Publicité

Liens rapides

SB 900 - 2500
Accélérateur de flux typ
ABS SB 900 à 2500/XSB 900 à 2750
SB 900 - 2500
SB 900 - 2750
XSB 900 - 2750
XSB 900 - 2750
XSB 900 - 2750
Instructions d'entretien
fr
www.sulzer.com
FR 0584-C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sulzer ABS SB Serie

  • Page 1 SB 900 - 2500 Accélérateur de flux typ ABS SB 900 à 2500/XSB 900 à 2750 SB 900 - 2500 SB 900 - 2750 XSB 900 - 2750 XSB 900 - 2750 XSB 900 - 2750 Instructions d'entretien www.sulzer.com FR 0584-C...
  • Page 2: Instructions D'entretien (Traduction Des Consignes D'origine)

    Instructions d'entretien (Traduction des consignes d'origine) pour l'accélérateur de flux typ ABS - SB 900 - 2500 SB 931 SB 1221 SB 1621 SB 1821 SB 2021 SB 2221 SB 2521 SB 932 SB 1222 SB 1622 SB 1822 SB 2022 SB 2222 SB 2522 SB 933...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Généralités ............................. 4 Introduction ............................. 4 Sécurité ..............................5 Entretien ..............................5 Démontage .............................. 5 3.1.1 Démontage de l'accélérateur de flux avec système d'accouplement verrouillable ......... 5 3.1.2 Démontage de l'accélérateur de flux avec système d'accouplement autobloquant (ancien système) ...5 Dysfonctionnements ..........................
  • Page 4: Généralités

    Généralités Introduction Une révision régulière et un entretien préventif garantissent un fonctionnement fiable. Pour cette raison, il est impératif de nettoyer, d'entretenir et de réviser méticuleusement tout l'appareil à des intervalles réguliers confor- mément au plan de révision. Se faisant, veiller au bon état et à la sécurité de travail de tous les éléments de l'appareil.
  • Page 5: Sécurité

    Les consignes générales et spécifiques en matière de sécurité et de santé sont décrites en détail dans les bro- chures séparées Consignes de sécurité pour les produits Sulzer de type ABS. En cas d'incertitudes ou de questions relatives à la sécurité, contacter dans tous les cas la société Sulzer. Entretien NOTA La garantie Sulzer telle qu'elle est stipulée dans le contrat de livraison ne s'applique qu'à...
  • Page 6 Figure 1 SB avec système d'accouplement autobloquant Figure 2 SB/XSB avec système d'accouplement ver- (ancien système) rouillable Figure 3 Déverrouillage/verrouillage du système d'accou- Figure 4 Déverrouillage/verrouillage du système d'accou- plement, installation fixe (variante A) plement, installation libre (variante B) FR 0584-C...
  • Page 7: Dysfonctionnements

    (DI) ou des contrôleurs de température. Dans tous les cas, contacter le représentent local du service après-vente Sulzer. Contrôle du système d'accouplement Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8: Intervalles De Révision Et D'entretien Du Sb/Xsb

    Après l'évaluation des conditions d'exploitation présentes, il convient de procéder à la répartition dans la classe d'opération correspondante. Si une ou plusieurs conditions d'exploitation difficiles sont présentes, choi- sir la classe 3 ou 4. Ensuite, respecter les intervalles de révision prescrits en fonction de la classe d'opération. En cas de doute, veuillez vous adresser au représentant local du service après-vente Sulzer. FR 0584-C...
  • Page 9: Classe D'opération

    Classe d'opération Evaluation Conditions d'exploitation favorables Conditions d'exploitation normales Conditions d'exploitation difficiles Conditions d'exploitation critiques Intervalles de révision et d'entretien prescrits du SB/XSB Classes d'opération 1 et 2 Classes d'opération 3 et 4 Après 500 heures de service Après 100 heures de service "1ère révision“ "1ère révision“ X-1 à X-8 X-1 à...
  • Page 10: Révisions

    Mesure : Si vous mesurez une intensité absorbée constamment plus élevée, veuillez vous adresser au représentant local du service après-vente Sulzer. Contrôle du fonctionnement des dispositifs de surveillance Lors du premier contrôle, il convient de contrôler le fonctionnement de tous les dispositifs de surveillance.
  • Page 11: Contrôle

    Les câbles de raccordement du moteur et de commande endommagés doivent dans tous les cas être remplacés ! Mesure : Veuillez vous adresser au représentant local du service après-vente Sulzer. Contrôler le fonctionnement du système d'accouplement Contrôler la bonne fixation du support et le fonctionnement irréprochable du système d'accouplement. Pour la variante "A", la broche indicatrice de la tension du ressort doit se trouver dans la plage de repérage verte.
  • Page 12 Une fois par an, la résistance d'isolation du bobinage du moteur doit être mesurée. Si la résistance de l'isolation n'est pas atteinte, de l'humidité peut pénétrer dans le moteur. Mesure : Veuillez vous adresser au représentant local du service après-vente Sulzer. L'appareil ne doit pas être remis en marche ! Contrôle de l'huile de l'engrenage Une fois par an, l'huile de glissement doit être contrôlée (voir 8.1 Contrôle/vidange de l'huile de l'engrenage).
  • Page 13: Face Extérieure Des Deux Rondelles D'arrêt

    La vidange de l'huile de l'engrenage est décrite dans le chapitre 8.1 "Contrôle/vidange de l'huile de l'engrenage“. Mesure : En raison de la construction, la vidange de l'huile de l'engrenage demande des connaissances spé- ciales. En cas de doute, veuillez vous adresser au représentant local du service après-vente Sulzer ! FR0584-C...
  • Page 14: Entretien

    En raison de la construction, le remplacement des câbles de branchement du moteur de- mande des connaissances spéciales. En cas de doute, veuillez vous adresser au représen- tant local du service après-vente Sulzer ! Remplacement de la garniture étanche à anneau glissant et vidange de l'huile de glissement Il est expressément recommandé...
  • Page 15: Montage/Démontage De L'hélice

    En raison d'une éventuelle surpression dans l'engrenage, desserrer les vis de remplissage ou de vidange avec une grande prudence. Les couvrir d'un chiffon lors du desserrage. • Desserrer prudemment la vis de remplissage (6/1) et laisser la pression s'échapper. • Dévisser la vis de vidange (6/2) et évacuer l'huile.
  • Page 16: Montage/Démontage De L'hélice Xsb 900; 2500

    Montage de l'hélice : • Graisser légèrement le moyeu de l'hélice et le bout d'arbre. Vérifier l'état d'usure ou d'endommagement de la clavette (7/19) et la remplacer si nécessaire. • Glisser la nouvelle garniture étanche (7/141) sur l'arbre de l'hélice et l'introduire dans la rainure de la bague d'arrêt (7/140). •...
  • Page 17: Montage/Démontage De L'hélice Xsb 2750

    NOTA Sur le pourtour du moyeu de l'hélice, dans la zone de recouvrement de la bague SD, des stries peuvent apparaître en raison de son fonctionnement. Cela n'influence tou- tefois pas le fonctionnement, même en cas de remplacement de la bague SD. ATTENTION Respecter les consignes de stockage (de l'hélice) au paragraphe 3.3 des instructions de montage et de service !
  • Page 18: Montage/Démontage De La Garniture Étanche À Anneau Glissant

    Montage de l'hélice : REMARQUE La protection des arêtes est retirée de la pointe de la pale de l'hélice peut de temps avant l'utilisation de l'appareil seulement. ATTENTION Respecter la hauteur d'installation des pales de l'hélice. • Positionner la pale d'hélice (9/2). • Serrer fermement les vis cylindriques (9/1).
  • Page 19: Montage/Démontage De La Garniture Étanche À Anneau Glissant Xsb 2750

    ATTENTION Vidanger l'huile de glissement si nécessaire conformément au paragraphe 8.4/8.5. NOTA S'il faut uniquement contrôler ou vidanger l'huile de glissement, l'anneau glissant sta- tionnaire (10+11/60.2) dans le couvercle d'étanchéité n'a pas besoin d'être démonté ! Le contre-anneau stationnaire (10+11/60.2) de la garniture étanche à anneau glissant est introduit avec un joint profilé...
  • Page 20 ATTENTION Vidanger l'huile de glissement si nécessaire conformément au paragraphe 8.4/8.5. NOTA S'il faut uniquement contrôler ou vidanger l'huile de glissement, l'anneau glissant stationnaire (12/60.2) dans le couvercle d'étanchéité n'a pas besoin d'être démonté ! Le contre-anneau stationnaire (12/60.2) de la garniture étanche à anneau glissant est introduit avec un joint profilé...
  • Page 21 60.1 60.2 Figure 14 Montage de la garniture étanche à anneau glissant SB, XSB900, XSB 2500 Figure 15 Montage de la garniture étanche à anneau glissant XSB 2750 ATTENTION Le compartiment d'huile doit être systématiquement rempli d'huile de glissement neuve avant le montage de la pièce en rotation de la garniture étanche à anneau glissant (14/60.1, 15/138).
  • Page 22: Remplissage Et Vidange D'huile (Anciennes Exécutions Sb)

    • Glisser la bague d'arrêt (14/140, 15/139) sur l'arbre et la pousser jusqu'en butée contre le joint à soufflet. Fixer la bague d'arrêt dans cette position à l'aide de la vis (14/142, 15/140). • En 2750 XSB pousser le moyeu d'hélice (12/244) sur le bout d'arbre. Secteur humide de serrage (12/66) avec de l'huile et de l'insert dans le moyeu de l'hélice (12/244).
  • Page 23: Remplissage Et Vidange D'huile

    8.5 Remplissage et vidange d'huile Remplissage et vidange d'huile (modèle 2006 avec compartiment d'huile plus grand) 8.5.1 NOTA Sur les exécutions SB plus récentes avec un compartiment d'huile plus grand, la garniture étanche à anneau glissant n'a pas besoin d'être démontée pour le contrôle ou la vidange d'huile de glissement ! Figure 17 Remplissage et vidange d'huile SB Remplissage et vidange d'huile XSB 8.5.2 Bild 18 Ölfüllung und Ölwechsel XSB...
  • Page 24: Montage/Démontage De La Bague Sd (Solid-Deflection)

    8.6 Montage/démontage de la bague SD (Solid-Deflection) NOTA La figure 19 représente le remplacement de la bague SD sur un moteur RW. La situa- tion de montage est identique pour le SB/XSB. Démontage : En raison de l'usure due au fonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de remplacer la bague SD (19/1) après contrôle.
  • Page 25 Preuve de révision pour intervalles de révision et d'entretien pour des appareils des classes d'opération 1 et 2 Fabricant : Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Année de production : ère mise en service le : N° de série : Classe d'opération : Type d'appareil : Contrôlé et vérifié par : Révision ou inspec- Intervalles d'en-...
  • Page 26: Année De Production

    Preuve de révision pour intervalles de révision et d'entretien pour des appareils des classes d'opération 3 et 4 Fabricant : Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Année de production : Ère mise en service le : N° de série : Classe d'opération : Type d'appareil : Contrôlé et vérifié par : Révision ou inspec- Intervalles d'en-...
  • Page 27 FR0584-C...
  • Page 28 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com FR 0584-C...

Ce manuel est également adapté pour:

Abs xsb serieAbs sb 931Abs sb 1221Abs sb 1621Abs sb 1821Abs sb 2021 ... Afficher tout

Table des Matières