Page 1
Night Balance NightBalance Thérapie positionnelle Sleep position therapy Sleep p position therapy Sleep p position therapy de sommeil Mode d'emploi...
Sommaire Introduction ..........3 Consultation des données thérapeutiques ........26 Usage prévu ..........4 Informations générales sur l'usage du Bluetooth Usage prévu Synchronisation manuelle du capteur Indications d'utilisation Consultation des données thérapeutiques dans Contre-indications d'utilisation l'application Mises en garde et avertissements ... 5 Entretien et maintenance ......
Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser NightBalance. Contactez votre médecin spécialiste pour savoir si NightBalance est l'appareil qu'il vous faut. Vous pouvez également contacter le service client si vous avez des questions concernant NightBalance. Voir page 43. Introduction L'apnée obstructive du sommeil (AOS) est un trouble du sommeil potentiellement grave. Elle se traduit par l'interruption et la reprise répétées de la respiration pendant le sommeil.
Usage prévu Usage prévu NightBalance est destiné au traitement de l'apnée obstructive positionnelle du sommeil légère à modérée (AOS positionnelle) chez l'adulte avec un IAH<10 en position non dorsale. NightBalance peut être utilisé par les patients chez eux, lorsqu'ils dorment, sans nécessiter les instructions d'un médecin spécialiste.
• Notez tous les avertissements et mises en garde figurant dans ce mode d'emploi et sur les étiquettes des composants. • Une copie électronique du présent mode d’emploi est disponible à l’adresse www.philips.com/ IFU. Mises en garde et avertissements Mises en garde •...
Page 6
Respironics ne peut pas garantir l'usage continu sécurisé d'un appareil endommagé. REMARQUE out incident grave survenu en rapport avec cet appareil doit être signalé à Philips et à l’autorité compétente de l’État membre où réside l’utilisateur et/ou le patient. REMARQUE CHARGEZ le capteur au moins une fois tous les deux jours pour un fonctionnement optimal.
Mise en route Étape 1 : Vérification du contenu du pack Lors de sa réception, assurez-vous que le pack contient ceci : Valise de transport Mode d'emploi Ceinture thoracique Station d'accueil Capteur Adaptateur d'alimentation MISE EN GARDE Au moment de la réception, si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre distributeur ou le service client...
Composants de NightBalance Capteur Station d'accueil Boutons de Interrupteur Broches de contact navigation MARCHE/ARRÊT Port d'alimentation Affichage Avant Avant Arrière Arrière Composants de NightBalance...
Page 9
Ceinture thoracique Boucle Poche du dispositif Adaptateur d'alimentation Longueur du câble : 1,5 m REMARQUE L'adaptateur d'alimentation et la prise murale illustrés dans les instructions sont des exemples uniquement, les vôtres peuvent être différents. Composants de NightBalance...
Étape 2 : Installation de l'application et inscription Téléchargez l'application NightBalance de Philips sur votre smartphone depuis le Play Store (Android) ou l'App Store (iPhone). Ouvrez l'application NightBalance de Philips. Sélectionner et confirmer votre région (pays de résidence). 07:42 REMARQUE Il est important de sélectionner...
Page 11
Étape 3 : Connexion et couplage de votre Appuyer capteur Connectez-vous à l'application Mettre en MARCHE NightBalance de Philips après avoir activé votre compte. Suivez les instructions dans l'application pour créer votre compte. Quand l'application vous l'indique, activez le mode de couplage en...
Étape 4 : Configuration de la station d'accueil AVERTISSEMENT Insérez le câble de l'adaptateur d'alimentation au dos de la station Ne placez PAS la station d’accueil de d'accueil. manière à rendre difficile d’atteindre l’adaptateur de courant. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur Branchez l'adaptateur d'alimentation d'alimentation fourni avec sur une prise murale standard.
Page 13
Placez le capteur sur une station L'affichage et le voyant LED du d'accueil en vous assurant que capteur doivent s'activer. Cela indique les boutons sont en haut et que le positionnement correct. l'écran est tourné vers vous. Le processus de configuration est à présent Une fois placé...
Endormissement Étape 1 : Mise en place de la ceinture thoracique Placez la ceinture thoracique autour AVERTISSEMENT de votre poitrine. NE placez PAS la ceinture thoracique sur une peau abîmée. REMARQUE • Si la ceinture thoracique est trop lâche, il se peut que le capteur Accrochez la boucle dans l'ouverture.
Page 15
Assurez-vous que la ceinture Assurez-vous que la poche du thoracique n'est ni trop serrée ni trop dispositif est placée au milieu de lâche en ajustant la position de son la poitrine comme indiqué dans crochet et de sa boucle. La ceinture l'image ci-dessous.
Étape 2 : Mise en place du capteur Allumez le capteur en faisant glisser Confirmez que le voyant LED blanc l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en du capteur commence à clignoter. position MARCHE. Cela indique que le capteur est en marche. REMARQUE Si le voyant LED blanc ne commence Assurez-vous que le capteur est pas à...
Page 17
Placez le capteur dans la poche du Fermez la glissière de la poche de dispositif de la ceinture thoracique la ceinture thoracique. en vous assurant que les boutons du capteur sont en haut et que l'écran Vérifiez que la poche du dispositif est tourné...
Page 18
Comprendre la période d'adaptation Si vous utilisez votre appareil NightBalance 2) Phase d'acclimatation pour la première fois, vous commencerez votre NightBalance commence à émettre des traitement avec un programme d'adaptation vibrations entre les troisième et neuvième de 10 jours. Le programme d'adaptation de nuits.
Étape 3 : Endormissement avec le capteur Maintenant que vous comprenez Une fois que le capteur vibre, mettez- comment le programme d'adaptation vous sur le côté. fonctionne, vous pouvez vous endormir dans la position de votre choix. REMARQUE • NightBalance régule l'intensité des REMARQUE vibrations en fonction de votre NightBalance vous permet de vous...
Page 20
Conseil : Activation du mode Pause En mode Pause, le capteur n'émet pas de vibrations pendant 5 minutes. Vous pouvez activer le mode Pause si vous vous levez la nuit ou si vous tournez la poche du dispositif de la ceinture thoracique en position verticale pendant une seconde Activation du...
Étape 4 : Retrait du capteur Utilisez la boucle pour enlever Si vous le souhaitez, vous pouvez la ceinture thoracique. consulter les données de sommeil de la nuit précédente sur l'écran Retirez le capteur de la ceinture du capteur. thoracique. REMARQUE Les données de sommeil des petits sommes (<2 heures) sont exclues des...
Page 22
Éteignez le capteur en faisant glisser Confirmez que le voyant LED blanc l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du capteur cesse de clignoter. Cela en position ARRÊT. indique que le capteur est éteint. REMARQUE Si le capteur est en train de transmettre des données, le voyant LED peut tarder à...
Étape 5 : Charge du capteur MISE EN GARDE Placez le capteur sur la station d'accueil allumée en vous assurant NE touchez PAS les broches de que les boutons sont en haut et contact qui se trouvent sur la station que l'écran est tourné...
Page 24
REMARQUE Lorsqu'il est placé correctement sur la station d'accueil, l'écran du capteur Lorsque le capteur commence s'active et le voyant LED commence à se charger, l'écran affiche l'icône à clignoter. d'une batterie et le voyant LED blanc clignote. Après un certain temps, l'icône disparaît et le voyant LED blanc cesse de clignoter.
Page 25
Pourcentage du temps que vous avez dormi sur le dos lors Niveau de de votre dernière la batterie séance de sommeil REMARQUE Appuyez sur les Durée totale boutons de navigation d'utilisation du en haut du capteur capteur lors de la pour passer d'un écran session précédente à...
La synchronisation des données thérapeutiques avec votre smartphone s'exécute automatiquement si l'application NightBalance de Philips est ouverte dans votre téléphone et que vous allumez ou éteignez le capteur lors de son utilisation quotidienne. Si l'application n'est pas ouverte, la synchronisation ne s'exécute...
Page 27
• Bluetooth est activé sur votre puis éteignez-le à nouveau. La smartphone synchronisation devrait démarrer • Vous êtes connecté à l'application automatiquement. NightBalance de Philips et votre capteur est couplé à votre smartphone • L'application est ouverte ou s'exécute en arrière-plan sur votre smartphone •...
La consultation des données thérapeutiques est possible sur le capteur La nuit dernière La semaine dernière et via un smartphone avec l'application NightBalance de Philips. Les vues de données suivantes sont disponibles : Capteur : Dernière session Smartphone : Dernière session et...
Entretien et maintenance Charge du capteur Il est recommandé de charger le capteur chaque matin après son utilisation. Prendre l'habitude de charger le capteur au quotidien garantit que le niveau de batterie est suffisant lors de sa prochaine utilisation. Consultez la page 23 pour connaître les consignes de charge.
Mettez cet appareil au rebut conformément à la réglementation locale en matière de collecte et de recyclage. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www. philips.com/recycling. • Cet appareil contient une batterie au lithium-ion qui ne peut pas être recyclée.
Suivez les instructions NightBalance NightBalance de l'application. Lancez de Philips n'est uniquement le couplage sur de Philips, et le pas prête pour le capteur si l'application vous capteur affiche le couplage. indique de le faire. Voir page 11. l'écran suivant :...
Page 32
La batterie est Placez le capteur sur la station Le capteur ne vide. d'accueil chargée. Après s'allume pas quelques heures, le capteur ou affiche l'écran devrait être entièrement chargé. suivant : Voir pages 23, 24 et 25. Une erreur s'est N'utilisez pas NightBalance.
Page 33
Suivez les ne sont pas visibles dans synchronisé avec instructions de la page 27. l'application NightBalance l'application de Philips. NightBalance de Philips. L'application Dormez quelques jours avec n'affiche pas les le capteur, synchronisez les données de la données de sommeil (voir...
Caractéristiques techniques Station d'accueil Capteur Dimensions : 10,2 x 8,3 x 3,2 cm Dimensions : 6,9 x 4,5 x 1,4 cm (2,7 x 1,8 x 0,6 pouce) (4 x 3,3 x 1,3 pouce) Poids : 30 g (1,1 oz) Poids : 85 g (3 oz) Source Lithium polymère, 3,7 V,...
Page 35
Ceinture thoracique Dimensions : 149,0 x 7,0 x 0,3 cm (58,7 x 2,8 x 0,1 pouce) Poids : 62 g (2,2 oz) Matériaux : Polyamide, polyester, lycra, polyuréthane, silicone Durée de 1 an vie utile : • Classifications IEC 60601-1 : cet appareil est un équipement de classe II. Le capteur utilisé avec la ceinture thoracique est une pièce appliquée de type BF, fonctionnement continu.
Indique que le mode européenne. Date et pays Ne pas repasser d’emploi du produit de fabrication - correspondant est www.philips.com/IFU Indique la date à disponible sous format laquelle un produit a Ne pas laver à sec Tenir au sec électronique été...
Conditions environnementales Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Les composants Les composants ° ° de NightBalance de NightBalance peuvent être stockés peuvent être utilisés en toute sécurité à en toute sécurité des températures à des températures ° ° comprises entre comprises entre C (-4 F) et 45...
Informations réglementaires Respironics, Inc. déclare que ce dispositif Bluetooth 5.0 Classe 1 à faible consommation d’énergie est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. REMARQUE : vous pouvez demander une « Déclaration de conformité » pour ce produit auprès du Département des affaires réglementaires (Regulatory Affairs Department) en contactant la support produit au +1-724-387-4000 ou Respironics Deutschland au +49 8152 93060.
Compatibilité électromagnétique (CEM) NightBalance est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique défini dans les sections suivantes. Le client ou l'utilisateur de NightBalance doivent s'assurer que l'appareil est bien utilisé dans un tel environnement. NightBalance doit être manipulé avec beaucoup de précautions et dans le respect des normes CEM fournies dans ce chapitre.
Page 40
MISE EN GARDE NightBalance ne devrait pas être empilé sur un autre équipement ou être adjacent à celui-ci. S'il doit être empilé sur un autre appareil ou être adjacent à celui-ci, NightBalance doit être observé pour s'assurer de son fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il est utilisé.
Page 41
Immunité électromagnétique Essai d'immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité Décharge électrostatique ±8 kV contact ±8 kV contact (IEC 61000-4-2) ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air Environnement électromagnétique - Directives Les sols doivent être en bois, en béton ou en céramique.
Page 42
Immunité électromagnétique Fréquence Bande Service Modulation Puissance Distance Niveau des des essais (MHz) maximale essais (MHz) d'immu- nité (V/m) 380-390 TETRA 400 Modulation par impulsions 18 Hz 430-470 GMRS 460, FM ± 5 kHz FRS 460 d’écart 1 kHz sinusoïdal 704-787 Bande LTE 13, 17 Modulation...
Rangez les composants de NightBalance dans la valise de transport lorsque vous l’envoyez pour réparation ou le retournez. Accessoires Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec cet appareil. Contactez Philips ou votre prestataire de santé pour plus d’informations. Référence Description...
Page 44
NightBalance (y compris les batteries du capteur) et la station d’accueil (« Produit ») au client qui a acheté le produit directement auprès de Philips Respironics. Ce que couvre cette garantie: Philips Respironics garantit que chaque nouveau Produit est exempt de défauts matériels et de fabrication, et que son fonctionnement est conforme aux...
Page 45
RESPONSABLE DE TOUTE PERTE ÉCONOMIQUE, PERTE DE PROFITS, FRAIS EXCESSIFS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat par Philips Respironics est le seul et unique recours de l’acheteur original au titre de cette garantie.
Page 46
Comment obtenir une assistance au titre de la garantie : les patients sont priés de contacter leur revendeur Philips Respironics local autorisé et les revendeurs de contacter Respironics, Inc. à :How to get warranty support: Patients contact your local authorized Philips Respironics dealer and dealers contact Respironics, Inc.