Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
Wasmachine
WMF 8649 WZE60
Manuel d'utilisation
Gebruiker Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg WMF 8649 WZE60

  • Page 1 Lave-linge Wasmachine WMF 8649 WZE60 Manuel d‘utilisation Gebruiker Handleiding...
  • Page 2: Consignes Importantes Sur La Sécurité Et L'environnement

    1 Consignes importantes sur la sécurité • Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de et l'environnement réparation. Cette section contient des consignes relatives à la sécurité • Faites toujours appel au service agréé pour toute qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle procédure d'installation et de réparation.
  • Page 3: Conformité Avec Les Directives Weee

    1.6 Conformité avec les directives WEEE Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri 2.3 Retrait des sécurités de transport sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Evitez d'enlever les sécurités de avertissement transport avant de retirer le renfort de conditionnement.
  • Page 4: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau froide. • Pour éviter que l’eau sale ne remplisse le lave-linge à nouveau et pour faciliter la vidange, évitez de tremper l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le. • L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine. Assurez-vous que les raccordements avertissement • Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez d’eau froide et d’eau chaude sont effectués...
  • Page 5: Branchement Électrique

    2.7 Branchement électrique • Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou « lavables à la main » qu’avec un programme adapté. Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la • Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre société ne en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. pourra pas être tenue responsable pour les dommages Lavez-le séparément. qui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un • Les taches difficiles doivent être traitées correctement circuit électrique sans mise à la terre conformément à la avant tout lavage. En cas d’incertitude, consultez un réglementation locale. nettoyeur à sec. • Le branchement doit être conforme à la réglementation en • N’utilisez que les changeurs de couleur/teinture et les vigueur dans votre pays. détartrants adaptés au lave-linge. Respectez toujours les • La prise du câble d’alimentation doit être accessible conseils figurant sur l’emballage.
  • Page 6: Capacité De Charge Appropriée

    3.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, production. Ceci n’affecte pas votre machine. du colorant, de la javel ou du détartrant, lisez attentivement 3.5 Capacité de charge appropriée les instructions du fabricant portées sur l’emballage de la lessive et respectez les recommandations de dosage. La charge maximale dépend du type de linge, du degré de Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant.
  • Page 7: Utilisation D'adoucissant

    Dosage de la quantité de lessive Utilisation de l’amidon Le dosage de la lessive à utiliser dépend de la quantité du • Ajoutez l’amidon liquide, l’amidon en poudre, ou le colorant linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau. dans le compartiment de l’adoucissant. • Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités • Evitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et l'amidon dans un recommandées sur l’emballage de la lessive afin d’éviter cycle de lavage.
  • Page 8: Astuces Pour Un Lavage Efficace

    3.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté: en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré de 40-90ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-30ºC) Il peut être nécessaire de Les lessives en poudre et pré-traiter les taches ou liquides recommandées d'effectuer un prélavage. Les...
  • Page 9: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes 6 - Bouton « Marche/Arrêt » 2 - Bouton de réglage de la température 7 - Bouton de Réglage de l’heure de fin 3 - Affichage 8 - Bouton Programme favori 4 - Bouton de Réglage du degré de saleté 9 – Touches des fonctions optionnelles 5 - Bouton Départ / Pause 10 - Bouton de réglage de la vitesse d’essorage 4.2 Symboles d'affichage 4.3 Préparation de la machine 1. Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. 2. Branchez votre machine. 3. Ouvrez le robinet complètement. 4. Introduisez le linge dans la machine. 5. Ajoutez la lessive et l’adoucissant. 4.4 Sélection de programmes 1. Sélectionnez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du "Tableau des programmes et de consommation"...
  • Page 10: Programmes Principaux

    • Laine Les programmes sont limités à la vitesse de rotation Utilisez ce programme pour laver votre linge en laine. maximale adaptée au type spécifique de vêtements. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Pour les lainages, utilisez des Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en lessives appropriées. compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée. Le programme de lainages de cette machine est Sélectionnez en permanence la température nécessaire approuvé par « The Woolmark Company » pour la plus basse.
  • Page 11: Programme De Lavage Recommandé

    Le tableau suivant présente les types de linge à laver en douceur et certains programmes de lavage adaptés pour des vêtements spéciaux. Programme de lavage Type de linge spécial Matière du linge recommandé Viscose, modal, rayon, tencel, Chemisier, robe, jupe, foulard Lavage à la main lyocell, angora Maille, robe Laine, acrylique...
  • Page 12: Non Réglable

    • Mode nuit (Nuit) Lavage froid Utilisez ce programme pour laver les cotons en consommant moins d'énergie et silencieusement. Les étapes d'essorage sont supprimées pour un lavage en silence et le cycle s'achève par l'étape Arrêt cuve pleine. Après l'achèvement du programme, activez le cycle d'essorage pour essorer le linge. • smartCARE (Nettoyage en libre-service) Utilisez ce programme de façon régulière (Une fois par mois ou tous les deux mois) pour nettoyer le tambour pour plus d'hygiène. Pour ce faire, faites fonctionner le programme sans Le cadre de l'indicateur de température est désactivé...
  • Page 13: Sans Essorage

    Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Cette fonction permet de conserver votre linge dans l’eau de rinçage final. Rinçag atente Si l'utilisateur essaie de sélectionner le degré de saleté alors que cette option n'est pas adaptée pour le programme sélectionné, « Non réglable » s'affiche. Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage d’attente : - Réglez la vitesse d'essorage . - Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation .
  • Page 14: Fonction Optionnelle

    4.11 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme (°C) sélectionnable °C smartsense **** **** 1200 • • • Froid-60 Coton Eco 60** 0.63 1600 Froid-60 Coton Eco 60** 0.56 1600 Froid-60 Coton Eco 40** 0.56 1600 Froid-60 Coton...
  • Page 15: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    4.12 Sélection des fonctions optionnelles sensibles (comme celles des bébés, des peaux allergiques, etc.) due au résidu de produit de lavage sur les vêtements est Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de diminué. lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, • Repassage Facile les cadres des symboles des fonctions optionnelles Cette fonction froisse moins les vêtements pendant leur compatibles avec le programme s'allument. Lorsque vous lavage. Avec cette fonction, le mouvement du tambour est sélectionnez une fonction optionnelle, la surface interne du réduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le symbole de la fonction optionnelle s'allume aussi et le nom de froissage. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau la fonction sélectionnée s'affiche pendant 3 secondes.
  • Page 16: Lancement Du Programme

    La durée du programme peut varier suivant les valeurs Après la sélection de l'Heure de fin, la durée qui s'affiche présentées dans le "Tableau des programmes et de à l'écran est constituée de l'heure de fin ajoutée à la consommation" en fonction de la pression de l'eau, de la durée du programme sélectionné. dureté et de la température de l'eau, de la température 4.15 Lancement du programme ambiante, de la quantité et du type de linge, des fonctions 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le optionnelles sélectionnées et des changements opérés au niveau du réseau électrique.
  • Page 17: Sécurité Enfants

    Pause Si vous appuyez sur un bouton lorsque le mode Sécurité enfants est activé, la machine déclenche un signal audio. Ouvert porte Lorsque vous appuyez consécutivement sur le bouton 5 fois, le signal audio ne sera plus déclenché, mais l'avertissement disponible à l'écran restera actif. Pour activer la sécurité enfants : Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 2 et 4 et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours "Sécurité enf. 3-2-1" disparaît de l'écran, Si le niveau d'eau dans la machine n'est pas adapté "Sécurité enf. activé" apparaît à l'écran. Vous pouvez relâcher lorsque vous appuyez sur le bouton Départ / Pause, l'écran les boutons de fonction optionnelle 2 et 4 lorsque cet indiquera que la porte de chargement est verrouillée.
  • Page 18: Réglage Du Programme Favori

    indicateurs sont désactivés. Seul le cadre du Sélecteur de Utilisez les boutons de Degré de saleté et de Réglage de programmes continue de clignoter. température pour parcourir les menus. Si vous appuyez sur un bouton ou tournez le Sélecteur de Modifier le choix de la langue 1. Appuyez simultanément sur les boutons de réglage de la programmes lorsque la machine est en mode veille, les température et de réglage de la vitesse d'essorage phases effectuées du programme s'affichent sur l'écran.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    REGLAGES PAR LUMINOSITÉ RÉGLER DEFAUT 3. Appuyez sur le bouton de la case vide dans le coin inférieur droit de l'écran. Les réglages par défaut sont alors restaurés. Couper / rétablir le son 1. Appuyez simultanément sur les boutons de réglage de la 5 Entretien et nettoyage température et de réglage de la vitesse d'essorage Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la pendant 3 secondes pour entrer dans le menu de fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez- Réglages. Appuyez sur le bouton Degré...
  • Page 20: Nettoyage De La Carrosserie Et Du Bandeau De Commande

    5.5 Evacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge. Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de soit resté dans le tambour. l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème et la durée de service de la pompe s'en trouvera prolongée.
  • Page 21 a. Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement b. Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la sortie du tuyau en replaçant le bouchon. Après avoir vidé le bac, répétez l'opération ci-dessus pour vider l'eau complètement de la machine. c. A la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à nouveau par la prise et fixez le tuyau en place. d. Tournez le filtre de la pompe pour l'enlever. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: a. Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir l’eau du filtre.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Modèles WMF 8649 WZE60 Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1400 Puissance en mode veille (W) 0.60 Puissance en mode éteint (W) 0.50 Code du modèle principal Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - N° Woolmark : M1215 • Disponible...
  • Page 23 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production.
  • Page 24: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/201 Nom du fournisseur ou marque déposée Blomberg Nom du modèle WMF 8649 WZE60 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique (1) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge 0.632 pleine (kWh) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge 0.561 partielle (kWh) Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge 0.561 partielle (kWh) Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W) 0.500 Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W) 0.600 Consommation annuelle en eau (l) (3) 9900 Classe d’efficacité d’essorage (4) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400 Humidité résiduelle (%) Programme coton standard (5) Coton Eco 60°C et 40°C...
  • Page 26: Belangrijke Instructies Voor Veiligheid En Milieu

    1 Belangrijke instructies voor veiligheid • Laat de installatie en reparatiewerkzaamheden altijd door een Bevoegd Onderhoudsmonteur uitvoeren. en milieu De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen schades ontstaan door werkzaamheden uitgevoerd door helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk letsel of niet-geautoriseerde personen. materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden niet opvolgt. vervangen door de fabrikant, de klantenservice of 1.1 Algemene veiligheid een andere gekwalificeerde persoon (bij voorkeur een • Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar elektricien) of iemand die door de importeur is aangesteld en ouder en door personen met fysieke, zintuiglijke of om mogelijke risico's te vermijden. mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde 1.2 Beoogd gebruik personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan is niet geschikt voor commercieel gebruik en dient niet...
  • Page 27: Installatie

    1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn Dit apparaat draagt het symbool voor gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn 2002/96/EG die voorschrijft dat het gerecycled dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente. Elektronische producten die niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor het milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoffen die deze 2.3 De transportvergrendelingen verwijderen apparatuur bevat. Verwijder de transportvergrendelingen 2 Installatie waarschuwing niet voor de verpakkingsversteviging uit te nemen.
  • Page 28 slang (links) (max. 90 ºC) is voor warmwatertoevoer, blauwe slang (rechts) (max. 25 ºC) is voor koudwatertoevoer. • Om te voorkomen dat er vuil water terug in de machine loopt en om het makkelijk weg te laten lopen moet het uiteinde van de slang niet ondergedompeld worden in het vuile water of meer dan 15 cm in de afvoer gestopt worden. Als deze te lang is, kort hem dan in. Zorg ervoor dat de koudwater- en waarschuwing • Het uiteinde van de slang mag niet gebogen zijn, er mag warmwaterverbindingen juist zijn uitgevoerd bij de niet op worden gestapt en de slang mag niet geklemd zijn installatie van het product. Anders kan het wasgoed tussen de afvoer en de machine. zeer warm zijn aan het einde van het wasproces en verslijten. • Als de slang te kort is, gebruik deze door een originele verlengslang toe te voegen. De lengte van de slang mag 2. Draai alle moeren van de slang met de hand vast. Gebruik niet langer zijn dan 3,2 m. Om defecten door waterlekken nooit een moersleutel wanneer u de moeren vastdraait.
  • Page 29: Elektrische Aansluiting

    2.7 Elektrische aansluiting • Was geen kleuren en witgoed samen. Nieuwe, donker gekleurde katoenen stoffen geven veel kleur af. Was ze Sluit het product aan op een geaard stopcontact afzonderlijk. beschermd door een 16-Ampère zekering Ons bedrijf is • Hardnekkige vlekken moeten zorgvuldig behandeld niet verantwoordelijk voor schades ontstaan uit het gebruik worden voor het wassen. Informeer bij een stomerij indien van het product zonder aarding overeenkomstig de locale u niet zeker bent. voorschriften. • Gebruik enkel verfstoffen en antikalkproducten die • De aansluiting moet voldoen aan de nationale geschikt zijn voor de wasmachine. Volg altijd de reglementering. instructies op de verpakking. • De stroomkabelstekker moet binnen makkelijk bereik zijn • Was broeken en fijn wasgoed binnenstebuiten. na de installatie. • Leg Angora wollen spullen een paar uur in de vriezer voor • Als de huidige waarde van de zekering of het wassen. Dit vermindert pluizen.
  • Page 30: Correcte Laadcapaciteit

    Er kan wat water achtergebleven zijn in het product door de kwaliteitscontroleprocessen in de productie. Dit is niet schadelijk voor de machine. 3.5 Correcte laadcapaciteit De maximum laadcapaciteit hangt af van het type was, de mate van bevuiling en het gewenste wasprogramma. De machine past de hoeveelheid water aan aan het gewicht van de lading wasgoed. Volg de informatie in de "Tabel Wasmiddel, wasverzachter en andere waarschuwing programma en verbruik" op. Indien overladen zal de reinigingsmiddelen machineprestatie afnemen. Bovendien kunnen er zich • Voeg wasmiddel en wasverzachter toe voor het starten lawaai- en trilproblemen voordoen. van het programma.
  • Page 31 Vloeibare wasmiddelen gebruiken • Gebruik een kleine hoeveelheid (circa 50 ml) bleekmiddel Als het product voorzien is van een houder voor en spoel de kleding goed uit, want dit veroorzaakt vloeibaar wasmiddel: huidirritatie. Giet geen bleekmiddel op de kleding en • Verzeker u ervan dat u de houder voor vloeibaar gebruik het niet op gekleurde kleding. wasmiddel in het vak nr. "2". • Bij gebruik van op zuurstof gebaseerde bleekmiddelen, kies dan een programma met een lagere temperatuur. • Indien het vloeibare wasmiddel niet erg vloeibaar meer • Op zuurstof gebaseerde bleekmiddelen kunnen samen is, verdun het dan met water voor u dit in de houder voor gebruikt worden met wasmiddelen; maar als de vloeibaar wasmiddel doet.
  • Page 32: Tips Voor Een Efficiënte Wasbeurt

    3.8 Tips voor een efficiënte wasbeurt Kleding Fijne was / wol / Lichte kleuren en witgoed Kleuren Donkere kleuren zijde (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op (Aanbevolen temperatuur temperatuur op basis temperatuur op basis basis van de vuilgraad: 40- op basis van de vuilgraad: van de vuilgraad: van de vuilgraad: koud- 90ºC) koud-40ºC)
  • Page 33: Bediening Van Het Product

    4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop 6 - Aan / Uit knop 2 - Knop voor temperatuuraanpassing 7 - Knop Instelling Eindtijd 3 - Scherm 8 - Knop voor Favoriet programma 4 - Knop Instelling Bevuilingsgraad 9 - Hulpfunctieknoppen 5 - Start / Pauze-knop 10 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 4.2. Schermsymbolen 4.3 De machine voorbereiden 1. Verzeker u ervan dat de slangen stevig zijn aangesloten. 2. Steek de stekker van de machine in het stopcontact. 3. Draai de waterkraan volledig open. 4. Plaats de was in de machine. 5. Voeg wasmiddel en wasverzachter toe. 4.4 Programmakeuze 1. Selecteer het geschikte programma voor het type, de hoeveelheid en de bevuilingsgraad van de was overeenkomstig met de "Tabel programma en verbruik"...
  • Page 34 • Wol De programma's zijn beperkt tot de hoogste Gebruik dit programma om uw wollen kleding te wassen. centrifugeersnelheid die geschikt is voor dat bepaalde Selecteer de geschikte temperatuur overeenkomstig de type stof. labels in uw kleding. Gebruik een wolwasmiddel voor wol. Denk bij het selecteren van een programma altijd aan het type stof, de kleur, de bevuilingsgraad en de Wolprogramma van deze machine is goedgekeurd toegestane watertemperatuur. door "The Woolmark Company" voor in de machine wasbare Woolmark-producten op voorwaarde dat Selecteer altijd de laagste vereiste temperatuur. Hogere de producten overeenkomstig de instructies op temperaturen betekenen een hoger stroomverbruik. het productlabel worden gewassen en volgens de instructies van de fabrikant van deze machine. Voor meer programmadetails, zie "Tabel programma • smartsense (Automatisch Programma) en verbruik". Gebruik dit programma om uw regelmatig wasbare katoenen, synthetische of gemengde (katoen+synthetisch) 4.5 Hoofdprogramma's kleding te wassen. Het programma neemt het soort en de Afhankelijk van het type stof gebruikt u de volgende hoeveelheid was waar om automatisch het waterverbruik en hoofdprogramma's: de programmaduur aan te passen.
  • Page 35: Extra Programma's

    Volgende tabel omvat kledingsoorten die voorzichtig gewassen moeten worden en enige wasprogramma´s geschikt voor speciale kleding. Speciale wassoort Inhoud wasgoed Aanbevolen wasprogramma Viscose, modal, rayon, tencel, lyocell, Bloes, jurk, rok, foulard Handwas angora Gebreid, jurk Wol, acryl Wol Trui, gebreid jasje, vest, sjaal, baret, sokken, enz. Wol, acryl, kasjmier Wol Bloes, jurk, sjaal, foulard Zijde, kasjmier Lingerie Satijnen lingerie, kanten kleding, bh Zijde, polyester, polyamide Lingerie Stoffen broek, hemd, jurk Polyester Handwas Kenmerkende sportkleding (water- en Polyester, polyamide Sportkleding windbestendige kleding) Voile gordijn Polyester, polyamide Gordijn Vezeldekbed Vezel Beddengoed...
  • Page 36: Speciale Programma's

    • Nachtstand (Nachtmodus) Koude was Gebruik dit programma om de katoenen kleding met minder energieverbruik en geruisloos te wassen. Centrifugeerfasen worden geannuleerd voor geruisloos wassen en de cyclus eindigt met de Spoelstopfase. Na beëindiging van het programma draait u de Centrifugeercyclus om de was te centrifugeren. • smartCARE (Zelfreiniging) Gebruik dit programma regelmatig (een keer per 1-2 maanden) om de trommel te reinigen en in de nodige Het kader van de temperatuurindicator is uit in hygiëne te voorzien. Draai het programma zonder programma's waarin de temperatuur niet aangepast kan worden. Wanneer u op de knop Temperatuur enig wasgoed in de machine.
  • Page 37 bevuild". Spoelstopoptie wordt weergegeven met “ı_ı”-symbool en Niet Centrifugeeroptie wordt weergegeven met “_”-symbool. Indien u het wasgoed niet onmiddellijk na het programma wilt verwijderen, kunt u de functie Spoelstop gebruiken om te voorkomen dat uw wasgoed kreukt wanneer er geen water meer in de machine staat. Deze functie laat het wasgoed in het laatste spoelwater staan. Spoelstop Als de gebruiker de bevuilingsgraad wil aanpassen naar een graad die niet voor het gekozen programma geschikt is, verschijnt op het scherm "Niet Instelbaar". Als u uw wasgoed wilt centrifugeren na de Spoelstopfunctie: - De Spin Speed instellen. - Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren . Het programma wordt hervat. De machine voert het water af en centrifugeert de was.
  • Page 38: Tabel Programma En Verbruik

    4.11 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar temperatuurbereik Programma (°C) in ºC smartsense **** **** 1200 • • • Koud-60 Katoen Eco 60** 0.63 1600 Koud-60 Katoen Eco 60** 0.56 1600 Koud-60 Katoen Eco 40** 0.56 1600 Koud-60 Katoen 2.03 1600 • • • • Koud-90 Katoen 1.33...
  • Page 39: Selectie Van Hulpfuncties

    4.12 Selectie van hulpfuncties Het risico voor een gevoelige huid (baby’s, allergische huid enz.) als gevolg van de minimale wasmiddelresten op het Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma wasgoed wordt zo gereduceerd. start. Wanneer een programma is gekozen gaan de kaders • Anti-kreuk (Antikreuk) van de hulpfunctiesymbolen die kunnen worden gekozen Deze functie kreukt het wasgoed minder tijdens het branden. Als een hulpfunctie kiest, gaat het binnenste deel wassen. Trommelbewegingen worden verminderd en van het hulpfunctiesymbool branden en verschijnt de naam centrifugeersnelheid is beperkt om kreuken te voorkomen. van de gekozen functie gedurende 3 seconden op het Daarnaast wordt het wassen uitgevoerd bij een hoger scherm. waterniveau. Voorwas • Steam Power (Stoom) Om het vuil zachter te maken, wordt het wasgoed voorbehandeld met stoom.
  • Page 40: Het Programma Starten

    Tijdsaanduiding Wanneer de Eindtijd-keuze is afgerond, verschijnt de Resterende tijd van het programma verschijnt op het scherm tijd op het scherm. Deze bestaat uit de eindtijd plus de als "01:30" (in uren en minuten) terwijl het programma duur van het gekozen programma. draait. 4.15 Het programma starten De programmatijd kan variëren van de waarden in 1. Druk op de knop Start / Pauze om het programma te de "Tabel Programma en Verbruik", afhankelijk van starten. de waterdruk, de waterhardheid en de temperatuur, 2. De knop Start / Pauze die knipperde, gaat nu continu omgevingstemperatuur, hoeveelheid en soort van het branden; dit geeft aan dat het programma gestart is. wasgoed, gekozen hulpfuncties en de veranderingen in “Programma start” verschijnt gedurende 3 seconden op de netspanning. het scherm. 4.14 Eindtijd Met de Eindtijd- functie kan het starten van het programma Programma...
  • Page 41: Annuleren Van Het Programma

    4.17 De selecties wijzigen nadat Aan / U kunt de machine aan of uit zetten met de het programma gestart is -knop terwijl het Kinderslot ingeschakeld is. Als u de Wasgoed toevoegen nadat het programma gestart is: machine weer aanzet zal het programma verdergaan Als het waterniveau in de machine geschikt is wanneer waar het was gestopt. u op de knop Start / Pauze drukt, verschijnt op het Als u op een knop drukt wanneer het Kinderslot is scherm button, "Deuropening".
  • Page 42: Einde Van Het Programma

    4.20 Einde van het programma Om in het menu Instellingen te komen drukt u gedurende 3 seconden tegelijkertijd op de knop Temperatuur Instellen Op het scherm verschijnt 'Wasgoed kn verw. wrd." wanneer en Centrifugeersnelheid Instellen . Op het scherm het programma is afgerond. verschijnt "Taal Kiezen". Als u gedurende 2 minuten geen enkele knop indrukt, gaat Gebruik de knoppen Bevuilingsgraad en Temperatuur de machine naar stand-by. Scherm en alle indicatoren zijn Instellen om in de menu's te navigeren. uit. Alleen het kader van de knop Programmakeuze blijft Taalkeuze wijzigen knipperen. 1. Om in het menu Instellingen te komen drukt u gedurende Indien u een willekeurige knop indrukt of de knop 3 seconden tegelijkertijd op de knop Temperatuur Programmakeuze draait terwijl de machine in stand-by Instellen en Centrifugeersnelheid Instellen .
  • Page 43: Onderhoud En Reiniging

    3. Druk op de knop van het lege vak rechtsonder in het scherm wanneer de gewenste helderheid wordt INSTELLINGEN weergegeven. Het lege vak wordt gevuld en op het < FAVORIET OPSLAAN scherm verschijnt "Helderheid ingesteld". HELDERDHEID INSTELLEN 2. Om terug te keren naar de fabrieksinstellingen, draai aan de knop Programmakeuze totdat op het scherm "Fabrieksinstellingen" verschijnt. FAVORIET OPSLAAN Het geluid uit- en aanzetten 1. Om in het menu Instellingen te komen drukt u gedurende 3 seconden tegelijkertijd op de knop Temperatuur Instellen en Centrifugeersnelheid Instellen . Druk op de knop Bevuilingsgraad of Temperatuur Instellen om het menu "Geluid Instellen" te openen.
  • Page 44: Het Reinigen Van De Kast En Het Bedieningspaneel

    het programma zonder enig wasgoed in de machine. Voor verwijdert u ze met een buigtang om ze te reinigen. het programma te starten doet u max. 100 g antikalkpoeder 3. Verwijder de filters op de platte uiteinden van de in het hoofdwasmiddelvak (vak nr. 2). In geval het een watertoevoerslangen met de pakkingen en reinig ze antikalktablet betreft, doe dan een tablet in vak nr. 2. Droog zorgvuldig onder stromend water. de binnenkant van de machine met een schone doek nadat 4. Bevestig de pakkingen en filters zorgvuldig terug op hun het programma beëindigd is. plaats en draai de moeren van de slang met de hand dicht. Herhaal het trommelreiningsproces elke 2 maanden. 5.5 Resterend water wegpompen en de pompfilter reinigen Het filtersysteem in uw machine verhindert dat stukken zoals Gebruik een antikalkmiddel dat geschikt is voor wasmachines. knopen, munten en stofvezels de pomprotor verstoppen tijdens het wegpompen van het water. Zo zal het water zonder problemen weglopen en zal de levensduur van de Zorg na elke wasbeurt dat er geen vreemde stof in de pomp verlengen.
  • Page 45 3. Sommige van onze producten hebben een noodafvoerslang en sommige niet. Volg de stappen hieronder om het water weg te laten lopen. Weg laten lopen van het water als het product voorzien is van een noodafvoerslang: a. Trek de noodafvoerslang van zijn plaats. b. Zet een grote container aan het eind van de slang. Voer het water af in de container door de plug aan het uiteinde van de slang te verwijderen. Blokkeer de toevoer van de slang door de plug terug te plaatsen wanneer de container vol is. Herhaal de bovenstaande procedure nadat de container is geledigd om het water volledig uit de machine te laten lopen.
  • Page 46: Technische Specificaties

    6 Technische specificaties WMF 8649 WZE60 Modellen Maximale capaciteit droge was (kg) Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Nettogewicht (±4 kg) Elektrische stroom (V/Hz) 230 V / 50Hz Totale stroom (A) Totaal vermogen (W) 2200 Centrifugesnelheid (max. omw.) 1400 Stroomverbruik in standby-stand (W) 0.60 Stroomverbruik in uitstand (W) 0.50 Modelcode Enkele waterinlaat / Dubbele waterinlaat • / - Woolmarknr.: M1215 • Beschikbaar Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden om de kwaliteit van het product te verbeteren. Afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met het product overeen. Waarden vermeld op de productlabels of in de bijgeleverde documentatie zijn verkregen in het laboratorium overeenkomstig de relevante standaarden. Afhankelijk van de werkings- en milieuvoorwaarden van het product, kunnen deze waarden variëren. 46 / 48 FL Wasmachine / Gebruiker Handleiding...
  • Page 47: Probleemoplossing

    7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.). >>> Druk op de Start / Pauze knop en houd deze 3 seconden ingedrukt om de machine terug te stellen naar de fabrieksinstellingen. (Zie "Annuleren van het programma") Water in de machine. • Er kan wat water achtergebleven zijn in het product door de kwaliteitscontroleprocessen in de productie. >>>...
  • Page 48: Product Fiche

    PRODUCTFICHE Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/201 Naam leverancier of handelsnaam Blomberg Modelnaam WMF 8649 WZE60 Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse A+++ Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh) 0.632 Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij gedeeltelijke lading (kWh) 0.561 Energieverbruik van het standaard 40°C katoenprogramma bij gedeeltelijke lading (kWh) 0.561 Stroomverbruik in ´off(uit)-modus´ (W) 0.500 Stroomverbruik in ´left-on(aanlaat)-modus´ (W) 0.600 Jaarlijks waterverbruik (l) 9900 Centrifugeer-efficiëntieklasse Maximale centrifugeersnelheid (rpm) 1400 Resterende vochtigheid (%) Standaard katoenprogramma Katoen Eco 60°C en 40°C Programmaduur van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (min) Programmaduur van het standaard 60°C katoenprogramma bij gedeeltelijke lading (min) Programmaduur van het standaard 40°C katoenprogramma bij gedeeltelijke lading (min) Duur van de left-on(aanlaat)-modus (min) Akoestische luchtgeluidsuitstoot 56/74 wassen/centrifugeren (dB) Inbouw Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) Energieverbruik gebaseerd op 220 standaard wasbeurten voor katoenprogramma´s op 60°C en 40°C bij volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik van lage stroom-modi. Werkelijk energieverbruik hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt.

Table des Matières