Gebruik • Brug • Použití • Użytkowanie • Uso
De VM320 is een multifunctioneel apparaat dat voor de volgende functies gebruikt kan worden:
• DVR ook continue registratie van de route van de voor- en achtercamera met weergave op de monitor.
• LANE ASSIST om het voertuig op het midden van de rijstrook te houden.
• FRONT COLLISION om de juiste afstand ten opzichte van andere voertuigen te handhaven.
• G-SENSOR bij een botsing bewaart deze het laatst geregistreerde bestand ook wanneer de auto geparkeerd en uitgeschakeld is.
• NAVIGATIE via optionele kaart cod. NV941 EUROPE - NV931 ITALY - NV911 TRUCK - NV921 FRANCE
• MULTIMEDIA weergave van filmpjes op USB met audio via originele installatie.
• BLUETOOTH met protocollen A2DP en AVRCP.
VM320 er en multifunktionsenhed, som kan anvendes til følgende funktioner:
• DVR-registrering af ruten, også kontinuerligt, med forreste og bagerste kamera og med visning på skærmen.
• LANE ASSIST for at holde køretøjet i midten af kørebanen.
• FRONT COLLISION for at holde passende afstand fra andre køretøjer.
• G-SENSOR gemmer den sidst fil, som er blevet gemt, i tilfælde af kollision, også hvis køretøjet er parkeret og slukket.
• NAVIGATION med ekstrakort kod. NV941 EUROPE - NV931 ITALY - NV911 TRUCK - NV921 FRANCE
• MULTIMEDIA visning af film med USB med lyd fra et originalt anlæg.
• BLUETOOTH med A2DP- og AVRCP-protokoller.
VM320 je multifunkční zařízení, které může být používáno k následujícím funkcím:
• DVR nepřetržitý záznam jízdy přední a zadní kamery se zobrazováním na obrazovce.
• LANE ASSIST pro udržení vozidla ve středu jízdních pruhů.
• FRONT COLLISION pro udržení správné vzdálenosti od ostatních vozidel.
• G-SENSOR uloží v případě nehody poslední zaznamenaný soubor, a to i v případě, že je auto zaparkované a vypnuté.
• NAVIGACE pomocí volitelné mapy kód NV941 EUROPE - NV931 ITALY - NV911 TRUCK - NV921 FRANCE
• MULTIMEDIA zobrazení videozáznamů na USB se zvukem prostřednictvím původního zařízení.
• BLUETOOTH s protokoly A2DP a AVRCP.
VM320 to wielofunkcyjne urządzenie, które umożliwia wykorzystanie następujących funkcji:
• DVR rejestracja trasy również w trybie nagrywania ciągłego, przy użyciu kamery przedniej i tylnej z wyświetleniem na monitorze.
• LANE ASSIST w celu utrzymania pozycji pojazdu na środku pasa ruchu.
• FRONT COLLISION w celu zachowania bezpiecznej odległości od innych pojazdów.
• G-SENSOR w przypadku kolizji zapisuje ostatnio zarejestrowany plik, również gdy samochód jest zaparkowany z wyłączonym
silnikiem.
• NAWIGACJA przy użyciu opcjonalnej mapy kod. NV941 EUROPE - NV931 ITALY - NV911 TRUCK - NV921 FRANCE
• MULTIMEDIA wyświetlanie filmów na USB z dźwiękiem przy użyciu oryginalnej instalacji.
• BLUETOOTH z protokołem A2DP i AVRCP.
O VM320 é um dispositivo multifunções que pode ser utilizado para as seguintes funções:
• DVR gravação do percurso também em contínuo pela câmara dianteira e traseira com visualização no monitor.
• LANE ASSIST paramanter o veículo no centro da faixa de rodagem.
• FRONT COLLISION para manter a distância apropriada dos outros veículos.
• G-SENSOR em caso de colisão memoriza o último ficheiro gravado mesmo se o automóvel está estacionado e desligado.
• NAVEGAÇÃO através de mapa opcional Cód. NV941 EUROPE - NV931 ITALY - NV911 TRUCK - NV921 FRANCE
• MULTIMÉDIA visualização de filmes em suporte USB com áudio através do equipamento original.
• BLUETOOTH com protocolos A2DP e AVRCP.
Waarschuwingen • Advarsler • Upozornění • Ostrzeżenia • Advertências
• Installeer de eenheid niet op een plaats waar het zicht van de bestuurder belemmerd wordt.
• Probeer de eenheid niet zelf te repareren. De montage of de reparatie mogen alleen door experts uitgevoerd worden.
• Sørg for at enheden ikke installeres således at førerens synsfelt begrænses.
• Prøv ikke selv på at reparere enheden. Montering og reparation skal udelukkende udføres af eksperter.
• Neinstalujte jednotku v případě, že může omezit rozhled řidiče.
• Nezkoušejte jednotku opravovat vlastními silami. Montáž nebo opravu musí provádět pouze odborníci.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscu, w którym mogłoby ograniczać pole widzenia kierowcy.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Montaż lub naprawy powinny zostać wykonane wyłącznie
przez ekspertów.
• Não instalar a unidade num local que possa limitar o campo de visibilidade do condutor.
• Não tentar reparar a unidade por livre iniciativa. A montagem ou as reparações devem ser efetuadas apenas por especialistas.
15