Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série GeoMax Zipp20
Manuel de l'utilisateur
Version 1.0
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GeoMax Zipp20 Série

  • Page 1 Série GeoMax Zipp20 Manuel de l'utilisateur Version 1.0 Français...
  • Page 2: Identification Du Produit

    Introduction Acquisition Nous vous adressons nos compliments pour l'acquisition d'un instrument de la série GeoMax Zipp20. Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité de même que des instructions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous à "1 Consignes de sécurité" pour plus d'infor- mations.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Dans ce manuel Chapitre Page Consignes de sécurité Informations générales Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification laser 1.6.1 Informations générales 1.6.2 Distancemètre, mesures avec réflecteurs 1.6.3 Module de mesure de distance, mesures sans prismes (mode RL) 1.6.4 Plomb laser Compatibilité...
  • Page 4 Caractéristiques techniques Mesure d'angle Mesure de distance avec réflecteurs Mesures de distance sans réflecteurs (mode sans réflecteur) Conformité avec la réglementation nationale 9.4.1 Zipp20 Caractéristiques techniques générales de l'instrument Correction d'échelle Formules de réduction Contrat de licence de logiciel Glossaire Annexe A Arborescence Annexe B...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations générales Description Les instructions suivantes permettent au responsable du produit et à son utilisateur effectif de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. Le responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et s’y conforment.
  • Page 6: Domaine D'application

    Responsabilités Fabricant du produit GeoMax AG, CH-9443 Widnau, ci-après dénommé GeoMax est responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d’origine, en parfait état de fonctionnement. La personne respon- Il incombe au responsable du produit: sable du produit doit •...
  • Page 7: Risques Liés À L'utilisation

    Risques liés à l’utilisation Prenez garde aux mesures erronées si le matériel est défectueux, s’il a subi une chute, une modification ATTENTION ou s’il a été utilisé de manière non conforme. Mesures préventives : Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain indiqués dans le mode d’emploi, en particulier après une utilisation non conforme de l’équipement ou avant et après des mesures importantes.
  • Page 8 Veillez toujours à empêcher l’accès au produit à des personnes non habilitées. Des informations sur le traitement spécifique du produit et la gestion des déchets sont disponibles auprès de GeoMax AG. Seuls les ateliers agréés par GeoMax sont autorisés à réparer ces produits. AVERTISSEMENT Zipp20 | 8...
  • Page 9: Classification Laser

    Etiquetage Type: Zipp20 Art.No.: Produit laser de classe 1 XXXXXX selon CEI 60825-1 Power: 7.4V , 1.4A max. GeoMax AG (2007 - 03) CH-9443 Widnau S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Page 10: Module De Mesure De Distance, Mesures Sans Prismes (Mode Rl)

    1.6.3 Module de mesure de distance, mesures sans prismes (mode RL) Informations générales Le module EDM intégré à ce produit génère un faisceau laser visible émis dans l'axe de la lunette de l'instrument. Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 3R selon: •...
  • Page 11: Faisceau Laser

     = 650-690 nm a) Faisceau laser Type: Zipp20 Art.No.: XXXXXX Power: 7.4V , 1.4A max. GeoMax AG CH-9443 Widnau S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
  • Page 12: Plomb Laser

    2) Eviter de pointer le faisceau sur d'autres personnes. Inscription du produit Type: Zipp20 Art.No.: XXXXXX Power: 7.4V , 1.4A max. GeoMax AG CH-9443 Widnau S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Page 13: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures erronées. ATTENTION Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, GeoMax ne peut totalement exclure la possibilité que son équipement GPS puisse être perturbé par des rayonnements élec- tromagnétiques intenses, par exemple à...
  • Page 14: Déclaration Fcc, Propre Aux Etats-Unis

    Connecter l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par GeoMax peuvent faire AVERTISSEMENT perdre à leur auteur son droit à utiliser le système. Etiquetage Zipp20 Type: Zipp20 Art.No.:...
  • Page 15: Description Du Système

    Description du système Eléments du système Principaux composants Composant Description Instrument Zipp20 Un instrument pour mesurer des données. Convient idéalement à des tâches allant de levés simples à des applications complexes. Firmware Pack firmware installé sur l'instrument. Repose sur un système d'exploitation de base standard.
  • Page 16: Composants De L'instrument

    Composants de l'instrument Composants de l'instrument, 1ère partie a) Poignée de transport amovible avec vis de fixa- tion b) Viseur c) Objectif avec module de mesure de distance électronique (EDM). Sortie du faisceau laser EDM d) Commande verticale e) Compartiment pour port de câble USB et port d'hôte USB Bulle de nivelle g) Clavier...
  • Page 17: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Clavier Clavier alphanumérique a) Clavier alphanumérique b) Touche FNC2 c) Touche FNC1 d) Touche ESC Touche de navigation Touche ON / Touche ENTER g) Touches de fonction F1 à F4 007380_001 Touches Touche Description Clavier alphanumérique pour la saisie de texte et de valeurs numériques. Touche ON.
  • Page 18: Icônes D'état

    Icônes d'état Description Les icônes fournissent des informations d'état relatives aux fonctions de base de l'instrument. Les icônes affichées dépendent de la version du firmware. Icônes Icône Description L'icône batterie indique l'état de charge résiduel de la batterie, 75 % dans l'exemple montré.
  • Page 19: Mise Hors Tension De L'instrument

    Mise hors tension de Revenir à l'écran principal WinCE. Effleurer l'icône Windows dans la barre de tâches pour mettre le Zipp20 l'instrument hors tension. Clavier alphanumérique Le clavier alphanumérique s'utilise pour entrer directement des caractères dans les champs éditables. • Champs numériques : peuvent seulement contenir des valeurs numériques.
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Mise en station de l'instrument Description Ce paragraphe décrit la mise en station de l'instrument à la verticale d'un point au sol matérialisé, à l'aide du plomb laser. Il est toujours possible de mettre l'instrument en station ailleurs qu'à la verticale d'un point au sol matérialisé.
  • Page 21: Positionnement Audessus De Conduites Ou De Trous

    Mise en station pas à pas 03851_001 Régler les jambes du trépied de façon à ce que la hauteur de travail soit confortable. Positionner le trépied au-dessus du repère au sol en le centrant le mieux possible. Fixer l'ensemble embase - instrument au trépied à l'aide de la vis. Mettre l'instrument sous tension et si la correction de l'inclinaison est active, le plomb laser s'active automatiquement et l'écran Niveau supp apparaît.
  • Page 22: Travail Avec La Batterie

    • L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. En recourant aux chargeurs recommandés par GeoMax, il n'est pas possible de charger la batterie en cas de température trop élevée. • Dans le cas de batteries neuves ou de batteries stockées durant une période prolongée (supérieure à...
  • Page 23: Application Levé

    Application Levé Description L'application Levé permet d'effectuer des mesures immédiatement. Accès Sélectionner le programme Levé dans l'écran MENU PRINCIPAL. Levé Touches virtuelles Levé Les touches virtuelles suivantes sont affichées dans l'écran Levé. Touche virtuelle Description DIST Déclencher une mesure. Saisir les paramètres EDM. CONF Saisir la hauteur de cible et la hauteur de voyant hi.
  • Page 24: Mesures De Distances - Indications Pour Obtenir Des Résultats Corrects

    Mesures de distances - indications pour obtenir des résultats corrects Description Un module de mesure de distance laser (EDM) est intégré dans les instruments Zipp20. Sur toutes les versions, la distance peut être déterminée au moyen d'un faisceau laser rouge visible qui sort coaxiale- ment de l'objectif de la lunette.
  • Page 25: Paramètres

    Paramètres Paramètres généraux Accès 1) Sélectionner Config. dans l'écran MENU PRINCIPAL. 2) Sélectionner Travail dans le menu PARAMETRES. Paramètres généraux Champ Description Tilt Corr. Compensateur d'inclinaison désactivé. Compensation biaxiale. Les angles verticaux se rapportent à la verticale et les directions Hz sont corrigées par rapport à l'axe vertical.
  • Page 26: Param. Région

    Param. région Accès 1) Sélectionner Config. dans l'écran MENU PRINCIPAL. 2) Sélectionner l'option Régional dans le menu PARAMETRES. Paramètres régionaux Champ Description H.A. Incr. Droit Régler l'angle horizontal pour des mesures de direction dans le sens horaire. Gauche Régler l'angle horizontal pour des mesures dans le sens antiho- raire.
  • Page 27 Champ Description Temp. Unit Règle les unités affichées pour tous les champs de température. °C Degré Celsius. °F Degré Fahrenheit. Press. Unit Règle les unités affichées pour tous les champs de pression. Hectopascal. mbar Millibar. mmHg Millimètre de mercure. inHg Pouce de mercure.
  • Page 28: Screen Settings

    Screen Settings Accès 1) Sélectionner Config. dans l'écran MENU PRINCIPAL. 2) Sélectionner Ecran dans le menu PARAMETRES. Screen settings Champ Description Ecran écl. Off à 100% Règle l'éclairage de l'écran à pas de 20%. Réticule écl. Règle l'éclairage du réticule sur trois niveaux : Bas/Moyenne/Elevé Ecran tact.
  • Page 29: Paramètres Edm

    Abs. Const.: 0,0 mm Abs. Const. Ce champ affiche la constante de prisme GeoMax pour le type sélectionné. Si le paramètre Type est configuré sur Perso, ce champ devient éditable pour définir une constante utilisateur. Cette saisie ne peut se faire qu'en mm.
  • Page 30 Se reporter au paragraphe "9.6 Correction d'échelle" sur l'application de valeurs saisies dans cet écran.  Quand on sélectionne PPM=0, l'atmosphère standard GeoMax de 1013,25 mbars, 12 °Cet 60 % d'humidité relative sera appliquée. ECHELLE DE PROJEC- Cet écran permet de définir l'échelle de projection.
  • Page 31: Paramètres De Communication

    Paramètres de communication Description Il faut configurer les paramètres de communication de l'instrument pour l'échange de données. Accès 1) Sélectionner Config. dans l'écran MENU PRINCIPAL. 2) Sélectionner Comm dans le menu PARAMETRES. PARAMETRES COMMU- NICATION Code BT Le code Bluetooth par défaut est '0000'. Champ Description Port...
  • Page 32: Outils

    Vue d'ensemble Description La qualité de fabrication, d'assemblage et d'ajustement des instruments GeoMax est très haute. Des varia- tions rapides de température, des chocs ou des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de l'instrument. Il est de ce fait recommandé de calibrer l'instrument de temps en temps. Ceci peut se faire sur le terrain en suivant des procédures de mesure spécifiques.
  • Page 33: Calibrage De La Ligne De Visée, De L'erreur D'index Vertical Et De L'erreur D'index Du Compensateur

    6.1.3 Calibrage de la ligne de visée, de l'erreur d'index vertical et de l'erreur d'in- dex du compensateur Erreur de collimation L'erreur de collimation horizontale, ou de ligne de visée, est la divergence par rapport à l'angle droit entre horizontale l'axe horizontal et la ligne de visée.
  • Page 34: Calibration De La Nivelle De L'instrument Et De L'embase

    6.1.4 Calibration de la nivelle de l'instrument et de l'embase Calibration de la nivelle pas à pas Installer et fixer l'embase sur le trépied, puis fixer l'instrument sur l'embase. Caler l'instrument avec la nivelle électronique en utilisant les vis calantes de l'embase. Pour activer la nivelle électronique, mettre l'instrument sous tension et, si la correction de l'inclinaison est active, l'écran Niveau supp apparaît simultanément.
  • Page 35: Inspection Du Plomb Laser Sur L'instrument

    Le plomb laser est intégré dans l'axe vertical de l'instrument. Dans des conditions normales d'utilisation, le plomb laser n'a besoin d'aucun réglage. Si un ajustement s'avère néanmoins nécessaire à cause de facteurs externes, il faut renvoyer l'instrument dans un point SAV GeoMax agréé. Contrôle du plomb laser pas à...
  • Page 36: Système

    Système Description L'écran System Information affiche des informations sur l'instrument, le système et le firmware, ainsi que des paramètres pour la date et l'heure. Accès 1) Sélectionner Outils dans l'écran MENU PRINCIPAL. 2) Sélectionner InfoSys dans l'écran OUTILS. SYSTEM INFO Cet écran affiche des informations sur l'instrument et le système d'exploitation.
  • Page 37: Chargement Du Logiciel

    Chargement du logiciel Description Le logiciel peut être chargé par le biais d'une clé mémoire USB. Ce processus est décrit ci-dessous. Accès 1) Sélectionner Outils dans l'écran MENU PRINCIPAL. 2) Sélectionner Firmwar dans l'écran OUTILS.  Ne jamais couper l'alimentation électrique pendant le transfert. La batterie doit avoir une capacité d'au moins 75 % avant le début du transfert.
  • Page 38: Utilisation D'interfaces

    005938_001  Toujours retourner au menu principal avant de retirer la clé mémoire USB.  GeoMax décline toute responsabilité pour une perte de données ou toute autre erreur susceptible de survenir en cas d'utilisation d'une clé mémoire USB.  •...
  • Page 39: Entretien Et Transport

    équivalent avant le transport et veillez à bien le caler. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de GeoMax, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques Mesure D'angle

    Caractéristiques techniques Mesure d'angle Précision Précisions Ecart type Hz, V, Résolution de l'affichage angulaires ISO 17123-3 disponibles ["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil] 0,0001 0,01 0,0001 0,01 Caractéristiques Absolue, continue, diamétrale. Mesure de distance avec réflecteurs Portée Réflecteur Portée A Portée B/C [pd] [pd]...
  • Page 41: Mesures De Distance Sans Réflecteurs (Mode Sans Réflecteur)

    FCC parties 15, 22 et 24 (applicable aux Etats-Unis) Conformité avec les • Par la présente, GeoMax AG déclare que le produit Zipp20 est conforme aux exigences fondamentales prescriptions nationales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques Générales De L'instrument

    Caractéristiques techniques générales de l'instrument Grossissement : 30 x Lunette Ouverture d'objectif : 40 mm Mise au point : 1,7 m/5,6 ft à l'infini Champ visuel : 1°30’/1.66 gon. 2,6 m à 100 m Compensation Compensation 4 axes (compensateur 2 axes avec collimation Hz et index V). Précision d'angle Précision de calage Plage de calage...
  • Page 43 Batterie ZBA301 Type : Li-Ion Tension : 8,4 V Capacité : 4.4 Ah Autonomie : env. 10 heures Environnement Température Type Température d'instrument Température de stockage [°C] [°F] [°C] [°F] Instrument De -20 à +50 De -4 à +122 De -40 à +70 De -40 à...
  • Page 44: Correction D'échelle

    Correction d'échelle Utilisation d'une correc- En entrant une correction d'échelle, il devient possible de prendre en compte des réductions proportion- tion d'échelle nelles à la distance. • Correction atmosphérique. • Réduction au niveau de la mer. • Déformation due à la projection. Correction atmosphé- La distance inclinée affichée est correcte si la correction d'échelle en ppm, mm/km, qui a été...
  • Page 45: Formules De Réduction

    Formules de réduction Formules Niveau moyen de la mer Instrument Réflecteur Distance inclinée Distance horizontale Dénivelée L'instrument calcule la distance inclinée, la distance horizontale et la dénivelée au moyen des formules suivantes : la courbure terrestre (1/R) et le coefficient de réfraction moyen (k = 0.13) sont automatique- ment pris en compte lors du calcul de la distance horizontale et de la dénivelée.
  • Page 46: Contrat De Licence De Logiciel

    étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de GeoMax couvrant des aspects tels que l'étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres assu- rances, la législation applicable ou la juridiction compétente sans se limiter à...
  • Page 47: Glossaire

    Glossaire Axe de l'instrument ZA = Ligne de visée / axe de collimation Axe de lunette = ligne du réticule au centre de l'objectif. SA = axe vertical Axe vertical de rotation de la lunette. KA = axe de basculement Axe de rotation horizontal de la lunette, également appelé...
  • Page 48: Description Des Données Affichées

    Description des données Distance inclinée à correction météorologique entre l'axe E, N, Z affichées horizontal de l'instrument et le centre du prisme/point laser Distance horizontale à correction météorologique. Dénivelée entre la station et le point cible. Hauteur du réflecteur au-dessus du sol Hauteur de l'instrument au-dessus du sol Stn.E, Stn.N, Stn.Z Abscisse, ordonnée et altitude d'une station...
  • Page 49: Arborescence

    Annexe A Arborescence  Les fonctions du menu peuvent varier selon les versions de firmware locales. |—— Levé Arborescence |—— Paramètres |—— Travail |—— Tilt Correction, H.A. Correction |—— Régional |—— H.A. Incr., V.A. Param, Langue, Lang. Dialog, Angle Unit, Min. Lecture, Dist.
  • Page 50: Structure Du Répertoire

    Annexe B Structure du répertoire Description Les fichiers sur la clé mémoire USB sont enregistrés dans certains répertoires. La structure par défaut est indiquée ci-dessous. |—— SYSTEM • Fichiers firmware Structure des réper- toires Zipp20 | 50 Structure du répertoire...
  • Page 51 Zipp20 | 51 Structure du répertoire...
  • Page 52 Série GeoMax Zipp20 820969-1.0.0fr Traduction de la version originale (820967-1.0.0en) © 2014 GeoMax AG, Widnau, Suisse GeoMax AG www.geomax-positioning.com...

Table des Matières