Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WECA 109058
08-08 V1
VERROU AUTONOME CODÉ
Pour porte jusqu'à 60 mm d'épaisseur
Pour une ouverture à gauche ou à droite - Gabarit de pose
ZELFSTANDIG CODESLOT
Voor een deur tot 60 mm dikte
Links openend of rechts openend - Installatiemodel (mal)
AUTONOMES ZAHLENSCHLOSS
Türen bis zu 60 mm stark
Türen links oder rechts öffnend - Montageschablone
CODED AUTONOMOUS LOCK
For door up to 60 mm thick
For left or right hand opening - Installation template
SERRATURA AUTONOMA CODIFICATA
Per porta fino a 60 mm di spessore
Per un'apertura a sinistra o a destra - Sagoma di montaggio
SISTEMA DE BLOQUEO AUTÓNOMO CODIFICADO
Para puertas de hasta 60 mm de espesor
Para una apertura hacia la izquierda o hacia la derecha - Plantilla de montaje
FECHO AUTÓNOMO COM CÓDIGO
Para porta até 60 mm de espessura
Para uma abertura à esquerda ou à direita - Modelo de instalação
M
'
'
ODE D
EMPLOI ET D
INSTALLATION
H
ANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
I
-
B
NSTALLATIONS
UND
EDIENUNGSANLEITUNG
I
NSTALLATION AND OPERATION MANUAL
I
STRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE
I
NSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN
MODO DE EMPREGO E DE INSTALAÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extel WECA 109058

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com WECA 109058 08-08 V1 VERROU AUTONOME CODÉ Pour porte jusqu’à 60 mm d’épaisseur Pour une ouverture à gauche ou à droite - Gabarit de pose ZELFSTANDIG CODESLOT Voor een deur tot 60 mm dikte...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 60mm...
  • Page 3: Liste Des Pieces

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. LISTE DES PIECES C0578Z a) Bloc clavier. b) Bloc intérieur, avec loquet pour « libre passage ». c) 2 flasques néoprènes (à positionner entre le bloc clavier et la porte d’une part et entre le bloc intérieur et la porte d’autre part.
  • Page 4: Libre Passage

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. LIBRE PASSAGE Vous trouverez sur le bloc intérieur, un loquet derrière la poignée pour bloquer le pêne demi-tour en position “ouverture permanente” (maintenir la poignée abaissée et déplacer le loquet vers la droite).
  • Page 5: Mise En Place Du Verrou

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. MISE EN PLACE DU VERROU a - Positionnement des gabarits Commencez par marquer l’axe du verrou sur le bord de la porte. Cette ligne peut alors servir à placer les gabarits à « l’intérieur » et à « l’extérieur » avec précision.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com e - Mise en place du pêne Sur une porte s’ouvrant à gauche (ou opposée au mouvement de la poignée du bloc intérieur), la vis bleue (b), derrière la poignée intérieure, doit se trouver dans le trou opposé à droite. f - Position du carré...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Montez le bloc verrou et le bloc intérieur sur la porte en utilisant les flasques en néoprène. Avant le serrage définitif, assurez-vous que tout fonctionne librement et de manière satisfaisante (et vérifiez le bon fonctionnement du code et de la serrure avant de fermer la porte !). Ne serrez pas trop les flasques.
  • Page 8: Modification Du Code D'entree

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. MODIFICATION DU CODE D’ENTREE Votre verrou a été pré-programmé en usine avec un code d’accès à 5 termes. Cette section vous indique comment modifier ce code. Le verrou a été également fourni avec des pions de rechange. Ils peuvent être utilisés pour réduire le code à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com b - Le retrait de la face arrière fait apparaître les pions du verrou sur deux colonnes de 7 : 5 rouges, 8 bleus et un vide (vous ne devez pas intervenir sur C). Les pions rouges servent pour le code, les pions bleus sont «...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Une fois cette opération terminée, remontez la plaque en veillant à la position de tous les ressorts. Vérifiez le bon fonctionnement complet (clavier, serrure, loquet…) avant de monter ou remonter l’ensemble sur la porte 7.
  • Page 11: Lijst Van Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. LIJST VAN ONDERDELEN C0578Z a) Toetsenpaneel b) Paneel aan de binnenkant, met klink voor “vrije doorgang”. c) 2 zijplaten van neopreen (deze moet tussen het toetsenpaneel en de deur aan de ene kant, en tussen het paneel aan de binnenkant, en de deur aan de andere kant, geplaatst worden.
  • Page 12: Speciale Opmerkingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. VRIJE DOORGANG U vindt op het binnenpaneel een klink achter de deurknop om de dagschoot te blokkeren in de positie ‘permanente opening’ (houd de deurknop omlaag en verplaats de klink naar rechts). 3.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLATIE VAN HET SLOT a – Het aangeven van de voorgeschreven vormen Begin door de as van het slot op de rand van de deur te markeren. Deze lijn kan vervolgens dienen om de voorgeschreven vormen met precisie aan “de binnenkant” en aan “de buitenkant”...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com e - Plaatsing van de schoot Voor een deur die naar links open gaat (of in tegenovergestelde richting van de beweging van de deurknop van het binnenste paneel), moet de blauwe schroef (b), die zich achter de binnenste deurknop bevindt, rechts in het tegenovergestelde gat bevinden.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Monteer het slotpaneel en het binnenste paneel op de deur met gebruik van de twee zijwanden van neopreen. Voordat u dit definitief vastdraait, verzekert u zich ervan dat alles vrij en naar behoeven functioneert (en controleert u de juiste werking van de code en van het slot voordat u de deur sluit!).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 6. WIJZIGING VAN DE TOEGANGSCODE Uw slot is voorgeprogrammeerd in de fabriek met een toegangscode van 5 tekens. Dit onderdeel geeft u aan hoe u deze code kunt wijzigen. Het slot is eveneens voorzien van reservepennen. Zij kunnen worden gebruikt om de code te verkleinen tot 4 tekens of deze te verhogen naar 6 of 7 tekens.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com b - Door het wegnemen van het achterste gedeelte ziet u de pennen in het slot verschijnen in twee kolommen van 7: 5 rode, 8 blauwe en één lege (u dient niets te veranderen op C). De rode pennen dienen voor de code, de blauwe pennen zijn ‘inactief’...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Zodra deze operatie beëindigd is, monteert u de plaat weer en let u op de positie van alle veren. Controleer de juiste en volledige werking (toetsenpaneel, slot, klink…) voordat u de deur gaat monteren of demonteren.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1. STÜCKLISTE C0578Z a) Tastaturblock b) Innenzylinder, mit Feststellriegel für den „freien Durchgang“ c) 2 Neopren-Blenden (anzubringen zwischen Tastaturblock und der Tür einerseits und dem Innenzylinder und der Tür andererseits) d) 3 Schlüssel e) Standard-Falle (60 mm) einbauen f) Schließblech einbauen g) 4 Holzschrauben für die Befestigung von Falle und Schließblech...
  • Page 20: Besondere Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. FREIER DURCHGANG Sie finden auf dem Innenzylinder hinter der Klinke eine Falle, um die Schlossfalle in der Position „permanent geöffnet“ zu blockieren (die Klinke herunter rücken und den Feststellriegel nach rechts schieben). 3.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 5. EINBAU DES SCHLOSSES a - Markieren der Abmaße Markieren Sie zunächst die Achse des Schlosses am Türrand. Mit dieser Hilfslinie könne nun die Innen- und Außenmaße präzise angezeichnet werden. b - Bohren der angegebenen Löcher Achtung: Für die 4 Bohrungen muss ein Holzmeißel verwendet werden, um ein Rechteck zu erhalten.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com e - Einsetzen der Falle Bei einer links öffnenden Tür (oder entgegengesetzt der Bewegung der Klinke des Innenzylinders) muss sich die blaue Schraube (b) hinter der Innenklinke im gegenüber liegenden Loch rechts befinden. f - Position des Vierkants Von Aussen gesehen: Türangeln rechts:...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Montieren Sie den Schlosszylinder und den Innenzylinder auf die Tür, benutzen Sie dazu die Neopren- Blenden. Vergewissern Sie sich vor dem definitiven Festziehen, dass alle Teile reibungslos funktion- ieren. Prüfen Sie, dass der Schlosscode richtig funktioniert, bevor Sie die Tür schliessen! Ziehen Sie die Blenden nicht zu fest an, da dies die Funktionsweise des Schlosses beeinträchtigen könnte.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ÄNDERN DES EINGANGSCODES Ihr Schloss wurde im Werk mit einem 5-stelligen Zugangscode vorprogrammiert. Dieser Abschnitt beschreibt, wie der Code geändert werden kann. Mit dem Schloss wurden auch Ersatzstifte mitgeliefert. Sie können verwendet werden, um den Code auf 4 Stellen zu reduzieren oder auf 6 bis 7 Stellen zu erweitern.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com b - Wenn man die Rückseite abnimmt, erscheinen die Stifte des Schlosses in zwei Siebener-Reihen: 5 rote und 8 blaue Stifte, eine Leerstelle (Nichts an „C“ verändern!). Die roten Stifte dienen für den Code, die blauen Stifte sind „inaktiv“ und der „Leere Stift“ wird durch die Taste „C“...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Nachdem dieser Schritt abgeschlossen ist, bauen Sie die Verkleidung (Platte) wieder an. Achten Sie dabei auf die Position aller Federn. Kontrollieren Sie die korrekte und komplette Funktionsweise (Tastatur, Schloss, Feststellriegel …), bevor Sie das Ganze an der Tür anbringen. 7.
  • Page 27: List Of Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. LIST OF PARTS C0578Z a) Keyboard. b) Internal block, with latch for “free passing”. c) 2 neoprene flanges (to be placed from one hand between the keyboard and the door and and from another hand between the internal block and the door. d) 3 keys.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2. FREE PASSING You will find on the internal block, a latch behind the handle to block the latch bolt in “permanent opening” position (hold the handle down and move the latch to the right side). 3.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLATION OF THE LOCK a - Positioning the templates Start by marking the axis of the lock on the edge of the door. Then this line can serve to precisely place the templates “inside” or “outside”. b - Drilling indicated holes Note that for 4 of the holes, using a wood chisel is necessary to create a rectangle.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com e - Installing the bolt On a door which opens to the left (or opposed to the movement of the internal block handle), the blue screw (b), behind the internal handle, must be in the opposite hole on the right. f - Position of the square Seen from outside: Hinges on the right side:...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Install the lock block and the internal block on the door using the neoprene flanges. Before definitively tightening, make sure everything works freely and satisfactorily (and check the code and the lock works properly before closing the door!) Do not tighten excessively the flanges.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 6. MODIFICATION OF THE ENTRY CODE Your lock has been factory-pre-programmed with a 5-character access code. This section indicates how to modify this code. The lock has also been supplied with spare pins. They can be used to reduce the code to 4 characters or to increase it up to 6 or 7 characters.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com b - When removing the rear panel the pins of the lock appear on two columns out of 7: 5 red, 8 blue and one empty (you should not intervene on C). The red pins serve for the code, the blue pins are “inactive” and the empty pin is activated by the “C” button, AND MUST NEVER BE REMOVED.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Once this operation is finished, replace the plate ensuring the good position of all springs. Check the good operation (keyboard, lock, latch…) before installing the assembly on the door. 7. ADVICE ALWAYS START BY PRESSING ON “C” BEFORE ENTERING THE CODE, then no order in the numbering is requested.
  • Page 35: Elenco Dei Pezzi

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. ELENCO DEI PEZZI C0578Z a) Blocco tastiera. b) Blocco interno, con chiavistello per il « passaggio libero ». c) 2 flangie in neoprene (da posizionare, da una parte, tra il blocco tastiera e la porta e, dall’altra, tra il blocco interno e la porta).
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PASSAGGIO LIBERO Sul blocco interno, si trova un nottolino dietro la maniglia per bloccare il chiavistello a mezzo giro in posizione di “apertura permanente” (mantenere la maniglia abbassata e spostare il nottolino verso destra).
  • Page 37: Montaggio Della Serratura

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. MONTAGGIO DELLA SERRATURA a - Posizionamento delle dime Iniziare contrassegnando l’asse della serratura sul bordo della porta. Questa linea può, quindi, essere utile per collocare le dime con precisione « all’interno » e « all’esterno ». b - Foratura dei fori indicati Si noti che, per 4 dei fori da eseguire, è...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com e - Montaggio del chiavistello Su una porta che si apre a sinistra (oppure opposta al movimento della maniglia del blocco interno), la vite blu (b), dietro la maniglia interna, deve trovarsi nel foro opposto a destra. f - Posizione della barretta a sezione quadrata Vista dall’esterno: Cardini a destra:...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Montare il blocco serratura ed il blocco interno sulla porta utilizzando le flangie in neoprene. Prima di procedere al serraggio definitivo, accertarsi che tutto funzioni agevolmente ed in maniera soddisfacente (oltre a verificare il corretto funzionamento del codice e della serratura prima di chiudere la porta!).
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 6. MODIFICA DEL CODICE DI ACCESSO La serratura è stata preprogrammata in origine con un codice di accesso a 5 cifre. Questa sezione indica come modificare questo codice. La serratura è altresì stata fornita con perni di ricambio in dotazione. Questi perni possono essere utilizzati per ridurre il codice a 4 cifre oppure per aumentarlo a 6 o 7 cifre.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com b - La rimozione del lato posteriore fa apparire i perni della serratura su due colonne di 7 perni ciascuna: 5 rossi, 8 blu e uno vuoto (non è necessario intervenire su C). I perni rossi servono per il codice, i perni blu sono «...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Una volta terminata questa operazione, rimontare la piastra facendo attenzione alla posizione di tutte le molle. Verificare il corretto funzionamento di tutti gli elementi (tastiera, serratura, chiavistello…) prima di montare o di rimontare il gruppo sulla porta. 7.
  • Page 43: Lista De Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. LISTA DE PIEZAS C0578Z a) Bloque teclado. b) Bloque interior, con pestillo de “paso libre”. c) 2 placas de neopreno (para colocar entre el bloque teclado y la puerta, por una parte, y entre el bloque interior y la puerta, por otra parte). d) 3 llaves.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PASO LIBRE En el bloque interior encontrará un trinquete detrás de la palanca para bloquear el pestillo de media vuelta en posición “apertura permanente” (mantenga la palanca bajada y desplace el trinquete hacia la derecha).
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE BLOQUEO a - Colocación de las plantillas Empiece marcando el eje del sistema de bloqueo en el borde de la puerta. Esta línea servirá para colocar las plantillas en el “interior” y en el “exterior” con precisión. b - Perforación de los agujeros indicados Tenga en cuenta que para 4 de los agujeros, la utilización de una tijera para madera es necesaria para crear un rectángulo.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com e - Colocación del pestillo En una puerta que se abre hacia la izquierda (u opuesta al movimiento de la palanca del bloque interior), el tornillo azul (b), situado detrás de la palanca interior, deberá encontrarse en el agujero opuesto a la derecha.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Monte el bloque sistema de bloqueo y el bloque interior en la puerta utilizando las placas de neopreno. Antes del atornillado definitivo, asegúrese de que todo funciona libremente y de manera satisfactoria (¡y compruebe el correcto funcionamiento del código y de la cerradura antes de cerrar la puerta!).
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 6. MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DE ENTRADA Su sistema de bloqueo viene preprogramado de fábrica con un código de acceso de 5 dígitos. En este apartado se explica cómo se puede modificar dicho código. El sistema de bloqueo también se entrega con pasadores de recambio.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com b - Al sacar la parte trasera quedan al descubierto los pasadores del sistema de bloque en dos columnas de 7: 5 rojos, 8 azules y uno vacío (no debe pulsar C). Los pasadores rojos sirven para el código, los pasadores azules están “inactivos” y el pasador vacío se activa por medio del botón “C”, Y NUNCA DEBE SACARSE.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Una vez terminada esta operación, vuelva a montar la placa comprobando que todos los muelles estén en su sitio. Compruebe el correcto funcionamiento del conjunto (teclado, pestillo, trinquete…) antes de montar o volver a montar el conjunto en la puerta. 7.
  • Page 51: Lista Das Peças

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. LISTA DAS PEÇAS C0578Z a) Bloco do teclado. b) Bloco interior, com trinco para «passagem livre». c) 2 placas de neoprene (a posicionar entre o bloco do teclado e a porta de um lado e entre o bloco interior e a porta de outro lado.
  • Page 52: Verifique O Sentido De Abertura Da Sua Porta

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. PASSAGEM LIVRE Encontrará debaixo do bloco interior, um trinco atrás da pega para bloquear o perno meia-volta em posição “abertura permanente” (manter a pega descida e deslocar o trinco para a direita). 3.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALAÇÃO DO FECHO a - Posicionamento dos modelos Comece por marcar o eixo do fecho na borda da porta. Esta linha pode então servir para colocar os modelos no «interior» e no «exterior» com precisão. b - Perfuração dos orifícios indicados Note que para 4 dos orifícios, a utilização de uma tesoura de madeira é...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com e - Instalação do perno Numa porta que abre à esquerda (ou oposta ao movimento da pega do bloco interior), o parafuso azul (b), atrás da pega interior, deve encontrar-se no orifício oposto à direita. f - Posição do quadrado Vista do exterior: Gonzos à...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Monte o bloco fecho e o bloco interior na porta utilizando as placas de neoprene. Antes do aperto definitivo, verifique que tudo funciona livremente e de maneira satisfatória (e verifique o bom funcionamento do código e da fechadura antes de fechar a porta!). Não aperte demasiado as placas.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 6. MODIFICAÇÃO DO CÓDIGO DE ENTRADA O seu fecho foi pré-programado na fábrica com um código de acesso de 5 termos. Esta secção indica-lhe como modificar esse código. O fecho foi igualmente fornecido com os pinos sobresselentes. Eles podem ser utilizados para reduzir o código a 4 termos ou para aumentar a 6 ou 7 termos.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com b - – A retirada da face traseira faz aparecer os pinos do fecho sobre duas colunas de 7: 5 vermelhos, 8 azuis e um vazio (não deve intervir em C). Os pinos vermelhos servem para o código, os pinos azuis são «inactivos» e o pino vazio está activado pelo botão «C», E NÃO DEVE NUNCA SER RETIRADO.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Quando esta operação estiver terminada, monte a placa prestando atenção à posição de todas as molas. Verifique o bom funcionamento completo (teclado, fechadura, trinco…) antes de montar novamente o conjunto na porta. 7. CONSELHOS COMEÇAR SEMPRE POR PRESSIONAR EM «C»...

Table des Matières