukcijų smūgio pavojaus. lankstinuke. ĮSPĖJIMAS. Pasistenkite, kad ĮSPĖJIMAS. Statydami prietaisą prietaiso gale nebūtų kelių nešiojamų užtikrinkite, kad maitinimo laidas lizdų išvesčių arba nešiojamų neužkliūtų ir nebūtų pažeistas. maitinimo šaltinių. ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte VALYMAS IR PRIEŽIŪRA pavojaus dėl nestabilumo, pastatyti...
  • Page 55: Pakavimo Medžiagų Išmetimas

    PAKAVIMO MEDŽIAGŲ ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI IŠMETIMAS Kad būtų garantuota pakankama ventiliacija, Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir vadovaukitės įrengimo instrukcijomis. pažymėtos perdirbimo simboliu. Nepakankama ventiliacija prietaiso galinėje dalyje Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti padidina energijos sąnaudas ir sumažina šaldymo labai atsakingai ir griežtai laikantis vietos efektyvumą. institucijų taisyklių, reglamentuojančių atliekų Dažnas durelių darinėjimas gali padidinti energijos tvarkymą. sąnaudas. BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS Vidinė prietaiso temperatūra ir energijos sąnaudos priklauso nuo aplinkos temperatūros ir paties Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas prietaiso vietos. Nustatinėdami temperatūrą arba pakartotinai turėtumėte atsižvelgti į šiuos faktorius. Kuo rečiau naudojamas medžiagas. atidarinėkite dureles. Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų Atitirpindami užšalusį maistą, laikykite jį šaldytuve. išmetimo reglamentų. Žema šaldytų produktų temperatūra atšaldo Dėl išsamesnės informacijos apie buitinių šaldytuve esantį maistą. elektrinių prietaisų apdorojimą, Prieš dėdami į šaldytuvą šiltus gėrimus ar maistą, utilizavimą ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos leiskite jiems atvėsti. instituciją, buitinių...
  • Page 56: Įvairios Funkcijos Ir Galimybės

    ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją Šaldytuvuose su naujos kartos šaldymo technologija įdiegta kitokia darbinė sistema nei statiniuose šaldytuvuose. Kituose šaldytuvuose gali kauptis ledo sankaupos šaldiklio skyriuje dėl atidarinėjamų durelių ir maiste esančios drėgmės. Tokius šaldytuvus reikia reguliariai atitirpinti; šaldytuvą reikia reguliariai išjungti, užšaldytą maistą perkelti į tinkamą indą ir pašalinti šaldiklio skyriuje susiformavusį ledą. Šaldytuvuose su naujos kartos šaldymo technologija sausas šaltas oras ventiliatoriumi tolygiai pučiamas į šaldytuvo ir šaldiklio skyrius. Šaltas oras šaldo jūsų maistą tolygiai ir vienodai, neleisdamas kauptis drėgmei ir ledui. Šaldytuvo skyriuje viršuje įrengtu ventiliatoriumi pučiamas oras atšaldomas jam einant per plyšį už oro kanalo. Tuo pačiu metu oras pučiamas lauk per angas oro kanale tolygiai paskirstant šaltą orą visame šaldytuvo skyriuje. Kadangi oras necirkuliuoja tarp šaldiklio ir šaldytuvo skyrių, nesusimaišys kvapai. Todėl jūsų šaldytuvas su naujos kartos šaldymo technologija pasižymi paprastu naudojimu, didele talpa ir estetiška išvaizda. Ekranas ir valdymo skydelis 1. Termostato nustatymo lygio indikatorius. 2. Tai ekonomiško režimo indikatorius. 3. Nustatymo mygtukas. 4. Mygtukai su LED. 5. Tai „Super cool“ režimo indikatorius. Šaldytuvo šaldiklio valdymas Šaldytuvo temperatūros nustatymai •...
  • Page 57 „Super cool“ režimas Kaip jis naudojamas? Spauskite nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys „super cool“ simbolis. Dukart pyptelės garsinis signalas. Režimas bus nustatytas. Veikiant šiuo režimu: • Ekonomiško režimo pasirinkti negalima. • „Super cool“ režimą galima atšaukti tokiais pat veiksmais, kaip jis buvo pasirinktas. Ekonomiškas režimas Kaip jis naudojamas? Spauskite nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys „eco“ simbolis. Dukart pyptelės garsinis signalas. Režimas bus nustatytas. Veikiant šiuo režimu: • „Super cool“ galima pasirinkti. Ekonomiškas režimas automatiškai atšaukiamas ir aktyvinamas pasirinktas režimas. • Ekonomišką režimą galima atšaukti tokiais pat veiksmais, kaip jis buvo pasirinktas. Atidarytų durelių įspėjamojo signalo funkcija Jei šaldytuvo arba šaldiklio durelės yra atidarytos ilgiau nei 2 minutes, įrenginys supypsės du kartus. Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimų •...
  • Page 58 Ledo dėkliukas (kai kuriuose modeliuose) • Užpildykite ledo dėkliuką vandeniu ir padėkite jį šaldiklio skyriuje. • Kai vanduo visiškai sušals į ledą, galite pasukti dėkliuką, kaip parodyta toliau ir išimti ledo kubelius. Šaldymo lentyna (kai kuriuose modeliuose) Laikant maistą šaldymo skyriuje, o ne šaldiklio ar šaldytuvo skyriuje, maistas išlieka šviežias ir ilgiau išlaiko skonį, bei išsaugo savo šviežią išvaizdą. Kai šaldymo dėklas užsiteršia, išimkite jį ir nuplaukite vandeniu. (Vanduo užšąla esant 0 °C, bet maistas, kuriame yra druskos ar cukraus, užšąla žemesnėje temperatūroje.) Paprastai žmonės naudoja šaldymo skyrių šviežiai žuviai, lengvai pasūdytai, ryžiams ir t. t... Nedėkite maisto, kurį norite užšaldyti, arba ledo dėkliukų ledui pagaminti. Šaldymo lentynos išėmimas • Traukite šaldymo lentyną į save bėgeliais. • Patraukite šaldymo lentyną aukštyn ir nuimkite nuo bėgelių. Drėgmės valdiklis Kai drėgmės valdiklis yra uždarytoje padėtyje, šviežius vaisius ir daržoves bus galima laikyti ilgiau. Jei daržovių skyrius yra visiškai užpildytas, drėgmės valdiklis, esantis daržovių skyriaus priekyje, turi būti atidarytas. Tokiu būdu bus kontroliuojamas oras ir drėgmės santykis daržovių skyriuje taip pailginant laikymo laiką.
  • Page 59: Šaldytuvo Skyrius

    MAISTO IŠDĖSTYMAS ĮRENGINYJE Pakanka nustatyti termostatą tarp 2 ir 4, kad šaldytuvas veiktų įprastomis darbo sąlygomis. Šaldytuvo skyrius • Kad sumažintumėte drėgmę ir dėl to susidarantį apledėjimą, niekada nedėkite į šaldytuvą neužsandarintų indų su skysčiu. • Niekada nedėkite į šaldytuvą šilto maisto. Reikia palaukti, kol šiltas maistas atauš iki kambario temperatūros ir išdėstyti taip, kad oras galėtų tinkamai cirkuliuoti šaldytuvo skyriuje. • Sudėkite mėsą ir išdarinėtą žuvį (suvyniotą pakuotėse arba plastikinėje plėvelėje) ir sunaudokite ją per 1–2 dienas. • Vaisius ir daržoves galite dėti į daržovių skyrių be jokios pakuotės. Svarbi pastaba. • Uždenkite visus paruoštus patiekalus, kai dedate juos į šaldytuvą. Sudėkite juos į šaldytuvą, kai jie yra ataušę, kitaip šaldytuve pakils temperatūra ir drėgmė, todėl šaldytuvas turės intensyviau veikti. Be to, uždengus maistą ir gėrimus išsaugomas jų skonis ir kvapas. • Bulvių, svogūnų ir česnakų šaldytuve laikyti negalima. • Įsitikinkite, kad maistas neliečia temperatūros jutiklio, esančio šaldytuvo skyriuje. Kad būtų palaikoma optimali temperatūra šaldytuvo skyriuje, pasirūpinkite, kad maistas neliestų jutiklio. Temperatūros jutiklio zona Šaldiklio skyrius • Šaldiklio skyrius yra naudojamas šviežiam maistui užšaldyti, užšaldytam maistui laikyti ant pakuotės nurodytą laiką ir ledo kubeliams gaminti. • Nedėkite šviežio ir šilto maisto į šaldiklio durelių lentynėles, norėdami jį užšaldyti. Durelių lentynėles naudokite tik užšaldytam maistui laikyti.
  • Page 60: Valymas Ir Priežiūra

    • Užšaldyto maisto laikymo laikas priklauso nuo kambario temperatūros, termostato nustatymo, durelių atidarinėjimo dažnio, maisto tipo ir nuo to, kiek laiko produktas buvo gabenamas iš parduotuvės namo. Visada laikykitės instrukcijų, atspausdintų ant pakuotės, ir niekada neviršykite nurodyto maksimalaus laikymo laiko. Kai kuriuose modeliuose: dėdami į užšaldymo skyrių nesukraukite virš sudėjimo linijos, nes gali tinkamai neužsidaryti durelės. Jei šaldiklio skyriaus durelės tinkami neužsidaro, šaldiklio skyriuje gali susiformuoti daug ledo. Kad problema nepasikartotų, pašalinkite ledą ir gerai uždarykite dureles. Be to, neuždarius šaldiklio ir (arba) šaldytuvo skyriaus durelių padidės jūsų energijos sąnaudos. Jei išimsite apatinę šaldiklio durelių lentynėlę ir leisite maistui užblokuoti oro įsiurbimo angą, sumažės šaldytuvo efektyvumas. Todėl dėdami maistą į šaldiklio skyrių būkite atidūs ir jokiu būdu neuždenkite oro įsiurbimo angos. Oro įsiurbimo anga VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Prieš valydami atjunkite šaldytuvo kištuką nuo elektros tinklo. • Neplaukite šaldytuvo pildami į jį vandenį. • Nuvalykite vidų ir išorę švelnia šluoste ar kempine, suvilgyta šiltu, muiluotu vandeniu. • Išimkite atskiras dalis ir nuplaukite muiluotu vandeniu. Neplaukite indaplovėje. • Valydami niekada nenaudokite užsiliepsnojančių, sprogių arba korozinių medžiagų, tokių kaip tirpikliai, benzinas ar rūgštys. Toliau pateikiamos kai kurios rekomendacijos, kaip išdėstyti ir laikyti maistą šaldymo skyriuje. Šaldiklio skyriaus LED lemputė...
  • Page 61 TRANSPORTAVIMAS IR ĮRENGIMO VIETOS KEITIMAS • Originali pakuotė ir putplastis turi būti išsaugoti, jei prireiktų papildomai transportuoti. • Kai pakartotinai transportuojate, turite pritvirtinti šaldytuvą stora pakuote, juostomis arba tvirtais lynais ir laikytis transportavimo nurodymų, pateiktų ant pakuotės. • Kai perkeliate į kitą vietą ar transportuojate, išimkite judančias dalis (lentynas, priedus, daržovių dėžes ir t. t.) arba pritvirtinkite jas šaldytuve, kad nesitrankytų, naudodami juostas, . Visada perneškite šaldytuvą stačioje padėtyje. Durelių padėties keitimas • Negalima pakeisti jūsų šaldytuvo durelių atidarymo krypties, jei šaldytuvo durelių rankenos yra ant priekinio durelių paviršiaus. • Durelių atidarymo kryptį pakeisti galima tik modeliuose be jokių rankenų. • Jei jūsų šaldytuvo durelių atidarymo kryptį galima pakeisti, turite kreiptis į artimiausią įgaliotą remonto įmonę, kad pakeistų atidarymo kryptį. PRIEŠ SKAMBINDAMI Į APTARNAVIMO PO PARDAVIMO SKYRIŲ Patikrinkite įspėjimus Jūsų šaldytuvas įspėja jus, jei temperatūra šaldymo skyriuje ir šaldiklyje yra netinkama arba kai įrenginyje atsiranda problema. Įspėjimo kodai rodomi šaldiklio ir šaldymo skyriaus indikatoriuose. REIKŠMĖ...
  • Page 62: Svarbios Pastabos

    Burbuliavimas ir pliuškenimas: šį triukšmą sukelia sistemos vamzdeliais tekantis šaltnešis. Tekančio vandens triukšmas: įprastas į garintuvo indą tekančio vandens triukšmas vykstant atitirpinimui. Šis triukšmas gali būti girdimas atitirpinimo metu. Pučiamo oro triukšmas (įprastas ventiliatoriaus triukšmas): Šis triukšmas gali būti girdimas sistemai įprastai veikiant dėl oro cirkuliacijos. Jei šaldytuve kaupiasi drėgmė • Ar visas maistas tinkamai supakuotas? Ar visi indai gerai išdžiovinti, prieš dedant juos į šaldytuvą? • Gal šaldytuvo durelės dažnai atidarinėjamos? Drėgmė iš kambario patenka į šaldytuvą kaskart, kai atidaromos durelės. Drėgmė kaupsis greičiau, jei dažniau atidarinėsite dureles, ypač, jei patalpoje didelė drėgmė. • Lašų susidarymas ant galinės sienelės po automatinio atitirpinimo yra įprastas reiškinys (statiniuose modeliuose). Jei durelės tinkamai neatsidaro ir neužsidaro • Gal maisto pakuotės trukdo uždaryti dureles? • Ar durelių skyriai, lentynėlės ir stalčiai tinkamai įdėti? • Gal suplyšę ar susidėvėję durelių tarpikliai? • Yra šaldytuvas stovi ant horizontalaus paviršiaus? Jei šaldytuvo korpuso kraštai, kurie liečiasi su durelėmis, yra šilti;...
  • Page 63 ĮRENGINIO IR SKYRIŲ DALYS Šis įrenginio dalių pristatymas yra tik informacinio pobūdžio. Dalys gali skirtis atsižvelgiant į įrangos modelį. A. ŠALDYTUVO SKYRIUS B. ŠALDIKLIO SKYRIUS 1. Šaldiklio durelių lentynėlės 9. Stiklinė lentyna virš daržovių skyriaus 2. Šaldiklio lentyna 10. Daržovių skyrius 3. „Icematic“ * 11. Išlyginimo kojelė 4. Ledo dėžės dėklas * 12. Butelių lentyna 5. Vidinis ekranas / patalpos valdiklis 13. Reguliuojama durelių lentynėlė * 6. Butelių lentyna/ vyno stelažas * 14. Durelių lentynėlės 7. Šaldytuvo skyriaus lentynos 15. Kiaušinių dėklas 8. Šaldymo lentyna * * Kai kuriuose modeliuose LT - 63...
  • Page 64: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Noteikti jāizlasa un jāievēro Pirms ierīces lietošanas rūpīgi Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir izlasiet šos drošības norādījumus. speciāli paredzēta sadzīves tehnikai Saglabājiet šos norādījumus un nav piemērota izmantošanai kā turpmākām uzziņām. gaismeklis telpu izgaismošanai (EK Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz Regula 244/2009). svarīgus drošības brīdinājumus, Ierīce ir piemērota izmantošanai kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro. vietās, kur istabas temperatūra Ražotājs neuzņemas atbildību ir turpmāk norādītajā amplitūdā par bojājumiem, kas radušies atbilstoši klimata klasei, kas norādīta nepiemērotas lietošanas vai uz datu plāksnītes. Ierīce var nepareizu vadības elementu darboties nepareizi, ja tā ir ilgstoši iestatīšanas dēļ. atstāta vidē, kuras temperatūra ir Ļoti maziem bērniem (0-3 gadi) ārpus norādītās amplitūdas. jāatrodas drošā attālumā no ierīces. Klimatiskā klase, vides temperatūras: Maziem bērniem (3-8 gadi) jāatrodas SN: No 10 līdz 32 °C drošā attālumā no ierīces, ja vien ST: No 16 līdz 38 °C; tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. No 16 līdz 32 °C Bērni no 8 gadu vecuma un personas No 16 līdz 43 °C ar fiziskiem, jušanas vai garīgiem Šī ierīce nesatur CFC.
  • Page 65 ierīces nodalījumos, ja tās nav tieši grādu kārba...). atļāvis ražotājs. Ja vien konkrētā izstrādājuma bukletā nav norādīts citādi, tos var izņemt, BRĪDINĀJUMS! Ledus gatavotāji saglabājot līdzvērtīgu sniegumu. un/vai ūdens dozatori, kas nav tieši savienoti ar ūdensapgādi, ir jāuzpilda C-pentānu izmanto kā pūšanas tikai ar dzeramo ūdeni. vielu izolācijas putās, un tā ir uzliesmojoša gāze. Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram, aerosola MONTĀŽA baloniņus, un nenovietojiet benzīnu Ierīces pārvietošana un vai citus uzliesmojošus materiālus uzstādīšana jāveic vismaz diviem tuvu tai. cilvēkiem - pastāv savainojumu risks. Nenorijiet ledus paku saturu (nav Izmantojiet aizsargcimdus visos toksisks; dažos modeļos). Neēdiet izsaiņošanas un uzstādīšanas ledus kubiņus vai ledu uz kociņiem darbos - pastāv risks sagriezties. tūlīt pēc izņemšanas no saldētavas, Uzstādīšanu, tostarp ūdens jo tādējādi var gūt apsaldējumus. pievada pieslēgšanu (ja tāds ir), kā Izstrādājumos, kuros ir paredzēts arī elektrisko savienojumu izveidi un izmantot gaisa filtru, kas pieejams remontu drīkst veikt tikai kvalificēts ventilatora pārsega iekšpusē, filtram tehniķis. vienmēr jāatrodas vietā, kad darbojas Nelabojiet un nemainiet ierīces ledusskapis.
  • Page 66 nolīmeņojiet ierīci uz grīdas, kas Neizmantojiet pagarinātājus vai spēj izturēt ierīces svaru, vietā, kas vairākspraudņu kontaktligzdas vai ir piemērota iekārtas izmēram un adapterus. Pēc ierīces uzstādīšanas lietošanas veidam. Pārliecinieties, tās elektriskās sistēmas daļas vai tā neatrodas tuvumā siltuma nedrīkst būt pieejamas. avotam un vai visas četras kājiņas Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām ir stabilas un saskaras ar grīdu, vai basām kājām. nepieciešamības gadījumā Nelietojiet šo ierīci, ja bojāts tās pieregulējiet tās un ar līmeņrādi strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja pārbaudiet ierīces līmeņojumu. Pirms tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta ierīces ieslēgšanas pagaidiet vismaz vai tikusi nomesta. divas stundas, lai pārliecinātos, Ja padeves kabelis ir bojāts, tas vai dzesēšanas kontūrs darbojas jāaizvieto ar identisku, nomaiņa efektīvi. jāveic ražotājam, tā apkalpošanas Ierīces izmēri un uzstādīšanai dienesta aģentam vai līdzīgas nepieciešamais vietas daudzums kvalifikācijas personai, lai izvairītos norādīts Montāžas instrukcijā. no bīstamības – strāvas trieciena BRĪDINĀJUMS! Novietojot riska. ledusskapi, sekojiet, lai netiktu BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet saspiests vai bojāts tā barošanas ledusskapja aizmugurē pagarinātāju kabelis.
  • Page 67 IEPAKOJUMA MATERIĀLU IETEIKUMI ENERĢIJAS UTILIZĀCIJA TAUPĪŠANAI Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu, izpildiet tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu uzstādīšanas norādījumus. Nepietiekama ventilācija izstrādājuma aizmugurē palielina enerģijas patēriņu un samazina Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē dzesēšanas efektivitāti. atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu Bieža durvju atvēršana var palielināt enerģijas apsaimniekošanas noteikumiem. patēriņu. MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU Ierīces iekšējo temperatūru un enerģijas patēriņu var ietekmēt arī istabas temperatūra, kā arī UTILIZĀCIJA ierīces novietojums. Iestatot temperatūru, jāņem Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un vērā šie faktori. Samaziniet durvju atvēršanu līdz atkārtoti izmantojamiem materiāliem. minimumam. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu Atkausējot sasaldētu pārtiku, ievietojiet apsaimniekošanas noteikumiem. to ledusskapī. Sasaldēto produktu zemā Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības temperatūra atdzesē pārtiku ledusskapī. ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat Siltiem ēdieniem un dzērieniem pirms iegūt vietējās varas iestādes, pie atkritumu ievietošanas ierīcē ļaujiet atdzist. savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, Plauktu novietojums ledusskapī neietekmē kur ierīci iegādājāties.
  • Page 68: Dažādas Funkcijas Un Iespējas

    DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju Ledusskapjiem ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir atšķirīga darba sistēma nekā statiskajiem ledusskapjiem. Citu ledusskapju saldētavas nodalījumā var veidoties ledus, ko rada durvju atvēršana un mitrums pārtikas produktos. Šādiem ledusskapjiem ir nepieciešama regulāra atkausēšana; ledusskapis periodiski jāizslēdz, saldētā pārtika jāpārvieto piemērotā traukā un ledus, kas izveidojies saldētavas nodalījumā, jāizkausē. Ledusskapjos ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju sausais, aukstais gaiss tiek vienmērīgi iesūknēts ledusskapja un saldētavas nodalījumos, izmantojot ventilatoru. Aukstais gaiss vienmērīgi un viscaur atdzesē ēdienu, novēršot mitruma un ledus uzkrāšanos. Ventilators, kas atrodas ledusskapja nodalījuma augšpusē, iepūš gaisu, kas tiek atdzesēts, plūstot caur spraugu aiz gaisa kanāla. Tajā pašā laikā gaiss tiek pūsts pa caurumiem gaisa kanālā, vienmērīgi izplatot vēso gaisu visā ledusskapja nodalījumā. Tā kā nav gaisa kanāla starp saldētavas un ledusskapja nodalījumiem, tiek novērsta nepatīkamu aromātu sajaukšanās. Līdz ar to ledusskapis ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju nodrošina ērtāku lietošanu, tas ir ļoti ietilpīgs un estētiski pievilcīgs. Displejs un vadības panelis 1. Termostata iestatītā līmeņa indikators. 2. Tas ir Ekonomiskā režīma indikators. 3. Iestatījumu poga. 4. LED poga. 5. Tas ir Īpaši ātrās dzesēšanas režīma indikators.
  • Page 69 Īpaši ātras dzesēšanas režīms (Super cool mode) Kā to lietot? Nospiediet iestatījumu pogu, līdz ekrānā tiek parādīts īpaši ātrās dzesēšanas simbols. Tiks atskaņoti divi pīkstieni. Režīms tiks iestatīts. Šā režīma laikā: • Nevar atlasīt Ekonomisko režīmu. • Īpaši ātras dzesēšanas režīmu var atcelt ar to pašu atlases darbību. Ekonomiskais režīms Kā to lietot? Nospiediet iestatījumu pogu, līdz ekrānā tiek attēlots simbols "eco". Tiks atskaņoti divi pīkstieni. Režīms tiks iestatīts. Šā režīma laikā: • Var atlasīt īpaši ātru dzesēšanu. Ekonomiskais režīms tiek automātiski atcelts un tiek aktivizēts atlasītais režīms. • Ekonomisko režīmu var atcelt ar to pašu darbību, kā veicot atlasi. Atvērtu durvju trauksmes funkcija Ja dzesēšanas nodalījuma vai saldētavas durvis ir atvērtas ilgāk par 2 minūtēm, ierīce atskaņos divus pīkstienus. Brīdinājumi par temperatūras regulēšanu •...
  • Page 70 Ledus trauks (atsevišķiem modeļiem) • Iepildiet ledus traukā ūdeni un ievietojiet to saldētavas nodalījumā. • Kad ūdens ir pilnībā sasalis, pagrieziet ledus trauku kā attēlots tālāk, lai izņemtu ledus kubiņus. Dzesēšanas plaukts (atsevišķiem modeļiem) Glabājot pārtiku Dzesēšanas nodalījumā, nevis saldētavā vai ledusskapja nodalījumā, tā ilgāk saglabā svaigumu un garšu, vienlaikus saglabājot svaigo izskatu. Kad dzesēšanas nodalījuma paplāte kļūst netīra, izņemiet to un nomazgājiet ar ūdeni. (Ūdens sasalst pie 0 °C, bet ēdiens, kas satur cukuru vai sāli, sasalst zemākā temperatūrā) Parasti dzesēšanas nodalījumu izmanto svaigām zivīm, viegliem marinējumiem, rīsiem u.c. Neievietojiet šajā nodalījumā pārtiku, ko vēlaties sasaldēt, vai ledus trauku ledus pagatavošanai. Dzesēšanas plaukta izņemšana • Velciet dzesēšanas plauktu uz āru, slidinot to pa sliedēm. • Velciet dzesēšanas plauktu no sliedēm uz augšu, lai to izņemtu. Mitruma līmeņa kontrole Kad mitruma līmeņa kontrole ir aizvērtā stāvoklī, svaigus augļus un dārzeņus var uzglabāt ilgāk.
  • Page 71: Ledusskapja Nodalījums

    PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS IERĪCĒ Lai ledusskapis darbotos, normālos apstākļos ir pietiekami iestatīt termostatu intervālā “2-4”. Ledusskapja nodalījums • Lai samazinātu mitrumu un līdz ar to sasaluma veidošanos, nekad neievietojiet ledusskapī šķidrumus nenoslēgtos traukos. • Nekad nelieciet ledusskapī siltu ēdienu. Siltam ēdienam jāļauj atdzist līdz istabas temperatūrai un tas jāizvieto tā, lai nodrošinātu pienācīgu gaisa cirkulāciju ledusskapja nodalījumā. • Izkārtojiet gaļu un iztīrītas zivis (ietītas plastmasas iepakojumos vai plēvē) un izlietojiet 1-2 dienu laikā. • Augļus un dārzeņus drīkst ievietot augļu un dārzeņu atvilktnē bez iepakojuma. Svarīga piezīme: • Pagatavotus ēdienus pirms ievietošanas ledusskapī nosedziet. Ievietojiet tos ledusskapī, kad tie ir vēsi, pretējā gadījumā temperatūra/mitrums ledusskapī palielinās, kas apgrūtina ledusskapja darbību. Apsedzot ēdienus un dzērienus, tiek saglabāta arī to garša un aromāts. • Ledusskapī nevajadzētu glabāt kartupeļus, sīpolus un ķiplokus. • Pārliecinieties, vai pārtikas produkti nepieskaras temperatūras sensoram, kas atrodas ledusskapja nodalījumā. Lai ledusskapja nodalījumā saglabātu optimālu temperatūru, pārliecinieties, vai pārtikas produkti nesaskaras ar sensoru. Temperatūras sensora zona Saldētavas nodalījums • Saldēšanas nodalījumu izmanto svaigas pārtikas sasaldēšanai, saldētas pārtikas uzglabāšanai uz iepakojuma norādītajā laikposmā un ledus kubiņu pagatavošanai.
  • Page 72: Tīrīšana Un Apkope

    • Saldētas pārtikas uzglabāšanas laiks ir atkarīgs no istabas temperatūras, termostata iestatījuma, tā, cik bieži tiek atvērtas durvis, ēdiena veida un laika, kas nepieciešams, lai produktu transportētu no veikala uz mājām. Vienmēr ievērojiet norādījumus, kas drukāti uz iepakojuma, un nekad nepārsniedziet norādīto maksimālo glabāšanas laiku. Atsevišķiem modeļiem: ievietojot pārtiku saldētavas nodalījumā, nepārsniedziet pārtikas novietošanas līnijas, pretējā gadījumā durvis netiks aizvērtas pareizi. Ja saldētavas nodalījuma durvis netiek pareizi aizvērtas, saldētavas nodalījumā var veidoties lieks ledus. Lai novērstu šo problēmu, likvidējiet ledu un pārliecinieties, ka durvis ir pilnīgi aizvērtas. Saldētavas un/vai ledusskapja nodalījuma durvju neaizvēršana arī palielina enerģijas patēriņu. Ja saldētavas durvju apakšējais plaukts tiek noņemts, un ēdiens bloķē gaisa atsūkšanas atveri, tas samazina ledusskapja efektivitāti. Tāpēc, ievietojot pārtikas produktus saldētavas nodalījumu, rīkojieties uzmanīgi un neaizsedziet gaisa iesūkšanas atveri. Gaisa iesūkšanas atvere TĪRĪŠANA UN APKOPE • Pirms uzsākt tīrīšanu atvienojiet ledusskapi no elektroapgādes tīkla. • Nemazgājiet ledusskapi, lejot tajā ūdeni. • Noslaukiet iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drānu vai sūkli, kas samitrināts siltā zipjūdenī. • Izņemiet katru sastāvdaļu atsevišķi un nomazgājiet ar ziepjūdeni. Nemazgājiet tās trauku mazgājamajā mašīnā. • Tīrīšanai nekad neizmantojiet viegli uzliesmojošu, sprādzienbīstamu vai kodīgu vielu, piemēram, šķīdinātāju, gāzi vai skābi. Tālāk ir sniegti daži ieteikumi pārtikas novietošanai un uzglabāšanai dzesēšanas nodalījumā.
  • Page 73 TRANSPORTĒŠANA UN UZSTĀDĪŠANAS VIETAS MAIŅA • Oriģinālo iepakojumu un putu materiālu var glabāt atkārtotai transportēšanai (pēc izvēles). • Lai veiktu atkārtotu transportēšanu, ledusskapis ir jānodrošina ar biezu iepakojumu, lentēm vai stiprām auklām un jāievēro norādījumi par transportēšanu uz iepakojuma. • Izņemiet pārvietojamās daļas (plauktus, piederumus, dārzeņu tvertnes utt.) vai nostipriniet tās ledusskapī pret triecieniem pārvietošanas un transportēšanas laikā. Pārvietojot ledusskapi, vienmēr turiet to vertikāli. Durvju pārvietošana • Nav iespējams mainīt ledusskapja durvju atvēršanas virzienu, ja pie durvju priekšējās virsmas ir piestiprināti ledusskapja durvju rokturi. • Ir iespējams mainīt durvju atvēršanas virzienu modeļiem bez rokturiem. • Ja ledusskapja durvju atvēršanas virzienu var mainīt, sazinieties ar tuvāko autorizētu servisu, lai to mainītu. PIRMS SAZINĀTIES AR PĒCPĀRDOŠANAS SERVISU Pārbaudiet brīdinājumus. Ledusskapis brīdina, ja dzesētāja un saldētavas temperatūra ir nepareizā līmenī, vai ja ierīcē rodas problēma. Brīdinājuma kodi tiek parādīti Saldētavas un Dzesētāja indikatoros. NOZĪME KĀDĒĻ KO DARĪT “Brīdinājums par Nedarbojas atsevišķa daļa(-s), vai ir...
  • Page 74: Svarīgas Piezīmes

    Burbuļojošs troksnis un šļaksti: Šo troksni rada aukstumaģenta plūsma sistēmas caurulēs. Ūdens tecēšanas troksnis: Parastie ūdens plūsmas trokšņi, kad tas tek uz iztvaikošanas tvertni atkausēšanas laikā. Šis troksnis ir dzirdams atkausēšanas laikā. Gaisa plūsmas troksnis (normāls ventilatora darbības troksnis): Šo troksni var dzirdēt normālas sistēmas darbības laikā gaisa cirkulācijas dēļ. Ja ledusskapī veidojas mitrums; • Vai visi ēdieni ir pareizi iesaiņoti? Vai visi konteineri pirms to ievietošanas ledusskapī ir kārtīgi nožāvēti? • Vai ledusskapja durvis tiek bieži atvērtas? Istabas mitrums iekļūst ledusskapī ikreiz, kad tiek atvērtas durvis. Mitruma uzkrāšanās būs ātrāka, ja durvis atvērsiet biežāk, īpaši, ja telpas mitruma līmenis ir augsts. • Ūdens pilienu uzkrāšanās uz aizmugurējās sienas pēc automātiskas atkausēšanas ir normāla. (statiskiem modeļiem) Ja durvis netiek pareizi atvērtas un aizvērtas; • Vai pārtikas iepakojumi netraucē aizvērt durvis? • Vai durvju nodalījumi, plaukti un atvilktnes ir novietotas pareizi? •...
  • Page 75: Ierīces Daļas Un Nodalījumi

    IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI Šī prezentācija ir paredzēta tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties atkarībā no ierīces modeļa. A. LEDUSSKAPJA NODALĪJUMS B. SALDĒTAVAS NODALĪJUMS 1. Saldētavas durvju plaukti 9. Stikla plaukts virs augļu un dārzeņu atvilktnes 2. Saldētavas plaukts 10. Augļu un dārzeņu atvilktne 3. Icematic * 11. Līmeņošanas kājiņas 4. Ledus kastes paliktnis * 12. Pudeļu plaukts 5. Interjera displejs / Vadība telpā 13. Regulējams durvju plaukts * 6. Pudeļu plaukts / Vīna statīvs * 14. Durvju plaukti 7. Ledusskapja nodalījuma plaukti 15. Olu turētājs 8. Dzesēšanas plaukts * * atsevišķiem modeļiem LV - 75...
  • Page 76: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI OKUNMASI ve uyulmasi önemli̇ bi̇ l gi̇ l er Cihazı kullanmadan önce, bu diğer konut ortamları. güvenlik talimatlarını okuyun. İleride Bu cihaz profesyonel kullanıma başvurmak üzere elinizin altında yönelik değildir. Cihazı dış ortamda bulundurun. kullanmayın. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her Cihazın içinde kullanılan ampul zaman uyulması gereken önemli ev aletlerinde kullanılmak üzere güvenlik uyarıları içermektedir. tasarlanmıştır ve evin içindeki genel Üretici, bu güvenlik talimatlarına oda aydınlatmasında kullanılmaya uyulmaması, cihazın uygunsuz uygun değildir (EC Düzenlemesi kullanımı ve kontrollerin yanlış 244/2009). ayarlanması ile ilgili her türlü Cihaz veri plakası üzerinde sorumluluğu reddeder. verilen iklim sınıfına göre, sıcaklığın Çok küçük çocuklar (0-3 yaş) aşağıdaki aralıklarda olduğu yerlerde cihazdan uzak tutulmalıdır. Küçük çalışmak için tasarlanmıştır. Cihaz çocuklar (3-8 yaş) sürekli gözetim belirtilen aralığın dışındaki bir altında bulunmadıkları sürece sıcaklıkta uzun süre bırakılırsa, cihazdan uzak tutulmalıdır. 8 düzgün bir şekilde çalışmayabilir.
  • Page 77 yöntem kullanmayın. saklamak, taze gıdaları dondurmak ve buz küpleri yapmak için kullanın. UYARI: Üretici tarafından açıkça onay izin verilen tipte değillerse, Paketlenmemiş gıdaları doğrudan cihaz bölmelerinin içinde elektrikli buz dolabı veya dondurucu cihazlar kullanmayın veya cihaz içine bölmelerinin iç yüzeyleri ile temas yerleştirmeyin. edecek şekilde saklamaktan kaçının. Cihazlarda özel bölmeler olabilir UYARI: direk olarak su tesisatına (Taze Gıda Bölmesi, Sıfır Derece bağlı olmayan buz ve/veya su Kutusu, vs.). İlgili ürün kitapçığında üreteçleri, sadece içilebilir su ile aksi belirtilmemiş ise, bunlar doldurulmalıdır. çıkarılabilir ve eşdeğer performans UYARI: Otomatik buz yapıcılar korunabilir. ve/veya su dağıtıcılar, sadece Yalıtım köpüğünde, üfleme şebeke su basıncı 0,17 ve 0,81 MPa maddesi olarak C-Pentan (1,7 ve 8,1 bar) arasında olan ve kullanılmıştır; bu, yanıcı bir içme suyu veren bir su şebekesine gazdır. bağlanmalıdır. MONTAJ Bu cihazın içinde, yanıcı maddeler barındıran aerosol sprey kutuları gibi Cihaz, iki veya daha fazla kişi patlayıcı maddeler saklamayın. ile kaldırılmalı ve monte edilmelidir Buz paketlerinin (bazı modellerle - yaralanma riski. Paketi açmak verilir) içindeki maddeleri (toksik ve kurulumu gerçekleştirmek için olmayan) yutmayın. Soğuk...
  • Page 78 riski. Montaj işlemi esnasında, elektriksel güvenlik standartları cihazın elektrik kablosuna hasar uyarınca topraklanmalıdır. vermemesine dikkat edin - yangın Uzatma kabloları, çoklu prizler veya elektrik çarpması riski. Cihazı, veya adaptörler kullanmayın. ancak montaj tamamlandıktan sonra Montaj işlemi sonrasında elektrikli etkinleştirin. bileşenlere erişilmesi mümkün Cihazı taşırken zemine zarar olmamalıdır. Elleriniz ıslak veya vermemeye dikkat edin (örn. ayaklarınız çıplak iken cihazı parkeler). Cihazı, zemin üzerine kullanmayın. Eğer elektrik kablosu kurun veya ebat ve kullanım veya fiş hasarlıysa, cihaz gerektiği amacına uygun bir yerde ve ağırlığını gibi çalışmıyorsa veya hasar görmüş taşıyacak sağlamlıkta destekleyin. veya yere düşürülmüşse, bu cihazı Cihazın bir ısı kaynağının yakınında çalıştırmayın. olmadığından ve dört ayağının Eğer besleme kablosu hasar da sabit ve yerle temas ettiğinden görmüş ise, tehlikeyi önlemek emin olun, bunları gerektiği şekilde için üretici, yetkili servis veya ayarlayın ve bir su terazisi kullanarak kalifiye kişiler tarafından aynısı ile cihazın mükemmel bir şekilde düz değiştirilmelidir - elektrik çarpması olduğunu kontrol edin. Cihazın riski. soğutucu devresinin tam olarak etkin UYARI: Aygıtı yerleştirirken, hale gelmesini sağlamak için, cihazı...
  • Page 79 AMBALAJ MALZEMELERİNİN ENERJİ TASARRUFU İÇİN BERTARAFI İPUÇLARI Yeterli havalandırmayı garantilemek için Ambalaj malzemesi %100 geri montaj talimatlarını izleyin. dönüştürülebilir özelliktedir ve geri Ürünün arka kısmında yetersiz dönüştürme simgesi ile işaretlenmiştir. havalandırma, enerji tüketimini artırır ve Bu nedenle ambalajın çeşitli parçaları, soğutma verimliliğini düşürür. çöplerin imhasına yönelik yerel Kapağın sık sık açılması, Enerji tüketiminde yönetmeliklere tümüyle uygun ve sorumlu bir artışa neden olabilir. şekilde atılmalıdır. Cihazın iç sıcaklığı ve Enerji Tüketimi EV ALETLERİNİN BERTARAFI aynı zamanda ortam sıcaklığı ve cihazın konumundan da etkilenebilir. Sıcaklık ayarı Bu cihaz geri dönüştürülebilir veya yeniden yapılırken bu faktörler dikkate alınmalıdır. kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel Kapağın açılmasını minimuma indirin. atık imha yönetmeliklerine uygun olarak Dondurulmuş gıdaları çözerken, buzdolabı çöpe atılmalıdır. Elektrikli ev eşyalarının bölmesine koyun. muameleleri, geri kazanımı ve geri Dondurulmuş ürünlerin düşük sıcaklığı, dönüşümüyle ilgili ayrıntılı bilgi için ilgili buzdolabındaki gıdaları soğutur. yerel makamlarınızla, ev atıklarını toplama Sıcak gıdaları ve içecekleri cihaza hizmetleriyle veya cihazı satın aldığınız yer...
  • Page 80 ÇEŞİTLİ İŞLEV VE OLASILIKLAR Yeni Nesil Soğutma Teknolojisi Hakkında Bilgi Yeni nesil soğutma teknolojisine sahip buzdolapları, statik buzdolaplarından farklı bir çalışma sistemine sahiptir. Diğer buzdolaplarında, kapının açılması ve gıdaların içinde bulunan nem nedeniyle, dondurucu bölmesinde buz birikmesi görülebilir. Bu buzdolaplarında düzenli olarak buz çözme işlemi yapılması gerekir; buzdolabı belirli aralıklarla kapatılmalı, dondurulmuş gıdalar uygun bir kaba aktarılmalı ve dondurucu bölmesinde oluşan buz temizlenmelidir. Yeni nesil soğutma teknolojisine sahip buzdolaplarında, bir fan yardımıyla soğutucu ve dondurucu bölmelerine kuru soğuk hava eşit olarak pompalanır. Soğuk hava, gıdalarınızı tamamen ve eşit oranda soğutarak, nem ve buz oluşumunu önler. Soğutucu bölmesinde, soğutucu bölmesinin üstünde yer alan fan tarafından üflenen hava, hava kanalının arkasındaki boşluktan geçerken soğutulur. Aynı zamanda, hava kanalındaki deliklerden hava üflenmesiyle, soğuk hava soğutucu bölmesine eşit olarak yayılır. Dondurucu ve soğutucu bölmeleri arasında hava geçişi olmadığından, kokuların karışması söz konusu olmayacaktır. Sonuç itibariyle, yeni nesil soğutma teknolojisine sahip buzdolabınız, geniş hacmi ve estetik görünümünün yanı sıra, kullanım kolaylığı sunar. Ekran ve kontrol paneli 1. Termostat ayar seviyesi göstergesi. 2. Ekonomi modu göstergesidir. 3. Ayar düğmesi. 4. Düğme LED'i. 5. Üstün soğutma modu göstergesidir.
  • Page 81 Üstün soğutma modu Nasıl kullanılır? Ekranda üstün soğutma simgesi görüntülenene kadar ayar düğmesine basın. Sesli ikaz cihazından bip sesi duyulacaktır. Mod ayarlanacaktır. Bu modda: • Ekonomi modu seçilemez. • Üstün soğutma modu, seçme işlemiyle aynı şekilde iptal edilebilir. Ekonomi modu Nasıl kullanılır? Ekranda eko simgesi görüntülenene kadar ayar düğmesine basın. Sesli ikaz cihazından bip sesi duyulacaktır. Mod ayarlanacaktır. Bu modda: • Üstün soğutma seçilebilir. Ekonomi modu otomatik olarak iptal edilir ve seçilen mod etkinleştirilir. • Eko modu, seçme işlemiyle aynı şekilde iptal edilebilir. Kapı açık alarmı işlevi Soğutucu veya dondurucu kapısı 2 dakikadan uzun bir süre açık tutulursa, cihaz ‘bip’ sesi çıkarır. Sıcaklık Ayarlarıyla ilgili Uyarılar •...
  • Page 82 Buz kalıbı (Bazı modellerde) • Buz kalıbına su doldurun ve dondurucu bölmesine yerleştirin. • Su tamamen buza dönüştüğünde, buz küplerini çıkarmak için tepsiyi aşağıda gösterildiği gibi devirebilirsiniz. Sıfır Derece Rafı (Bazı modellerde) Gıdaların dondurucu veya soğutucu bölmesi yerine Sıfır Derece bölmesinde saklanması, taze görünümünü korurken, gıdaların tazeliğini ve lezzetini daha uzun süre muhafaza etmesini sağlar. Sıfır derece tepsisi kirlendiğinde, çıkararak su ile yıkayın. (Su 0°C'de donar, ancak tuz veya şeker içeren yiyecekler daha düşük sıcaklıklarda donar) Sıfır derece bölmesi normalde çiğ balık, hafif salamura pirinç vs. için kullanılır... Dondurmak istediğiniz yiyecekleri veya buz yapmak üzere buz kalıplarını buraya yerleştirmeyin. Sıfır Derece rafının çıkarılması • Sıfır derece rafını, raylarının üzerinde kaydırarak, dışarı kendinize doğru çekin. •...
  • Page 83: Soğutucu Bölmesi

    CİHAZ İÇİNDE GIDA DÜZENLEMESİ Buzdolabının normal çalışma koşullarında çalışması için, termostatın “2-4” arasında ayarlanması yeterli olacaktır. Soğutucu bölmesi • Nemi ve sonuç itibariyle meydana gelecek buzlanma artışını azaltmak için, buzdolabına asla ağzı kapalı olmayan kaplarda sıvı yerleştirmeyin. • Buzdolabına asla sıcak gıdalar koymayın. Sıcak yiyecekler oda sıcaklığında soğumaya bırakılmalı ve soğutucu bölmesinde yeterli hava dolaşımı sağlanacak şekilde yerleştirilmelidir. • Etleri ve temizlenmiş balıkları (paketlenmiş veya plastik kağıtlara sarılmış olarak) yerleştirin ve 1-2 gün içinde kullanın. • Meyve ve sebzeleri, sebzeliğe paketsiz olarak koyabilirsiniz. Önemli not: • Pişmiş yemekleri buzdolabına koyarken üstünü kapatın. Soğuduktan sonra buzdolabına yerleştirin; aksi halde buzdolabının içindeki sıcaklık/nem artarak, buzdolabının daha fazla çalışmasına neden olur. Yiyecek ve içeceklerin üstünün kapatılması, aynı zamanda lezzet ve aromalarının korunmasını sağlar. • Patates, soğan ve sarımsak buzdolabında saklanmamalıdır. • Yiyeceklerin, soğutucu bölmesinde yer alan sıcaklık sensörüne temas etmediğinden emin olun. Soğutucu bölmesindeki sıcaklığı optimum seviyede tutmak için, yiyeceklerin sensöre temas etmediğinden emin olun. Sıcaklık sensörü alanı Dondurucu bölmesi • Dondurucu bölmesi; taze gıdaları dondurmak, dondurulmuş gıdaları ambalajlarında belirtilen süre boyunca saklamak ve buz küpleri yapmak için kullanılır.
  • Page 84: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    • Donmuş gıdaların saklama ömrü; oda sıcaklığına, termostat ayarına, kapının ne sıklıkta açıldığına, gıda türüne ve ürünü mağazadan eve getirmek için gereken sürenin uzunluğuna bağlıdır. Daima pakette verilen talimatlara uyun ve belirtilen maksimum saklama ömrünü asla geçirmeyin. Bazı modellerde: dondurucu bölmesini doldururken, doldurma çizgilerini geçecek şekilde doldurmayın; aksi halde, kapı düzgün kapanmayabilir. Dondurucu bölmesinin kapısı düzgün kapanmazsa, dondurucu bölmesinde aşırı buz oluşumu söz konusu olabilir. Sorunun tekrar meydana gelmesini önlemek için, buzu temizleyin ve kapının tamamen kapandığından emin olun. Ayrıca, dondurucu ve/veya soğutucu bölmesinin kapılarının kapatılmaması, enerji tüketiminizi artıracaktır. Dondurucu kapısındaki alt raf çıkarılır ve gıdaların hava emiş deliğini kapatmasına izin verilirse, buzdolabının verimliliği azalacaktır. Dolayısıyla, dondurucu bölmesini doldururken dikkatli olun ve hava emiş deliğini kapatmadığınızdan emin olun. Hava emiş deliği TEMİZLİK VE BAKIM • Buzdolabını temizlemeye başlamadan önce fişini çekin. • Buzdolabınızı, içine su dökerek yıkamayın. • İç ve dış kısımlarını, ılık sabunlu su kullanarak, yumuşak bir bez veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkarın ve sabunlu suyla temizleyin. Bulaşık makinesinde yıkamayın. • Temizlemek için asla tiner, gaz veya asit gibi yanıcı, patlayıcı veya aşındırıcı malzemeler kullanmayın. Soğutma bölmesine gıdalarınızı yerleştirmeniz ve saklamanız için aşağıda bazı öneriler verilmiştir. Temizlik sırasında buzdolabının fişini çektiğinizden emin Dondurucu bölmesi olun.
  • Page 85 TAŞIMA VE MONTAJ KONUMUNU DEĞİŞTİRME • Orijinal ambalaj ve köpük, yeniden taşıma için muhafaza edilebilir (isteğe bağlı olarak). • Buzdolabınızı kalın ambalaj, bant veya güçlü kablolarla sabitlemeniz ve yeniden taşıma için ambalajın üzerindeki talimatlara uymanız gerekmektedir. • Yer değiştirme ve taşınma sırasında hareketli parçaları (raflar, aksesuarlar, sebzelik sepetleri vs.) çıkarın veya darbelere karşı bant kullanarak buzdolabının içine sabitleyin. Buzdolabınızı daima dik konumda taşıyın. Kapının yeniden konumlandırılması • Buzdolabınızın kapı tutamakları, kapının ön yüzeyinden takılmışsa, buzdolabının kapısının açılma yönünü değiştirmek mümkün değildir. • Tutamak içermeyen modellerde, kapının açılma yönü değiştirilebilir. • Buzdolabınızın kapı açılma yönü değiştirilebiliyorsa, açılma yönünü değiştirmek için size en yakın Yetkili Servisle iletişim kurmanız gereklidir. SATIŞ SONRASI SERVİSİNİZİ ARAMADAN ÖNCE Uyarıları Kontrol Edin; Buzdolabınız, soğutucu ve dondurucu sıcaklıkları uygun olmayan seviyelerdeyse veya cihazda herhangi bir sorun meydana geldiğinde size uyarı verir. Dondurucu ve Soğutucu Göstergelerinde uyarı kodları görüntülenir. HATA TİPİ...
  • Page 86: Önemli̇ Notlar

    Fokurtu ve şırıltı sesi: Bu ses, sistem borularındaki soğutucu akışından kaynaklanır. Su akış sesi: Buz çözme sırasında buharlaştırma kabına akan suyun normal akış sesi. Bu ses buz çözme sırasında duyulabilir. Hava üfleme sesi (Normal fan sesi): Bu ses, hava dolaşımından dolayı sistemin normal çalışması sırasında duyulabilir. Buzdolabının içinde nem oluşursa; • Yiyeceklerin tümü düzgün paketli mi? Buzdolabına konmadan önce tüm kaplar iyice kurulandı mı? • Buzdolabının kapıları sık sık açılıyor mu? Kapılar her açıldığında, odada bulunan nem buzdolabına girer. Özellikle odanın nem oranı yüksek ise, kapıları ne kadar sık açarsanız, nem birikmesi o kadar hızlı olur. • Otomatik buz çözme işleminden sonra arka duvarda su damlalarının oluşması normaldir. (Statik Modellerde) Kapılar düzgün açılıp kapatılmazsa; • Gıda paketleri kapının kapanmasını engelliyor mu? • Kapı bölmeleri, rafları ve çekmeceleri düzgün yerleştirilmiş mi? • Kapı contaları kırık veya yırtılmış mı? • Buzdolabınız düz bir zeminde mi? Kapı...
  • Page 87 CİHAZIN PARÇALARI VE BÖLMELERİ Bu sunum, yalnızca cihazın parçalarıyla ilgili bilgi vermeye yöneliktir. Parçalar, cihaz modeline göre değişebilir. A. SOĞUTUCU BÖLME B. DONDURUCU BÖLMESİ 1. Dondurucu kapı rafları 9. Sebzeliğin üstündeki cam raf 2. Dondurucu konsolu 10. Sebzelik 3. Buzmatik * 11. Seviyeleme ayakları 4. Buz kalıbı* 12. Şişe rafı 5. İç ekran / Oda içi kontrol 13. Ayarlanabilir kapı rafı * 6. Şişe rafı / Şarap rafı * 14. Kapı rafları 7. Soğutucu bölme rafları 15. Yumurtalık 8. Sıfır derece rafı * * Bazı modellerde TR - 87...
  • Page 88: Інструкції З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Важливі правила, які треба прочитати та яких слід дотримуватися Перед використанням приладу умовах, наприклад таких: у кухонних прочитайте ці інструкції з техніки зонах магазинів, офісів та інших безпеки. Збережіть їх для робочих середовищ; у фермерських подальшого використання. господарствах; клієнтами в готелях, У цій інструкції та на самому приладі мотелях, хостелах й інших житлових містяться важливі попередження приміщеннях. про небезпеку, які слід прочитати Цей прилад не призначений для та завжди виконувати. Виробник професійного використання. Не не несе жодної відповідальності використовуйте прилад за межами за недотримання цих інструкцій приміщення. із техніки безпеки, за неналежне Лампа, що використовується у використання приладу або приладі, призначена спеціально для неправильне налаштування побутових електричних приладів і не елементів керування. підходить для побутового освітлення Не дозволяйте маленьким дітям приміщень (Постанова ЄC 244/2009). (від 0 до 3 років) підходити до Прилад призначений для приладу. Не дозволяйте маленьким використання у приміщеннях, дітям (від 3 до 8 років) підходити температура повітря в яких...
  • Page 89 зламатися. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не пошкодьте Не закривайте вентилятор шланги контуру циркуляції продуктами (за наявності). холодильного агента. Поклавши продукти всередину, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пильнуйте, переконайтеся, що дверцята щоб вентиляційні отвори самого зачинено належним чином (особливо пристрою або конструкції для його дверцята морозильної камери). вбудовування не були закупорені. Пошкоджену прокладку потрібно ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не якнайшвидше замінити. використовуйте жодних механічних, Використовуйте холодильне електричних або хімічних засобів, крім рекомендованих відділення тільки для зберігання свіжих, а морозильне — для виробником, щоб прискорити процес розморожування. зберігання заморожених продуктів. Також у морозильному відділенні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не можна заморожувати свіжі продукти використовуйте та не кладіть та кубики льоду. усередину відділень приладу типи Уникайте контакту незагорнутих електричних пристроїв, які не були продуктів із внутрішніми стінками явно дозволені виробником. холодильного та морозильного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: відділень. льодогенератори та/або Прилад може містити спеціальні...
  • Page 90 з експлуатації прямо не вказано, що в буклеті з інструкціями щодо це необхідно зробити. Не дозволяйте встановлення. дітям наближатись до місця ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час установлення. розміщення приладу переконайтеся, Розпакувавши прилад, перевірте, що шнур живлення не затиснений та чи не пошкоджений він під час не пошкоджений. транспортування. У випадку ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб уникнути виникнення проблем зверніться до небезпеки через хиткість приладу, продавця або найближчого Центру його необхідно встановлювати або післяпродажного обслуговування. закріплювати згідно з інструкціями Після установлення залишки виробника. Забороняється упаковки (пластик, пінополістиролові розміщувати холодильник таким елементи і т.п.) повинні зберігатися чином, щоб металевий шланг в недоступному для дітей місці газової плити, металеві газові або - існує небезпека удушення. водопровідні труби чи електричні Перед проведенням будь- яких кабелі торкалися задньої стінки робіт з установлення прилад слід холодильника (змійовика відключити від електромережі — конденсатора). існує ризик ураження електричним ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ струмом. Під час установлення...
  • Page 91 на ідентичний кабель, щоб уникнути Для отримання додаткової інформації про поводження з побутовими електричними можливої небезпеки, а саме ризику приладами, їх утилізацію та вторинну переробку ураження електричним струмом. зверніться до місцевих органів, служби утилізації ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не побутових відходів або в магазин, де ви придбали прилад. Цей прилад марковано відповідно до розташовуйте кілька портативних Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи розеток або портативних джерел електричного й електронного обладнання (WEEE). живлення на задній панелі приладу. Забезпечивши правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете запобігти негативним ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ наслідкам для довкілля та здоров’я людей. ОБСЛУГОВУВАННЯ Символ на виробі або в супровідній документації ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перед вказує на те, що цей прилад не можна утилізувати як побутові відходи, а слід здати на утилізацію здійсненням технічного до відповідних центрів збору відходів для обслуговування приладу вторинної переробки електричного й електронного переконайтеся в тому, що прилад обладнання. вимкнений і відключений від РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКОНОМІЇ джерела живлення ніколи не ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ застосовуйте пристрої чищення Щоб забезпечити належну вентиляцію, парою - ризик ураження електричним...
  • Page 92 РІЗНІ ФУНКЦІЇ ТА МОЖЛИВОСТІ Інформація про технологію охолодження нового покоління Холодильники з технологією охолодження нового покоління мають іншу робочу систему, ніж статичні холодильники. В інших холодильниках може утворюватися лід у морозильному відділенні внаслідок відкривання дверей та вологості продуктів. Такі холодильники потрібно регулярно розморожувати; холодильник потрібно періодично вимикати, заморожені продукти переміщувати у відповідний контейнер, а лід, що утворився в морозильному відділенні, видаляти. У холодильниках з технологією охолодження нового покоління сухе холодне повітря рівномірно перекачується у холодильне та морозильне відділення за допомогою вентилятора. Холодне повітря рівномірно охолоджує продукти, запобігаючи підвищенню вологості та утворення льоду. У холодильному відділенні повітря, що продувається вентилятором, розташованим у верхній частині холодильного відділення, охолоджується, проходячи через отвір за повітроводом. При цьому повітря проходить через отвори в повітроводі, рівномірно розподіляючи холодне повітря по всьому холодильному відділенні. Оскільки між морозильним та холодильним відділеннями відсутній прохід повітря, запахи не будуть змішуватися. Завдяки цьому ваш холодильник з технологією охолодження нового покоління забезпечує простоту використання, а також великий об'єм і естетичний вигляд. Дисплей та панель керування 1. Індикатор рівня налаштування термостата. 2. Індикатор економічного режиму. 3. Кнопка «Налаштування».
  • Page 93 Режим «Суперохолодження» Як це працює? Натисніть кнопку налаштування, доки на екрані не з'явиться символ «Суперохолодження». Пролунає звуковий сигнал. Режим буде встановлено. У цьому режимі: • Не можна обрати «Економічний режим». • Режим «Суперохолодження» можна скасувати за допомогою тієї ж операції вибору. Економічний режим Як це працює? Натисніть кнопку налаштування, доки на екрані не з'явиться символ еко. Пролунає звуковий сигнал. Режим буде встановлено. У цьому режимі: • Можна обрати суперохолодження. Економічний режим автоматично скасовується, а вибраний режим активується. • Режим «Еко» можна скасувати за допомогою тієї ж операції вибору. Функція попередження про відкриті дверцята Якщо двері охолоджувача або морозильної камери відкриті більше 2 хвилин, прилад подає звуковий сигнал. Попередження щодо регулювання температури •...
  • Page 94 Лоток для льоду (у деяких моделях) • Заповніть лоток для льоду водою і поставте в морозильне відділення. • Після того, як вода повністю перетворилася на лід, можна покрутити лоток, як показано нижче, щоб дістати кубики льоду. Полиця охолоджувача (у деяких моделях) Зберігання продуктів на полиці охолоджувача замість морозильної камери або холодильного відділення дозволяє їжі зберігати свіжість і аромат довше, маючи при цьому свіжий вигляд. Коли полиця охолоджувача забрудниться, вийміть її та промийте водою. (Вода замерзає при 0°C, але продукти, що містять сіль або цукор, замерзають при температурах, менших за ці). Зазвичай охолоджувальне відділення використовують для зберігання сирої риби, злегка маринованої їжі, рису тощо. Не кладіть продукти, які потрібно заморозити, або лотки для льоду, щоб приготувати лід. Виймання полиці охолоджувача • Потягніть полицю охолоджувача до себе, перемістивши її на рейки. • Потягніть полицю охолоджувача з рейки, щоб зняти її. Контроль вологості Коли контроль вологості знаходиться в закритому положенні, він дозволяє зберігати свіжі фрукти та овочі довше.
  • Page 95 РОЗМІЩЕННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИЛАДІ Достатньо встановити термостат між «2-4», щоб холодильник працював в нормальних робочих умовах. Холодильне відділення • Для зниження вологості і подальшого збільшення замерзання ніколи не поміщайте рідини в холодильник у відкритих контейнерах. • Ніколи не кладіть в холодильник теплу їжу. Теплу їжу слід охолодити при кімнатній температурі, а також забезпечити достатню циркуляцію повітря в холодильному відділенні. • Розкладіть м'ясо і очищену рибу (загорнуті в пакети або листи з пластику) і приготуйте їх протягом 1-2 днів. • Фрукти та овочі можна покласти у контейнер для фруктів і овочів без упаковки. Важлива примітка: • Накривайте будь-які приготовані страви, коли ставите їх в холодильник. Розташуйте їх у холодильнику, коли вони прохолодні, інакше температура / вологість всередині холодильника зростає, що призводить до інтенсивнішої роботи холодильника. Завдяки накриванню страв та напоїв можна також зберегти їхній смак та аромат. • Картоплю, цибулю і часник не слід зберігати в холодильнику. • Переконайтеся, що продукти не торкаються датчика температури, який знаходиться в холодильному відділенні. Щоб підтримувати оптимальну температуру в холодильному відділенні, переконайтеся, що продукти не торкаються датчика. Область датчика Морозильне відділення температури • Морозильне відділення призначене для заморожування свіжих продуктів, зберігання заморожених продуктів протягом часу, зазначеного на...
  • Page 96: Чищення Та Обслуговування

    • Термін зберігання заморожених продуктів залежить від температури в приміщенні, налаштування термостата, частоти відкривання дверей, типу продуктів та часу, необхідного для транспортування продукту з магазину до вашого будинку. Завжди дотримуйтесь інструкцій на упаковці і ніколи не перевищуйте вказаний максимальний термін зберігання. У деяких моделях: під час завантаження морозильної камери не завантажуйте її над лініями завантаження, інакше двері можуть не закриватися належним чином. Якщо дверцята морозильного відділення не закриваються належним чином, у морозильному відділенні міг утворитися надлишок льоду. Щоб запобігти повторенню проблеми, очистіть лід і переконайтеся, що двері повністю закриті. Якщо не закривати двері морозильної камери та/або холодильного відділення, збільшиться споживання енергії. Якщо нижня полиця у дверях морозильної камери знята, а продукти перекриють отвір для всмоктування повітря, це зменшить ефективність роботи холодильника. Тому будьте обережні під час завантаження морозильного відділення та переконайтеся, що отвір для всмоктування повітря не перекритий. Отвір для всмоктування повітря ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ • Перед початком очищення відключіть холодильник від мережі. • Не мийте холодильник, наливаючи в нього воду. • Протріть внутрішню і зовнішню частини м'якою тканиною або губкою, використовуючи теплу мильну воду. • Зніміть деталі окремо та промийте мильною водою. Не мийте їх у посудомийній машині. • Ніколи не використовуйте вогненебезпечні, вибухові або агресивні матеріали, такі як розчинники, газ або кислоту для очищення. Нижче наведено деякі рекомендації щодо...
  • Page 97 ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗМІНА ПОЛОЖЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ • Заводську упаковку і піну можна зберігати для повторного транспортування (за бажанням). • Необхідно зафіксувати холодильник товстою упаковкою, смужками або міцними шнурами і дотримуватися інструкцій щодо транспортування на упаковці для перевезення. • Зніміть рухомі частини (полиці, аксесуари, контейнер для овочів тощо) або закріпіть їх у холодильнику, щоб запобігти ударам, за допомогою смуг під час повторного встановлення та транспортування. Холодильник завжди має залишатися у вертикальному положенні. Зміна розташування дверей • Неможливо змінити напрямок відкривання дверей холодильника, якщо дверні ручки на холодильнику встановлені з передньої частини дверей. • Можна змінити напрямок відкривання дверей у моделях без ручок. • Якщо напрямок відкривання дверей вашого холодильника можна змінити, необхідно звернутися до найближчого авторизованого сервісного центру, щоб виконати зміну. ПЕРШ НІЖ ТЕЛЕФОНУВАТИ У ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Перевірте попередження; Ваш холодильник попередить вас про те, що температура охолоджувача та морозильної камери...
  • Page 98 короткого часу. Клекіт і сплеск: Цей шум викликаний потоком холодоагенту в трубах системи. Шум потоку води: Нормальний шум потоку води, що надходить у контейнер випаровування під час розморожування. Цей шум можна почути під час розморожування. Шум продування (нормальний шум вентилятора): Цей шум можна почути під час нормальної роботи системи через циркуляцію повітря. Якщо всередині холодильника утворилася вологість; • Усі продукти упаковані належним чином? Усі контейнери були ретельно висушені перед розміщенням у холодильнику? • Двері холодильника відкриваються занадто часто? Вологість приміщення потрапляє в холодильник щоразу, коли двері відкриваються. Підвищення вологості відбувається швидко, якщо ви часто відкриваєте двері, особливо якщо вологість приміщення висока. • Накопичення води на задній стінці після автоматичного розморожування є нормальним явищем. (в статичних моделях) Якщо двері не відкриваються та не закриваються належним чином; • Упаковки продуктів перешкоджають закриванню дверей? •...
  • Page 99 ДЕТАЛІ ПРИЛАДУ І ВІДДІЛЕНЬ Ця презентація стосується лише деталей приладу. Деталі можуть відрізнятися залежно від моделі приладу. A. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ B. МОРОЗИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ 1. Дверні полиці морозильної камери 9. Скляна полиця над контейнером 2. Полиця морозильної камери для фруктів і овочів 3. Icematic * 10. Контейнер для фруктів і овочів 4. Форма для льоду * 11. Вирівнювання ніжок 5. Внутрішній дисплей / контроль 12. Полиця для пляшок у приміщенні 13. Регульована дверна полиця * 6. Полиця для пляшок / полиця для вина * 14. Дверні полиці 7. Полиці холодильного відділення 15. Тримач для яєць 8. Полиця охолоджувача * * У деяких моделях...
  • Page 100 ‫أجزاء الجهاز والحجيرات‬ .‫هذه العرض خاص فقط بمعلومات تتعلق بأجزاء الجهاز‬ .‫قد تتنوع األجزاء تبعا لموديل الجهاز‬ ‫حيز التبريد‬ ‫حيز التجميد‬ * ‫رف المبرد‬ ‫أرفف باب الفريزر‬ ‫رف زجاجي فوق درج الخضروات‬ ‫رف الفريزر‬ ‫درج الخضروات‬ * ‫طبق مكعبات الثلج‬ ‫قدم...
  • Page 101 ‫صوت تدفق الماء: يصدر صوت التدفق الطبيعي للماء عندما يتدفق الماء إلى وعاء التبخر أثناء إذابة التجمد. قد يصدر هذا الصوت أثناء‬ .‫إذابة التجمد‬ .‫صوت اندفاع الهواء (صوت المروحة العادي): يصدر هذا الصوت أثناء التشغيل االعتيادي للنظام بسبب تدوير الهواء‬ ،‫في...
  • Page 102 ‫نقل وتغيير موضع التركيب‬ .)‫قد يتم االحتفاظ بالعبوة األصلية والفوم إلعادة النقل (اختياري‬ .‫يجب عليك تثبيت الثالجة بعبوة سميكة وأشرطة أو أحبال قوية واتبع تعليمات النقل الموجودة على العبوة إلعادة نقل الثالجة‬ ‫اخلع األجزاء المنقولة (األرفف، الكماليات، أوعية الخضروات إلخ.) أو قم بتثبيتهم داخل الثالجة لمقاومة االهتزازات باستخدام أشرطة‬ .‫عند...
  • Page 103 ‫يعتمد العمر التخزيني لألطعمة المجمدة على درجة حرارة الغرفة وإعداد الترموستات وعدد مرات فتح الباب ونوع الطعام والمدة المطلوبة‬ .‫لنقل المنتج من المتجر إلى المنزل. اتبع دائ م ًا التعليمات الموجودة على العبوة و تجنب تجاوز أقصى عمر تخزيني مشار إليه‬ .‫متوفر...
  • Page 104 ‫ترتيب الطعام في الجهاز‬ .‫سيكون كافيا لضبط الترموستات بين "2-4"، ليتسنى للثالجة العمل في ظروف العمل االعتيادية‬ ‫حيز التبريد‬ .‫لخفض الرطوبة والزيادة المستمرة للتجمد تجنب تماما وضع السوائل في عبوات غير مغلقة في الثالجة‬ ‫تجنب تماما وضع الطعام الدافئ في الثالجة. يجب ترك الطعام الدافئ حتى يبرد في درجة حرارة الغرفة وترتيبه لضمان تدوير هواء مناسب‬ .‫في...
  • Page 105 )‫صينية الثلج (متوفر في بعض الموديالت‬ .‫قم بملء صينية الثلج وضعها في حيز التجميد‬ .‫بعد تحول الماء تماما إلى ثلج، يمكنك ثني الصينية كما هو موضح أدناه إلخراج مكعبات الثلج‬ )‫رف المبرد (متوفر في بعض الموديالت‬ ‫يتيح حفظ الطعام في حيز التبريد بدال من حيز التجميد أو التبريد االحتفاظ بالطعام طازجا وبنكهته لفترة‬ .‫طويلة،...
  • Page 106 ‫وضع التبريد الفائق‬ ‫كيف يمكن استخدامه؟‬ .‫اضغط على زر الضبط حتى يظهر رمز التبريد الفائق على الشاشة. ستصدر الصافرة صوت تنبيه. سيتم ضبط الوضع‬ :‫أثناء هذا الوضع‬ .‫ال يمكن اختيار وضع التوفير‬ .‫يمكن إلغاء وضع التبريد الفائق من خالل نفس عملية اختياره‬ ‫وضع...
  • Page 107 ‫اإلمكانيات والوظائف المتعددة‬ ‫معلومات بشأن تقنية تبريد الجيل الجديد‬ ‫تتميز الثالجات المزودة بتقنية تبريد الجيل الجديد بنظام عمل مختلف عن الثالجات الثابتة. قد تعاني ثالجات أخرى من‬ ‫مشكلة تراكم الثلوج في حيز التجميد نظرً ا لفتح الباب ورطوبة الطعام. في مثل هذه الثالجات فإن إذابة الثلوج بشكل‬ ‫مستمر...
  • Page 108 ‫نصائح توفير الطاقة‬ ‫تكهين األجهزة المنزلية‬ .‫لضمان توفير تهوية جيدة اتبع تعليمات التركيب‬ ‫تم تصنيع هذا الجهاز باستخدام مواد قابلة إلعادة التدوير أو‬ ‫التهوية غير الكافية للجهاز من الخلف تزيد من استهالك الطاقة‬ .‫إعادة االستخدام‬ .‫وتقلل من كفاءة التبريد‬ .‫تخلص منه وفقا للوائح المحلية الخاصة بالتخلص من المخلفات‬ .‫تكرار...
  • Page 109 ‫تحذير: ال تقم بتوصيل المقابس المتنقلة أو‬ ‫تحذير: عند وضع الجهاز، تأكد أن كابل‬ .‫اإلمداد بالتيار المتنقلة بالجزء الخلفي من الجاز‬ .‫الكهرباء غير منحصر أو تالف‬ ‫تحذير: لتجنب خطر عدم ثبات الجهاز، يجب‬ ‫التنظيف والصيانة‬ .‫وضع الجهاز وتثبيته وفقا لتعليمات الجهة الصانعة‬ ‫تحذير: تأكد...
  • Page 110 ‫التركيب‬ ‫ال تبلع محتويات (غير سامة) بعبوات الثلج‬ ‫يجب نقل الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين أو‬ ‫(موردة مع بعض الموديالت). احرص على عدم‬ ‫أكثر - خطر اإلصابة. استخدم قفازات إلخراج‬ ‫تناول مكعبات الثلج أو مصاصات اآليس كريم بعد‬ ‫الجهاز من العبوة ولتركيبه - خطر اإلصابة بجروح‬ ‫إخراجها...
  • Page 111 ‫تعليمات السالمة‬ ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫احرص على قراءة تعليمات السالمة هذه بعناية قبل‬ ‫الجهاز مصمم للتشغيل في األماكن التي تكون‬ .‫استخدام الجهاز‬ ‫فيها درجات الحرارة المحيطة ضمن النطاقات‬ . ً ‫احتفظ بها في متناول اليد للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫التالية،...
  • Page 112 400011293173 03/19...

Table des Matières