Sommaire des Matières pour GeoMax Zipp10 Pro Série
Page 1
Série GeoMax Zipp10 Pro Manuel de l'utilisateur Version 1.1...
Page 2
Introduction Acquisition Nous vous adressons nos compliments pour l'acquisition d'un instrument de la série GeoMax Zipp10 Pro. Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité de même que des instructions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous à "1 Consignes de sécurité" pour plus d'infor- mations.
Table des matières Dans ce manuel Chapitre Page Consignes de sécurité Informations générales Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification laser 1.6.1 Informations générales 1.6.2 Distancemètre, mesures avec réflecteurs 1.6.3 Module de mesure de distance, mesures sans prismes (mode RL) 1.6.4 Plomb laser Compatibilité...
Page 4
Transfert de données 11.2.1 Exportation de données 11.2.2 Importation de données 11.3 Utilisation d'une clé mémoire USB 11.4 Utilisation de GeoMax Office Calibration 12.1 Vue d'ensemble 12.2 Préparation 12.3 Calibration de la ligne de visée et de l'erreur d'index vertical 12.4...
Utilisation du produit après son détournement. • Utilisation de produits endommagés ou présentant des défauts évidents. • Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse préalable de GeoMax. • Visée directe vers le soleil. • Mesures de sécurité inappropriées sur le lieu de travail.
Responsabilités Fabricant du produit GeoMax AG, CH-9443 Widnau, ci-après dénommé GeoMax est responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d’origine, en parfait état de fonctionnement. La personne respon- Il incombe au responsable du produit: sable du produit doit •...
Page 7
Veillez toujours à empêcher l’accès au produit à des personnes non habilitées. Des informations sur le traitement spécifique du produit et la gestion des déchets sont disponibles auprès de GeoMax AG. Seuls les ateliers agréés par GeoMax sont autorisés à réparer ces produits. AVERTISSEMENT Zipp10 Pro | 7...
Art.No.: Produit laser de classe 1 XXXXXX selon CEI 60825-1 Power: 7.4V , 1.4A max. (2007 - 03) GeoMax AG CH-9443 Widnau S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
1.6.3 Module de mesure de distance, mesures sans prismes (mode RL) Informations générales Le module EDM intégré à ce produit génère un faisceau laser visible émis dans l'axe de la lunette de l'instrument. Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 3R selon: •...
Type: Zipp10 Pro Art.No.: XXXXXX Power: 7.4V , 1.4A max. GeoMax AG CH-9443 Widnau S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Page 11
Etiquetage Type: Zipp10 Pro Art.No.: XXXXXX Power: 7.4V , 1.4A max. GeoMax AG CH-9443 Widnau S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures erronées. ATTENTION Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, GeoMax ne peut totalement exclure la possibilité que son équipement GPS puisse être perturbé par des rayonnements élec- tromagnétiques intenses, par exemple à...
• Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par GeoMax peuvent faire AVERTISSEMENT perdre à leur auteur son droit à utiliser le système. Etiquetage Zipp10 Pro Type: Zipp10 Pro Art.No.:...
Instrument de mesure, de calcul et de saisie de données. Convient idéalement à des tâches allant de levés simples à des applications complexes. Il est possible de connecter l'instrument à GeoMax Office pour la visualisation, l'échange et la gestion de données.
Composants de l'instrument Composants de l'instru- ment, 1ère partie a) Poignée de transport amovible avec vis de fixa- tion b) Viseur c) Objectif avec module de mesure de distance électronique (EDM). Sortie du faisceau laser EDM d) Commande verticale e) Compartiment pour port de câble USB et port d'hôte USB Bulle de nivelle g) Clavier...
Interface utilisateur Clavier Clavier alphanumérique a) Clavier alphanumérique b) Touche On/Off / touche Menu c) Touche Mesure de coordonnées d) Touche Mesure de distance e) Touche ANG Touche FNC g) Touche ESC h) Touche de navigation Touche ENT Touches de fonction F1 à F4 003842_001 Touches Touche...
Icônes d'état Description Les icônes fournissent des informations d'état relatives aux fonctions de base de l'instrument. Les icônes affichées dépendent de la version du firmware. Icônes Icône Description L'icône batterie indique le niveau de charge résiduel de la batterie à pas de 25 %. Compensateur activé.
Principes d'utilisation Mise sous/hors tension Utiliser la touche marche/arrêt. de l'instrument Clavier alphanumérique Le clavier alphanumérique s'utilise pour entrer directement des caractères dans les champs éditables. • Champs numériques : peuvent seulement contenir des valeurs numériques. Le nombre s'affiche si l'on appuie sur une touche du clavier.
Recherche de point Description La recherche de points est une fonction utilisée par des programmes afin de trouver des points mesurés ou fixes dans la mémoire. La recherche de point se limite au job actuel. Il est impossible de parcourir toute la mémoire. La recherche localise toujours les points fixes avant les points mesurés qui remplissent le même critère.
Utilisation Mise en station de l'instrument Description Ce paragraphe décrit la mise en station de l'instrument à la verticale d'un point au sol matérialisé, à l'aide du plomb laser. Il est toujours possible de mettre l'instrument en station ailleurs qu'à la verticale d'un point au sol matérialisé.
Page 21
Mise en station pas à 03851_001 Régler les jambes du trépied de façon à ce que la hauteur de travail soit confortable. Positionner le trépied au-dessus du repère au sol en le centrant le mieux possible. Fixer l'ensemble embase - instrument au trépied à l'aide de la vis. Allumer l'instrument et, si le compensateur est réglé...
• L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. En recourant aux chargeurs recommandés par GeoMax, il n'est pas possible de charger la batterie en cas de température trop élevée. • Dans le cas de batteries neuves ou de batteries stockées durant une période prolongée (supérieure à...
Menu Principal Description L'écran MENU PRINCIPAL est l'écran de démarrage permettant l'accès à la plupart des fonctions de l'instrument. Il s'affiche après la pression de la touche Menu. MENU PRINCIPAL Description des fonctions du MENU PRINCIPAL Fonction Description Levé Pour sélectionner et démarrer le programme Levé. Se reporter au paragraphe "10.2 Levé".
Programme Levé Rapide Description Après la mise sous tension, l'instrument est prêt à réaliser des mesures. Accès L'écran LEVE RAPIDE est l'écran de démarrage par défaut après la mise sous tension de l'instrument. L'écran affiché dépend du mode de LEVE RAPIDE mesure.
Mesures de distances - indications pour obtenir des résultats corrects Description Un module de mesure de distance laser (EDM) est intégré dans les instruments Zipp10 Pro. Sur toutes les versions, la distance peut être déterminée au moyen d'un faisceau laser rouge visible qui sort coaxiale- ment de l'objectif de la lunette.
Paramètres Paramètres généraux Accès Sélectionner Paramètres dans l'écran MENU PRINCIPAL. Sélectionner Général dans l'écran PARAMETRES. Presser F4 pour faire défiler les écrans de paramètres disponibles. CONFIGURATION Champ Description Contraste 0% à 100% Règle le contraste de l'affichage par pas de 10 %. Tilt Corr.
Page 27
Champ Description Param. ON ou OFF Active ou désactive l'éclairage de l'écran. Colim. Hz Les corrections dans l'axe horizontal sont activées. La correction hori- zontale doit rester active dans un cas d'utilisation normal. Chaque angle horizontal mesuré sera corrigé en fonction de l'angle vertical. Pour les corrections dépendant du paramètre Tilt Corr.,Se reporter au tableau "Compensateur et collimation Hz".
Compensateur et colli- Paramètre Correction mation Hz Compensa- Correction Incliner dans Incliner dans Collimation Hz Axe des touril- teur horizontale l'axe longitu- l'axe trans- lons dinal versal Paramètres EDM Description Les paramètres de cet écran définissent l'EDM (EElectronic Distance Measurement) actif. Différents para- mètres de mesure sont disponibles dans les modes EDM Sans Prisme (RL) et Prisme (IR).
Se reporter au paragraphe "14.6 Correction d'échelle" pour l'application de valeurs saisies dans cet écran. Quand on sélectionne PPM=0, l'atmosphère GeoMax standard de 1013 hPa et 60 % d'humidité relative sera appliquée. Entrée de PPM libre Cet écran permet de définir des facteurs d'échelle individuels.
SOFTWARE-INFORMA- TION Champ Description FW ver. Affiche la version du firmware installé dans l'instrument. Build Affiche le numéro build du firmware. EDM-Firm Affiche le numéro de version du firmware EDM. Affiche la liste des programmes disponibles sur l'instrument. Application Infor- mation Chargement de logiciel Description...
Fonctions Vue d'ensemble Description L'accès aux fonctions est possible par pression de FNC à partir de n'importe quel écran de mesure. FNC ouvre le menu des fonctions, où il est possible de sélectionner et d'activer une fonction. Fonctions Fonction Description Lev &...
Distance Décalage Description Cette fonction calcule les coordonnées de point cible s'il est impossible d'installer le réflecteur sur ce point ou de le viser directement. On peut entrer des valeurs de décalage (en long, en travers et en hauteur). Les valeurs pour les angles et les distances sont calculées pour déterminer le point cible. T_Off - L_Off+ L_Off -...
Mesure d'angle répétée Description Cette fonction calcule l'angle entre les deux points par moyennage des mesures répétées. Ces mesures peuvent être répétées aussi souvent que nécessaire. Accès 1) Presser RMEAdans l'écran Angle de Levé ou Levé Rapide. MESURE D'ANGLE REPETEE Hz=0 Pour régler le premier point sur HZ=0.
Codage Description Les codes contiennent des informations sur les points enregistrés. Le codage permet d'assigner les points à un groupe déterminé, ce qui facilite le traitement ultérieur. Les codes sont enregistrés dans des listes, chacune d'entre elles acceptant au maximum 200 codes. Codification GSI Les codes sont toujours enregistrés comme codes libres (WI41-49).
Programmes - Prise en main Vue d'ensemble Description Ce sont des programmes prédéfinis qui recouvrent une large gamme de travaux de topographie et qui facilitent beaucoup le travail au quotidien sur le terrain. Les programmes suivants sont disponibles : • Levé...
Sélection du job Description Toutes les données sont mémorisées dans des jobs, qui sont autant de répertoires. Les jobs sont un ensemble de données de différents types (par ex. mesures, codes, coordonnées ou stations). On peut gérer les jobs individuellement, et les exporter, éditer ou supprimer séparément. Accès Sélectionner Sélect.
Réglage station Champ Description Nom d'une position de station enregistrée préalablement. Si aucune station n'a été définie et qu'un programme a été démarré ou si le programme Levé est actif et qu'une mesure a été enregistrée, le système prend automatiquement la dernière station définie comme station courante.
9.5.3 Orientation avec coordonnées Accès Sélectionner Coordonnées dans l'écran ORIENTATION Orientation avec coor- Champ Description données BS ID Pour définir la station et l'orientation et quitter le programme de mise en station. Etape suivante Rechercher un point de référence existant avec la fonction Recherche de point ou saisir les coordonnées XYZ d'un nouveau point.
Programme 10.1 Champs communs Description des champs Le tableau suivant décrit les champs communs des programmes de firmware. La description donnée ci- après ne sera pas reprise dans les chapitres consacrés aux programmes, sauf si le champ en question a une signification particulière dans ce programme.
10.3 Distance entre points Description Distance entre points est un programme utilisé pour calculer la distance inclinée, la distance horizontale, la dénivelée et l'azimut de deux points cibles mesurés, sélectionnés dans la mémoire ou saisis au clavier. Méthode de calcul de L'utilisateur a le choix entre deux méthodes : distance entre points •...
RESULTATS - méthode par rayonnement CtrP Pour calculer une ligne additionnelle. Le programme redémarre au point 1. EndP Pour mesurer un nouveau point 2. POLY Pour commuter sur la méthode par chemine- ment. Champ Description d. HD Distance horizontale entre les points 1 et 2. Différence de hauteur entre les points 1 et 2.
Viser la cible Pour accéder à l'écran Viser le point : 2 / I : Indique que le deuxième point a été mesuré dans la position de lunette I. 2 / I II : Indique que le deuxième point a été mesuré dans les positions de lunette I et II. CALC Pour calculer et afficher les coordonnées de station si au moins deux points et une distance...
10.4.4 Résultat Station libre Accès PresserCALC dans l'écran Viser le point après la mesure d'au moins deux points et d'une distance. COORD. STATION Cet écran affiche les coordonnées de station calculées. Les résultats calculés finaux sont l'abscisse, l'ordonnée et l'altitude de la station d'instrument actuelle, y compris la hauteur d'instrument. Les écarts types et résidus pour les évaluations de précision sont fournis.
10.5 Implantation Description Implantation est un programme utilisé pour placer des repères sur le terrain à des points prédéterminés. Ces derniers sont les points à implanter. Les points à implanter peuvent déjà exister dans un job chargé dans l'instrument ou être entrés au clavier. Le programme peut afficher en continu les différences entre la position actuelle et la position implantée souhaitée.
Etape suivante Presser CHRCpour trouver un point existant avec la fonction de recherche de point ou saisir les coordon- nées XYZ d'un nouveau point. Presser OK pour continuer l'implantation. Implantation - calcul Ang. Pour accéder à l'écran d'implantation polaire. Off. Pour accéder à...
Page 46
AgPt SURFACE & VOLUME Pour ajouter un point dans la mémoire. 1PtA Pour annuler une mesure ou sélection de point précédent. CALC Pour afficher et enregistrer des résultats addi- tionnels. Pour calculer un volume à hauteur constante. Il faut saisir ou mesurer les hauteurs. Pour définir le plan de référence incliné...
(à gauche et à droite) sont pris en charge. La définition et le chargement de profils horizontaux s'effectuent avec l'éditeur de route dans GeoMax Office P0 Centre P1 Point de début de l'arc P2 Point de fin de l'arc P3 Point à...
Page 48
Sous-menu Route Le programme Route 3D renferme les sous-menus suivants : Fonction Description Définir Route Pour visualiser et entrer des points de contrôle qui peuvent être utilisés pour la mise en station et l'orientation. Pour définir l'alignement horizontal. Implantation Pour implanter des points sur l'axe ou par rapport à l'axe. Pour mesurer des sections.
Page 49
Type de clothoïde Clothoïde vers l'intérieur Clothoïde vers l'extérieur Pour un point de fin : • Entrer le PM, le rayon et les coordonnées du point de départ. Après l'enregistrement de tous les points, presser QUIT pour quitter l'écran NEW MAIN POINT. Points de croisement Les points de croisement sont les points d'intersection de deux tangents d'un alignement symétrique.
Page 50
Sélectionner Implantation dans l'écran IMPLANTATION ROUTE. Implanter points du Sélectionner Mid/Side Pile dans l'écran Implantation mesures. milieu et décalés Redo Revenir en arrière d'une étape ENRG Pour enregistrer la mesure actuelle comme point de contrôle. Pour enregistrer la mesure et augmenter le PM par espace de pile.
Page 51
Pour exporter et Une création de données de route est possible dans GeoMax Office et peut être importée dans importer un alignement l'instrument : Les données de route peuvent être exportées vers l'ordinateur. Avant d'exporter et de route d'importer des données, une connexion doit être établie entre l'instrument et un PC dans l'éditeur de profils de GeoMax Office Sélectionner Transfert dans l'écran IMPLANTATION ROUTE.
Gestion de données 11.1 Données Accès Sélectionner Données dans l'écran MENU PRINCIPAL. DONNEES Le menu Données contient toutes les fonctions pour la saisie, l'édition, le contrôle et la suppression de données dans le champ. F1-F4 Pour sélectionner une fonction de menu. Fonction Description Pour visualiser, créer et supprimer des jobs.
11.2 Transfert de données 11.2.1 Exportation de données Description Les données de job peuvent être exportées depuis la mémoire interne de l'instrument. Les données peuvent être exportées via : Le port USB Un récepteur, tel qu'un ordinateur portable, est raccordé au port USB. Le récepteur doit contenir le module Transfert de GGO ou un autre logiciel tiers.
Formats de données de Les données de job peuvent être exportées depuis un job dans différents types de fichier. job exportables Exemple de sortie de données Quand le champ Type Données est configuré sur Mesures, un jeu de données peut être représenté comme suit : 11..+00000D19 21..022+16641826...
Pour charger le logiciel d'application ou les langues, raccorder l'instrument à GeoMax Office via le port USB et de langues et effectuer le chargement avec "GeoMax Office - Mise à jour de logiciel embarqué". Se reporter à GeoMax Office pour obtenir plus d'informations.
Vue d'ensemble Description La qualité de fabrication, d'assemblage et d'ajustement des instruments GeoMax est très haute. Des varia- tions rapides de température, des chocs ou des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de l'instrument. Il est de ce fait recommandé de calibrer l'instrument de temps en temps. Ceci peut se faire sur le terrain en suivant des procédures de mesure spécifiques.
12.3 Calibration de la ligne de visée et de l'erreur d'index vertical Erreur de collimation L'erreur de collimation horizontale, ou de ligne de visée, est la divergence par rapport à l'angle droit entre horizontale l'axe horizontal et la ligne de visée. L'effet de l'erreur de collimation Hz sur la valeur de la direction hori- zontale augmente avec l'angle vertical.
Page 58
Calibration pas à pas 1) Caler l'instrument à l'horizontale avec la nivelle électronique. Se reporter au paragraphe "4 Utilisa- tion"- "Calage à l'horizontale de l'instrument avec la nivelle électronique, pas à pas". Viser un point à env. 100 m de l'instrument, dans une plage de 5°...
Le plomb laser est intégré dans l'axe vertical de l'instrument. Dans des conditions normales d'utilisation, le plomb laser n'a besoin d'aucun réglage. Si un ajustement s'avère néanmoins nécessaire à cause de facteurs externes, il faut renvoyer l'instrument dans un point SAV GeoMax agréé. Contrôle du plomb laser pas à...
Contacter le point SAV GeoMax le plus proche. La taille du point laser peut varier selon la luminosité et le type de surface. A une hauteur de 1,5 m, un diamètre moyen de 2.5 mm est estimé.
équivalent avant le transport et veillez à bien le caler. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de GeoMax, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Page 62
Eléments embués Sécher l'équipement, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une température maximale de 40°C / 104°F et les nettoyer. Ne ranger aucun élément tant qu'il n'est pas totalement sec. Fermer toujours le coffret lors de l'utilisation sur le terrain. Câbles et connecteurs Les connecteurs doivent être propres et secs.
Conformité avec la réglementation nationale 14.4.1 Zipp10 Pro Conformité avec les GeoMax AG déclare par la présente que l'instrument est conforme aux exigences fonda- prescriptions nationales mentales et autres dispositions applicables des directives européennes correspondantes. La déclaration de conformité est disponible sur GeoMax AG 14.5...
Page 65
Dimensions de l'instru- ment 200 mm 88 mm 88 mm 003867_001 176 mm 003866_001 Instrument : 5.3 kg Poids Embase : 760 g Batterie ZBA301 : 195 g Hauteur de l'axe hori- Sans embase : 196 mm zontal Avec embase : 240 mm ±5 mm Enregistrement Modèle...
Corrections automa- Les corrections automatiques suivantes sont effectuées : tiques • Erreur de la ligne de visée • Erreur d'index vertical • Erreur de tourillonnement • Réfraction • Courbure terrestre • Erreur d'index du compensateur • Inclinaison de l'axe vertical •...
Corrections atmosphé- Corrections atmosphériques en ppm en fonction de la température [°F], de la pression atmosphérique riques °F [pouces Hg] et de l'altitude [ft] pour une humidité relative de 60 %. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F 130°F 120°F...
Page 68
étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de GeoMax couvrant des aspects tels que l'étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres assu- rances, la législation applicable ou la juridiction compétente sans se limiter à...
Glossaire Axe de l'instrument ZA = Ligne de visée / axe de collimation Axe de lunette = ligne du réticule au centre de l'objectif. SA = axe vertical Axe vertical de rotation de la lunette. KA = axe de basculement Axe de rotation horizontal de la lunette, également appelé...
Page 70
En cas de visée horizontale, la lecture du cercle vertical doit être exactement 90° Erreur d'index du cercle (100 gons). Toute divergence est qualifiée d'erreur d'index vertical (i). 003871_001 Description des données affichées E, N, Z Distance inclinée à correction météorologique entre l'axe horizontal de l'instrument et le centre du prisme/point laser Distance horizontale à...
Annexe A Arborescence Les fonctions du menu peuvent varier selon les versions de firmware locales. |—— Levé Rapide Arborescence |—— Levé |—— Implantation |—— Programmes |—— Dist entre pts |—— Station Libre |—— Calcul de surface |—— Altitude inaccessible |——...