Publicité

Liens rapides

Agitateur flow booster type ABS XSB 900 - 2750
Instructions de montage et d'utilisation
fr
www.sulzer.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sulzer XSB 900 M

  • Page 1 Agitateur flow booster type ABS XSB 900 - 2750 Instructions de montage et d'utilisation www.sulzer.com...
  • Page 2 Instructions de montage et d'utilisation (Traduction des consignes d’origine) pour ABS Accélérateur d'écoulement XSB 900 M XSB 931 M XSB 932 M XSB 933 M XSB 934 M XSB 2500 M XSB 1621 M XSB 1821 M XSB 2021 M...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contrôle du système d'accouplement ....................15 Montage des pales d'hélice ........................18 5.5.1 Montage des pales d’hélice XSB 900 M; XSB 2500 M ................. 18 5.5.2 Montage des pales d’hélice XSB 2750 LX .................... 19 Montage du haubanage de câbles ......................19 Raccordement électrique ........................
  • Page 4: Généralités

    Utilisation conforme Les groupes de machines Sulzer sont montés selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Cependant, en cas d'utilisation non conforme, des risques pour la vie et le corps de l'utilisateur et de tiers ainsi que des limitations de la machine et autres valeurs matérielles peuvent survenir.
  • Page 5: Domaines D'utilisation Accélérateur D'écoulement

    (voir figure 4b, 4c) doit être retirée. Domaines d'utilisation Accélérateur d'écoulement Les accélérateurs d'écoulement Sulzer de la gamme XSB 900 - 2750 conviennent au mélange, au malaxage et au brassage dans les stations d’épuration communales, l’industrie et l‘agriculture. Code d’identification des accélérateurs d'écoulement Système hydraulique Moteur...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Le niveau sonore maximale de tous les groupes de machines de la gamme XSB est de ≤ 70 dB(A). En fonction de l'installation, la valeur maximale du niveau sonore de 70 dB(A) et le niveau sonore mesuré peuvent être dépassés. ATTENTION Température maximale de fluide dans le fonctionnement continu = 40 °C/104 °F lorsque le groupe de machines est immergé. 1.6.1 Caractéristiques techniques 50 Hz Hélice...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques 60 Hz

    Hélice Moteur 50 Hz Poids [mm] [1/min] [kW] [kW] [kg] XSB 2525 M 2500 11,4 XSB 2531 LX 2500 12,5 XSB 2532 LX 2500 14,9 XSB 2533 LX 2500 14,9 XSB 2731 LX 2750 12,6 XSB 2732 LX 2750 14,9 XSB 2733 LX 2750 14,9...
  • Page 8: Dimensions

    Dimensions Version "A" Version "B" Dimensions du socle en béton 400/780/1200 mm Ø A 1486 1624 1600 1480 1800 1000 1480 2000 1100 1480 1400 1200 1719 1164 2200 1200 1200 1719 1164 2500 1200 1350 1719 1164 2750 1200 1500 1719 1164...
  • Page 9: Plaque Signalétique

    Il est recommandé d'entrer les données du groupe fourni avec la plaque signalétique originale de l'illustration 4a pour vous permettre de justifier à tout moment ces données. Type max. Ø max. °C Nema Code Hmin. Hmax. Weight IP68 Motor E . Cl Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford. Ireland. Illustration 4a Plaque signalétique...
  • Page 10: Sécurité

    Plaques signalétiques supplémentaires possibles selon les pays. Sécurité Les consignes générales et spécifiques de sécurité et de santé sont décrites en détails dans la brochure à part Consignes de sécurité pour les produits Sulzer de type ABS. En cas d'incertitudes ou de questions relatives à la sécurité, il faut impérativement contacter au préalable le fabricant Sulzer. Transport et stockage Transport Les groupes de machines ne doivent pas être soulevés par le câble de branchement du moteur.
  • Page 11: Sécurités De Transport

    UV , contre les rayons directs du soleil, l'ozone, la forte humidité de l'air, diverses émissions (agressives) de poussière, des actions mécaniques, du gel etc. L'emballage origi- nal Sulzer doit être protégé avec une sécurité de transport (si présente en usine) en général, protection optimale des groupes.
  • Page 12: Description Du Produit

    • Les électrodes DI (dans l'espace de branchement) de la boîte de vitesses et de la chambre à huile prennent en charge la surveillance d'étanchéité et signalent via un système électronique spécifique (option : module DI Sulzer) la pénétration d'humidité dans le moteur. Fonctionnement sur les convertisseurs de fréquence • Tous les accélérateurs d'écoulement peuvent fonctionner sur des convertisseurs de fréquence s'ils sont correctement équipés.
  • Page 13: Fonctionnement Avec Convertisseurs De Fréquence

    50 Hz. Il faut ce faisant assurer que l’intensité de mesure indiquée sur la plaque signalétique n’est pas dépassé pendant ledémarrage des moteurs. Le nombre maximum de démarrages figurant dans la fiche technique des moteurs ne doit pas être dépassé non plus. • Les machines non protégées contre les explosions doivent être exclusivement utilisées jusqu'à la fréquence secteur indiquée sur la plaque signalétique et uniquement après consultation et confirmation du fabricant Sulzer. • Pour le fonctionnement de machines anti-déflagration sur les convertisseurs de fréquence, les dispositions spécifiques en lien avec les temps de déclenchement des éléments de surveillance thermique s'appliquent. •...
  • Page 14: Installation

    Lors des travaux de maintenance et d'entretien, il faut observer les règles de sécurité relatives aux travaux en es- pace clos sur les installations de traitement des eaux usées et les règles généralement reconnues de la technique. Variations d'installation Dans les variantes d'installation, l'accélérateur d'écoulement Sulzer est disponible avec un socle en béton. Variante "A" (installation fixe) Pour cette variante d'installation, le tube prolongateur est relié fixement avec le support de tube prolongateur à...
  • Page 15: Position De Montage Des Rondelles D'arrêt Nord-Lock

    5.2.1 Position de montage des rondelles d‘arrêt Nord-Lock ® Face extérieure des deux rondelles d’arrêt Face intérieure des deux rondelles d’arrêt Position de montage des rondelles d‘arrêt Nord-Lock ® Montage de l'étrier de sécurité • Étrier de sécurité (7/1) avec vis (7/2) et disques de sécurité Nord Lock (7/3) à...
  • Page 16 REMARQUE Le processus d'accouplement et de découplement ne peut plus être correctement effectué dans le bassin vide une fois l'hélice montée car la position inclinée nécessaire de l'accéléra- teur d'écoulement ne peut être atteinte en raison du manque d'entraînement de l'hélice. Illustration 8 Contrôle du système d'accouplement dans le bassin vide ATTENTION Si un outil de levage mécanique (par ex.
  • Page 17 Variante "A" • Abaisser l'accélérateur d'écoulement et le laisser s'accoupler. Tourner la vis du support du tube prolongateur vers la droite (le tube prolongateur) jusqu'à ce que la clavette de l'extrémité inférieur du tube prolongateur soit verrouillée avec le support de l'appareil. Visser la vis jusqu'à ce que l'afficheur de la tension initiale du ressort se trouve dans la zone verte (voir illustration 10). Illustration 9 Détachement du système d'accouplement Illustration 10 Verrouillage du système d'accouplement Variante “B”...
  • Page 18: Montage Des Pales D'hélice

    ! Montage des pales d'hélice 5.5.1 Montage des pales d’hélice XSB 900 M; XSB 2500 M Illustration 13 Montage de l’hélice XSB 900 M Illustration 14 Montage de l’hélice XSB 2500 M Légende...
  • Page 19: Montage Des Pales D'hélice Xsb 2750 Lx

    5.5.2 Montage des pales d’hélice XSB 2750 LX Illustration 15 Montage de l’hélice XSB 2750 LX Légende 1 Vis cylindrique avec sécurité à fil 2 Pale d’hélice REMARQUE Le moyeu de l'hélice est prémonté en usine. La protection des arêtes est retirée de la pointe de la pale de l'hélice peut de temps avant l'utilisation de l'appareil seulement.
  • Page 20 Rondelles de sécurité Nord-Lock ® 2 Corde en acier inoxydable fiche en plastique Vis, disques, écrou Crochet de capture (Option) Vis à tête hexagonale Crochet de corde (Option) Câble de branchement du moteur Enrouleur de cordes Ruban adhésif spécial Appareil de levée Sulzer 5 kN (Option)
  • Page 21: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique observer les consignes de sécurité des paragraphes précédents ! Avant la mise en service, il faut garantir par une planification professionnelle que l'une des protections élec- triques nécessaires est présente. Mise à la terre, mise à zéro, commutation de protection du courant de fuite, doivent fonctioner parfaitement en respect des directives de l'entreprise locale d'approvisionnement électrique et selon le contrôle des électrotechniciens.
  • Page 22: Schéma Standard De Branchement Du Moteur, Plage De Tension Nominale 380 - 420 V, 50 Hz/480 V, 60 Hz

    5.7.1 Schéma standard de branchement du moteur, plage de tension nominale 380 - 420 V, 50 Hz/480 V, 60 Hz 50 Hz 60 Hz PA 10/6 PA 10/6 PA 12/4 PA 12/4 PA 19/4 PA 19/4 M3 ~ PA 25/4 PA 25/4 Illustration 17 Un câble de branchement moteur avec commutateurs étoiles intégrés 50 Hz...
  • Page 23 • les groupes de machines ( ≥ 3 kW) doivent être démarrés dans le mode DOL. • les groupes de machines doivent être démarrés dans le mode avec interruption. Le démarreur soft disponible en option doit être brancher en respect de l'illustration 19 Schéma de branche- ment du moteur avec démarreur soft (option). ATTENTION Les groupes de machines doivent être uniquement branchés dans le type de démarrage prescrit DOL en combinaison avec un démarreur soft.
  • Page 24: Contrôle Du Sens De Rotation

    Pour constater le sens de rotation, faire fonctionner brièvement l'accélérateur d'écoulement - sans pales d'hélice ! ( XSB 900 M; XSB 2500 M ) Le sens de rotation des accélérateurs de courant type Ø 1400 à Ø 2750 est correct si: L‘arbre de l‘hélice vu de l‘arrière au-dessus du moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre...
  • Page 25: Modification Du Sens De Rotation

    Branchement de la surveillance d'étanchéité dans l'installation de commande Pour intéger la surveillance d'étanchéité dans l'installation de commande de l'accélérateur d'écoulement, un module DI Sulzer est nécessaire. Il doit être branché en respect des schémas électriques suivants. ATTENTION Lors de l'affichage de la surveillance d'étanchéité DI, le groupe de machines doit être mis immédiatement hors service.
  • Page 26: Mise En Service

    En cas de questions, notamment lorsque l'affichage de la tension initiale du ressort change pendant l'utilisation, veuillez vous adresser à votre interlocuteur du service après-vente Sulzer ! Déverser l'accélérateur d'écoulement avec hélice montée dans le bassin rempli. Pour cela, appuyer sur le support vers le bas au moment du déversement (voir flèche) ainsi que le guidage du tube prolongateur passe...
  • Page 27: Entretien

    Les consignes de maintenance sont indiquées dans la fiche séparée "Instructions de maintenance" en annexe. Il faut notamment se conformer aux consignes du paragraphe 3.2 relatives à la maintenance dans la fiche séparée "Consignes de sécurité pour les produits Sulzer de type ABS". REMARQUE Lors des travaux de réparation, il est interdit d‘appliquer le « Tableau 1 » de CEI 60079-1. Dans...
  • Page 28 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200, www.sulzer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Xsb 931 mXsb 932 mXsb 933 mXsb 934 mXsb 2500 mXsb 2750 lx ... Afficher tout

Table des Matières