Sommaire des Matières pour Blomberg WM 87120 NBL00
Page 1
Conserver ce guide pour référence future. Laveuse automatique à chargement frontal Guide du propriétaire et instructions d’installation À titre de partenaire ENERGY STAR®, BLOMBERG a établi que ce produit satisfait aux exigences ENERGY STAR® pour l'efficacité énergétique. WM 87120 NBL00...
Page 2
Veuillez lire ce guide en premier ! Cher client, Nous espérons que votre produit qui a été fabriqué dans des installations modernes et qui a passé à travers une procédure de contrôle de qualité très stricte vous donnera d'excellents résultats. Donc, nous vous recommandons de lire attentivement et complètement ce document avant d'utiliser votre produit et nous vous recommandons aussi de le garder pour consultation future.
Page 4
Détartrer la laveuse ............44 8 Dépannage DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVEUSES À LINGE BLOMBERG 10 COMMENT OBTENIR DU SERVICE 4 / Français...
Page 5
Vue d'ensemble 1 - Cordon d'alimentation 5 - Pieds à hauteur réglable 2 - Couvercle Supérieur 6 - Porte de Chargement 3 - Panneau de commande 7 - Distributeur de Détersif 4 - Capuchon du filtre 8 - Boyau de drain Guide du Propriétaire et Instructions d’Installation 5 / Français...
Page 7
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ¾ Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles en utilisant votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité de base suivantes : • Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. • Ne pas laver d'articles qui ont déjà été nettoyés dans, lavés dans, imbibés de ou tachés d’essence, de solvants pour nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives (acétone, alcool, kérosène, certains nettoyants liquides pour la maison, certains détachants, térébenthine, cires et décapants pour cire) puisqu’ils dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Page 8
Consignes de sécurité importantes • Ne pas toucher la porte de vitre lorsque vous lavez à des températures élevées. Danger de brûlure • Ne pas s'asseoir sur le dessus de la laveuse. • Ne pas grimper dans la laveuse. • Détruire le carton d'emballage, le sac de plastique et autres matériaux d'emballage une fois la laveuse déballée. Garder les enfants hors de la portée de ces matériaux d'emballage. Les feuilles de plastique et les cartons sont un danger de suffocation ! • Ne pas mélanger du blanc de lessive au chlore avec de l'ammoniac ou des acides tels le vinaigre et/ou un décapant à...
Page 9
Blomberg. • Ne jamais utiliser un cordon de rallonge ou un adaptateur pour brancher l'appareil au courant électrique à cause du risque de décharge électrique et/ou d'incendie. • Tous les composants brisés et défectueux, les panneaux et les pièces doivent être remplacés uniquement avec des pièces de rechange Blomberg par un technicien de service Blomberg. • Ne pas forcer l'ouverture de la porte si elle est verrouillée. La porte doit demeurer fermée en tout temps durant le cycle du programme. • Ne pas utiliser d'assouplissants textiles ou des produits pour réduire l'électricité statique à moins que ce ne soit recommandé...
Page 10
Instructions d'installation Lire ceci en premier ! Cette laveuse peut être installée individuellement en position libre et dans des installations encastrées. Vous pouvez aussi installer votre laveuse avec votre sécheuse comme en position libre ou en paires encastrées. Avant d'installer votre appareil, lire les instructions suivantes entièrement et attentivement: • Sauvegarder ces instructions pour référence future. • Cet appareil doit être installé correctement et mis à la terre par des techniciens qualifiés et spécialisés conformément avec vos codes et ordonnances locales et la dernière édition du Code Électrique National, ANSI/NFPA 70.
Page 11
24.5”(60-62 cm). L'installation habituelle sous le comptoir - Laveuse seulement La largeur minimum du comptoir doit être de .50” (127 cm) pour une paire de laveuse & sécheuse Blomberg. L''installation habituelle sous le comptoir - Laveuse & sécheuse 50Ó (127 cm) L'espace nécessaire pour une installation dans un placard...
Page 12
Instructions d‘installation Renforcement d'emballage à enlever Incliner la laveuse pour enlever le renforcement d'emballage. Enlever le renforcement d'emballage en tirant le ruban. Enlever les boulons d'expédition AVERTISSEMENT ¾ Les boulons d'expédition doivent être enlevés avant d'utiliser la laveuse ! Sinon, l'appareil sera endommagé sérieusement! 1. Relâcher les boulons avec une clé à molette jusqu'à ce qu'ils tournent librement ("C") 2.
Page 13
Instructions d‘installation Mise au niveau de la laveuse AVERTISSEMENT ¾ Ne pas utiliser n'importe quels outils pour desserrer les écrous de verrouillage. Sinon, ils peuvent être endommagés. 1. Manuellement (à la main) relâcher les écrous de verrouillage sur les pieds. 2. Ajustez-les jusqu'à ce que la laveuse soit au niveau et solide. 3. Important: Resserrer tous les écrous de verrouillage encore. Raccordement électrique Instructions de mise à...
Page 14
¾ Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié aussitôt que possible. ¾ La tension d'alimentation électrique doit être conforme aux standards de tension (208-240V, 60Hz) indiqués sur l'appareil. A cet effet, une boîte de jonction ( tel que montré sur l'image en dessous) doit être obtenue. Une boîte de jonction est fournie avec la sécheuse à vêtements Blomberg (modèle no: DV 16540 NBL00) et elle fonctionne comme un convertisseur de tension du 110/120V au 208/240V entre le réseau de distribution et l'appareil. ¾ Un seul appareil doit être connecté à une prise avec circuit de dérivation individuel mis à...
Page 15
Instructions d‘installation Alimentation électrique et circuit Connecter la laveuse à vêtements à la boîte de jonction fournie. La boîte de jonction doit être connectée à une sortie mise à la terre protégée par un fusible de capacité appropriée. Important: • La connexion principale devrait se conformer aux règlements nationaux. • La tension et le courant maximum total sont spécifiés dans la section “Spécifications”. • L'appareil peut, ne pas être directement connecté au courant principal, en cas d'absence de boîte de jonction. • Une connexion par un cordon d'extension ou multi-prises ne devrait pas être faite. AVERTISSEMENT ¾ Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié.
Page 16
• La température de l'eau chaude fournie ne doit pas excéder 140˚F (60˚C). (Idéalement 120˚F (48˚C)) • Ne pas connecter la laveuse à une chaudière d'eau non-pressurisée car la pression d'eau peut ne pas être adéquate pour une utilisation correcte. • Ne pas enlever les filtres localisés sur les boyaux d'eau fournis (sur les connections de valve du robinet/boyau et du boyau/entrée). • Toujours utiliser des boyaux d'eau fournies “Blomberg” authentiques quand ils sont connectés avec cette laveuse. Des boyaux vieux ou râpés ne doivent pas être réutilisés. Ce n'est pas conseillé d'allonger l'arrivée ou les boyaux de drain, si nécessaire, consulter votre vendeur ou le service technique au sujet des extensions de boyaux. 16 / Français...
Page 17
Instructions d‘installation • Les robinets d'eau chaude et froide doivent toujours être facilement accessibles à l'utilisateur. • À la fin de la journée de lavage, fermer les robinets d'eau pour prévenir toute fuite ou dommage d'eau qui peuvent survenir dû à une condition fautive de l'appareil. • Vérifier l'appareil et les connections des boyaux d'arrivée pour les fuites d'eau après chaque utilisation. Si il y a une fuite, fermer l'appareil et les robinets d'eau et appeler le service. • Vérifier l'arrivée d'eau et les connections du boyau de drain régulièrement pour toute fuite. Les boyaux doivent être remplacés tous les 5 ans. • Si il n'y a pas d'alimentation en eau chaude, la valve d'eau chaude doit tout de même être connectée au robinet d'eau froide. Les deux valves d'eau doivent être connectées à l'alimentation d'eau pour une utilisation correcte de votre laveuse.
Page 18
Instructions d‘installation Liste de contrôle de l'installation • Les boyaux d'entrée de l'eau et les sacs d'accessoires doivent être enlevés du tambour de lavage. • Les boulons de transport/d'expédition doivent être enlevés. • La laveuse doit être mise au niveau correctement en utilisant un niveau (pied ajustable). • Les boyaux d'entrée d'eau sont connectés aux robinets d'eau, sécurisés et vérifiés pour toutes fuites en ouvrant les deux robinets. • L'installation du drain est faite correctement et le boyau du drain est vérifié et sécurisé pour prévenir toute inondation. • La laveuse est connectée à la boîte de jonction laquelle est branchée à une sortie directe correctement mis à la terre. • Vous assurer que le courant de sortie, les robinets d'eau et les sorties du drain sont toujours accessibles à l'utilisateur. Transport Avant de transporter votre laveuse, vous devez effectuer ce qui suit: 1.
Page 19
Instructions d‘installation Élimination de l'appareil AVERTISSEMENT ¾ S'assurer de débrancher le cordon d'alimentation, de couper la fiche et d'enlever le verrou de la porte, avant de vous débarrasser de votre vieil appareil. Autrement il y a un risque de blessure pour les enfants et les animaux.
Page 20
Instructions d’utilisation Première Utilisation AVERTISSEMENT ¾ Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Avant la première utilisation. • Vous assurer que la laveuse est installée correctement par un installateur qualifié ou un technicien de service conformément avec tous les codes nationaux et locaux et les spécifications. • Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse.
Page 21
Instructions d‘utilisation Conseils de Lavage Triage du lavage PRUDENCE ¾ Toujours suivre les directives d'entretien du tissu des fabricants de vêtements. Ces instructions vous donnent un guide des cycles souhaitable de lavage, la température de lavage et l'utilisation de l'eau de javel. Réglage Réglage pressage Réglage Ne pas essorer Lavage à la Ne pas laver lavage normal permanent ou doux/délicat Suspendre pour main infroissable...
Page 22
Instructions d‘utilisation • Blanc et couleur matériels solides • Non solides, matériels colorés • Les items à pressage permanent (Chemises d’hommes, pantalons habillés, mélanges en poly- coton) • Matériaux délicats (soie, rayonne, etc.) • Lainages ( seulement les lainages lavables qui sont marqués «lavable à la machine» ou «lavable à la main» • Tricots fait main ( Ils doivent être placés à l’envers dans la laveuse) PRUDENCE ¾ Ne pas laver les couleurs foncées avec les couleurs claires et les blancs. Les items de couleur peuvent décolorer; les blancs et les couleurs pâles peuvent alors être décolorés.
Page 23
Instructions d‘utilisation Vous assurer que le bouton de courant est éteint avant le chargement de la laveuse. Pour charger la laveuse, • Tirer la poignée de la porte. • Placer la items de lessive librement dans le tambour. • Mélanger les petits et les gros items pour une distribution égale de la charge. Les gros items doivent être chargés en premier. Les gros items ne doivent être pour plus de la moitié de la charge totale de lavage. • Si vous mettez un sac de lavage ou un filet rempli de petits items dans le tambour, mettez un sac additionnel de lavage pour éviter une charge non-balancée. Les deux sacs de lavage doivent avoir la même quantité...
Page 24
Instructions d‘utilisation Toujours suivre les instructions et l’information donnés par les fabricants du détersif de lessive lorsque vous utilisez ces produits. AVERTISSEMENT ¾ Ranger les détergents à lessive et les additifs dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants à cause du danger d'intoxication par des substances chimiques et du danger d'irritation de la peau. Quantité...
Page 25
Instructions d‘utilisation Les compartiments du distributeur sont les suivants: -le compartiment de gauche numéroté “II” (compartiment de lavage principal) -le compartiment du centre identifié “ ” (compartiment d’assouplissant à tissus liquide) -le compartiment de droite numéroté “I” (Compartiment de javellisant liquide) (ll) Compartiment de détersif pour le lavage principal Ajouter le détersif en poudre HE (à haute efficacité) dans le compartiment numéroté «ll» avant de débuter le programme de lavage.
Page 26
Instructions d‘utilisation Si el producto ne contient pas de réservoir pour lessive liquide: • Evitez d’utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage. • La lessive liquide tache vos vêtements lorsqu’il est utilisé avec la fonction Départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Départ différé, n’utilisez pas de lessive liquide. (l) Le compartiment de javellisant liquide Ajouter le javellisant liquide dans le compartiment de droite numéroté «l». Mesurer 1/3 de tasse (80 ml) de javellisant et le verser dans le contenant spécial localisé dans le compartiment de droite du distributeur. Ce contenant assure une distribution et une dilution du javellisant durant le premier rinçage du cycle de lavage. Il y a une ligne de remplissage maximum sur le contenant. Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximal afin de prévenir une distribution précoce.
Page 27
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Panneau de commande 1 - Bouton d'ajustement de vitesse d'essorage 2 - Écran 3 - Bouton d'ajustement de vitesse d'essorage 4 - Bouton de sélection de programme 5 - Bouton Marche/Arrêt 6 - Bouton de temporisation (+/-) 7 - Boutons de fonctions auxiliaires 8 - Bouton Marche/Pause/Annuler Guide du Propriétaire et Instructions d’Installation 27 / Français...
Page 28
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Symboles sur l'écran a - Symbole de Porte verrouillée b - Symbole de Temporisation c - Indicateur de température d - Symbole de Coupure d'eau (Selon le modèle de votre appareil) e - Symbole du mode Attente f - Symbole Marche g - Symboles des Fonctions auxiliaires h - Symboles d'Indicateur de programme (Trempage/lavage principal/rinçage/assouplisseur/essorage)
Page 29
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Cycles de lavage Selon le type de tissu, les programmes principaux suivants sont disponibles. Chacun de ces programmes principaux comprennent un processus de lavage complet, incluant le lavage, le rinçage et, si requis, les cycles d'essorage. AVERTISSEMENT ¾...
Page 30
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse • Lavage à la main (Hand wash) Avec ce programme, vous pouvez laver vos vêtements lainages/délicats qui portent les étiquettes “lavage à la main uniquement” et pour lesquels il est recommandé de laver à la main. Il lave la lessive avec des mouvements de lavage très doux sans endommager vos vêtements. •...
Page 31
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Tableau de sélection du cycle du programme Extra chaud Lourd Chaud 145F / 63°C Normal/ Chaud Chaud 122F / 50°C Articles blancs et grand-teints faits de Lourd Régulier/Coton coton et de lin (serviettes, jeans, T-shirts, 1200 Plein • S, T, R, I Chaud- sweat-shirts, vêtements de travail) Tiède...
Page 32
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse 1. Même s'il n'y a pas d'alimentation d'eau chaude, la valve d'eau chaude doit être branchée à un autre robinet d'eau froide Autrement une erreur se produira lors de l'entrée d'eau. 2. Les programmes sont limités quant à la vitesse maximum d'essorage appropriée pour un type particulier de charge.
Page 33
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Fonctions auxiliaires Boutons de sélection de fonction auxiliaire • Selon le programme, vous pouvez sélectionner la fonction auxiliaire désirée en appuyant sur a, b, c, d. • Sélectionnez les fonctions auxiliaires requises avant de débuter le programme. • Le symbole qui représente la fonction auxiliaire sélectionnée s'allumera. Sélection de fonction auxiliaire Une fonction auxiliaire qui n'est pas compatible avec un programme ne peut pas être sélectionnée. (voir, « Tableau de sélection du cycle du programme »). •...
Page 34
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Affichage du temps L'écran affiche le temps qu'il reste au programme pour compléter un cycle en cours. Le temps est 01:30 affiché en heures et en minutes tel « ». Temporisation Avec la fonction « Temporisation » vous pouvez retarder le début du programme jusqu'à 24 heures. Le réglage peut se faire en intervalles de 30 minutes. 1. Ouvrez la porte, placez la lessive à l'intérieur et remplissez le tiroir de distribution de détergent.
Page 35
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Mettre le programme en marche 1. Appuyez sur le bouton « Marche/Pause/Annuler » pour débuter le programme. 2. Le symbole Marche, qui indique que le programme a débuté, s'allumera. 3. La porte se verrouille et le symbole de porte verrouillée s'allumera. 4. Le symbole de l'étape qui correspond au début du programme (prélavage, lavage principal, rinçage, assouplisseur et essorage) s'allumera.
Page 36
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse symbole s'estompera jusqu'à ce que la porte puisse être ouverte. Vous pouvez ouvrir la porte lorsque le symbole s'est estompé. En position porte verrouillée, lors d'une panne d'électricité la porte restera verrouillée pendant deux minutes. Après deux minutes, la porte peut être ouverte. Si la porte n'est pas verrouillée, “porte” apparaîtra sur l'écran. Si c'est le cas, la porte doit être ouverte et refermée fermement. Verrouillage à...
Page 37
Sélectionner un cycle et utiliser votre laveuse Le même symbole sera aussi affiché lorsque tout bouton est appuyé pendant que la laveuse est verrouillée pour les enfants. Pour désactiver le verrouillage à l'épreuve des enfants, appuyez les deuxième et quatrième fonctions auxiliaires pendant 3 secondes. «C:OFF» « V : désactivé » (Verrouillage enfants est désactivé) apparaît sur l'écran. Terminer un programme en l'annulant Le bouton « Marche/Pause/Annuler » est appuyé pendant 3 secondes pour annuler le programme. Le symbole Marche clignotera durant l'annulation. Après l'annulation, le symbole de l'étape correspondante au moment de l'annulation restera allumé et «...
Page 38
Préparation 1. Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau froide. Assurez-vous que le branchement d'eau soit bien serré. 2. Placez la lessive dans le tambour. 3. Ajoutez les additifs de lessive (c.-à-d. le détergent, l'assouplisseur de tissu, le javellisant). Démarrage 1. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». 2. Sélectionnez le cycle de lavage approprié ainsi que la température recommandée pour les articles. 3. Si requis : - sélectionnez une fonction auxiliaire, - ajustez la vitesse d'essorage, - réglez la temporisation. 4. Fermez la porte de la laveuse. 5. Appuyez sur le bouton « Marche/Pause/Annuler ». L'écran affiche le temps qu'il reste au programme pour prendre fin si la temporisation n'est pas définie. L'écran affiche le temps qu'il reste au programme avant de débuter si la temporisation est définie. 6. Assurez-vous que le symbole de Porte verrouillée s'allume sur l'écran.
Page 39
Préparation Ajouter de la lessive Ceci est possible uniquement dans les conditions suivantes : 1. durant la temporisation : PRUDENCE ¾ Vous pouvez ajouter ou enlever de la lessive durant la temporisation (jusqu'à ce que le programme débute). 2. Au début d'un cycle de lavage : PRUDENCE ¾ La laveuse permet d'ajouter de la lessive lors d'une étape ultérieure uniquement si le niveau de l'eau est assez bas pour ouvrir la porte de chargement ou si la température dans la laveuse est basse. Afin d'ajouter de la lessive après le début du programme : 1. Appuyez sur le bouton « Marche/Pause/Annuler ». Attendez que la porte se déverrouille.
Page 40
Préparation Essorer de nouveau la lessive Le système de contrôle de mauvaise distribution de charge peut arrêter temporairement l'essorage lorsque la distribution de la lessive dans le tambour n'est pas bien balancée. Si vous voulez essorer de nouveau les vêtements : 1. Distribuez de façon balancée les vêtements placés auparavant dans le tambour 2. Sélectionnez le programme d'essorage. 3. Ajustez la vitesse d'essorage. Lorsque le programme prend fin Les symboles d'indicateur de programme sur l'écran s'allumeront une fois le programme terminé. «...
Page 41
Instructions d'entretien de l'utilisateur AVERTISSEMENT ¾ Assurez-vous de débrancher le câble d'alimentation avant de faire un entretien ou avant de nettoyer l'appareil afin de minimiser tout risque de décharge électrique. Nettoyer le distributeur de détergent Enlevez tout résidu de poudre ou de liquide accumulé dans le tiroir du distributeur. Pour ceci : 1. Appuyez sur le point sur le siphon du compartiment d'assouplisseur et tirez vers vous jusqu'à ce que le compartiment soit retiré du distributeur. PRUDENCE ¾ Si plus qu'une quantité normale d'eau ou de mélange d'assouplisseur/ javellisant commence à s'accumuler dans les compartiments, le distributeur doit être nettoyé.
Page 42
Instructions d‘entretien de l‘utilisateur Nettoyer le tambour Examinez le tambour pour tous corps étrangers après avoir déchargé la laveuse. Des objets de métal résiduels tels des épingles ou des pièces de monnaie peuvent former des taches de rouille sur la surface du tambour et sur vos vêtements. N'utilisez pas d'agents abrasifs lorsque vous nettoyez la surface interne du tambour. Utilisez de l'eau savonneuse avec un linge humide pour essuyer la surface interne, puis asséchez et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur correctement. Le cycle sanitaire avec option de rinçage supplémentaire doit être utilisé une fois par mois pour nettoyer le tambour.
Page 43
Instructions d‘entretien de l‘utilisateur • Retirez les crépines sur les bouts plats des tuyaux d'entrée d'eau avec les joints de caoutchouc et nettoyez-les complètement sous l'eau courante. • Replacez les joints de caoutchouc et les crépines délicatement et serrez les écrous des tuyaux à la main. Nettoyer le filtre de la pompe de vidange Le système de filtrage de votre laveuse empêche les articles solides tels les boutons, les pièces de monnaie et les fibres des tissus de boucher la roue de la pompe lors de l'évacuation de l'eau de lavage.
Page 44
Instructions d‘entretien de l‘utilisateur Faites ce qui suit, tel qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous : • Retirez le boyau de vidange d'urgence de son compartiment. • Placez un grand contenant au bout du tuyau. Vidangez l'eau dans le contenant en retirant le bouchon au bout du tuyau. Si la quantité d'eau à vidanger est plus grande que le volume du contenant, remettez le bouchon, jetez l'eau puis recommencez le processus de vidange. • Lorsque le processus de vidange est terminé, remettez le bouchon au bout du tuyau et remettez le tuyau à sa place. • Lorsqu'il n'y a plus d'eau, tournez le filtre de la pompe jusqu'à ce qu'il soit complètement desserré...
Page 45
Dépannage Problème Cause Explication/Suggestion Ce n'est pas dommageable pour votre Il peut y avoir de l'eau dans votre laveuse. Vous devriez faire un cycle « laveuse lorsque vous la recevez. De l'eau dans la laveuse. sanitaire » sans lessive ni additif de Ceci provient du processus de lessive avant d'utiliser votre laveuse contrôle de qualité...
Page 46
Dépannage La laveuse s'est arrêtée La laveuse peut s'arrêter Elle se remettra en marche lorsque la un peu après le début du temporairement à cause d'une tension redeviendra normale. cycle du programme baisse de tension. Assurez-vous que les crépines et Il y a peut-être une fuite dans les les joint de caoutchouc des tuyaux branchements du tuyau d'entrée.
Page 47
Dépannage La porte n'est pas bien fermée/ Pousser la porte de chargement La porte ne se verrouille La charnière de la porte n'est pas fermement pour la fermer jusqu'à ce pas/ « Porte » apparaît sur alignée avec l'interrupteur de que vous entendiez le verrou dans l'écran verrouillage.
Page 48
Dépannage Dans un cas de compte à rebours suspendu lors de l'entrée d'eau : Le La laveuse attendra qu'il y ait une compte à rebours s'arrêtera jusqu'à quantité suffisante d'eau afin d'éviter ce que la laveuse soit remplie avec d'obtenir de mauvais résultats de lavage la quantité...
Page 49
Dépannage Utilisez la quantité de détergent HE recommandée pour la dureté de l'eau, Quantité excessive de détergent. le niveau de saleté et la quantité de lessive. N'utilise pas un détergent HE Utilise un détergent HE. Il y a un excès de mousse. Le détergent a peut-être été...
Page 50
Dépannage Le système de correction automatique d'essorage a peut-être été activé à cause d'une mauvaise distribution de la lessive dans le tambour. Aucun essorage n'est exécuté lorsque la Il y a peut-être un débalancement lessive n'est pas distribuée également de charge dans le tambour. Donc, le dans le tambour afin de prévenir cycle du programme peut avoir été...
Page 51
Dépannage Utilisez la quantité de détergent HE Quantité insuffisante de détergent. recommandée pour la dureté de l'eau et le niveau de saleté de la lessive. Sélectionnez la température appropriée Lavage à des températures basses pour la lessive à laver (Voir « Conseils depuis longtemps de lessive »...
Page 52
Dépannage Sélectionnez la température et le cycle Un mauvais cycle ou une mauvaise appropriés pour la lessive à laver (Voir température ont peut-être été « Conseils de lessive » et « Tableau de sélectionnés. sélection du cycle du programme »). Utilisez la quantité...
Page 53
Dépannage Une telle odeur et une couche de bactéries peuvent se former sur le tambour suite à un lavage continu à des basses températures et/ou des programmes courts. Laissez le tiroir du distributeur de même que la porte de la laveuse ouverts après chaque lavage.
Page 54
Dépannage Sélectionnez le programme et la température appropriés pour le type Une température plus élevée peut et le degré de saleté de la lessive (Voir avoir été sélectionnée. « Conseils de lessive » et « Tableau de sélection du cycle du programme »). Ne versez pas l'agent de blanchiment non dilué...
Page 55
Dépannage Le détergent (poudre) peut avoir été Séchez le tiroir du distributeur avant d'y placé dans le tiroir du distributeur mettre du détergent en poudre. liquide. Rangez le détergent dans endroit frais Le détergent (poudre) peut être et sec . Ne le gardez pas dans des devenu humide.
Page 56
Dépannage Débranchez les tuyaux d'entrée des Les tuyaux ou les valves d'entrée valves. Nettoyez les crépines et les d'eau sont peut-être bouchés. filtres des valves de tous débris. Ouvrez les robinets d'eau chaude dans La température de La distance entre le chauffe-eau et la salle de bain ou la cuisine (ceux qui remplissage est incorrecte.
Page 57
Dépannage La fiche n'est peut-être pas branchée Vérifiez la fiche. à une prise directe. Le fusible peut être grillé. Vérifiez le fusible/disjoncteur La laveuse fonctionne. Rien n'apparaît sur l'écran. Il y a peut-être une panne de courant. Vérifiez l'alimentation électrique. Le bouton Marche/Arrêt n'a peut-être Appuyez sur ce bouton.
Page 58
Durant la garantie limitée de 1 an* à partir de la date de la première installation, Blomberg réparera ou remplacera à ses frais toute pièce défectueuse de la laveuses si utilisée dans des conditions normales de ménage (la garantie est nulle si le produit est utilisé...
Page 59
Aucune autre garanties Cette déclaration de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg et aucun autre tiers n'est autorisé à donner toute garantie en plus de celle énoncée dans cette déclaration de garantie. Toutefois, Arcelik devrait aussi s'assurer que sa garantie qui est donnée aux clients énonce clairement que la garantie ne couvre aucunes modifications ou ajouts au produit faites par le distributeur ou qui que ce soit d'autre. Elle couvre uniquement le produit...