Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou
des difficultés, veuillez ne pas retourner l'appareil où vous l'avez acheté.
Vous avez des
problèmes?
Vous avez besoin
d'une pièce?
Assistance à nos
clients ayant des
besoins spéciaux
* Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d' o uverture du service à la clientèle,
visitez www.uniden.com.
© 2008 Uniden America Corporation, Fort Worth, Texas.
Contient des pièces provenant de l' é tranger.
Série EXAI8580
Chez Uniden, nous prenons soin de vous!
Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous
aider! Visitez notre site Web au
contactez nos spécialistes au 1-800-297-1023 pendant les
heures d'affaires régulières.*
Pour commander des blocs-piles de rechange et autres
accessoires, visitez notre site Web au?
communiquez avec nous au 1-800-554-3988 pendant les
heures d'affaires régulières.*
Si vous nécessitez une assistance particulière ou si vous avez
des questions en rapport avec les fonctions d'accessibilité de
cet appareil, veuillez contacter le
1-800-874-9314 (vocal ou TTY).
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
www.uniden.com
www.uniden.com
Imprimé en Chine.
UCZZ01066DZ(0)
ou
ou

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Uniden EXAI8580 Serie

  • Page 1 Série EXAI8580 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difficultés, veuillez ne pas retourner l’appareil où vous l'avez acheté. Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous...
  • Page 2 Le métal et le béton armé peuvent nuire à la performance du téléphone sans fil. 1-2. Brancher le bloc-piles N’utilisez que le bloc-piles rechargeable BT-905 d’Uniden inclus avec votre téléphone. Localisez le bloc-piles, le couvercle du compartiment des piles et le combiné.
  • Page 3 charge/in use s’illumine. charge/in use ôlée Remarque : Pour optimiser l’autonomie des piles, chargez complètement vos combinés avant de brancher le fil téléphonique. Veuillez allouer 15 à 20 heures pour la charge initiale. 1-4. Brancher le fil téléphonique Branchez le l téléphonique à la prise TEL LINE située à l’arrière du socle.
  • Page 4 2) Apprendre à connaître votre nouveau téléphone 2-1. Quelques conseils en rapport avec le guide Ce guide d’utilisation utilise différents types de styles afin de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone : • Texte en caractère gras avec “[ ]”...
  • Page 5 Utilisation du menu du combiné • Pour accéder au menu du combiné, appuyez et Sonnerie:Type A maintenez la touche [cid/menu] enfoncée pendant Sonn. Vol.: deux secondes. Conv. auto :H/F • La flèche située à gauche de la ligne indique l’ o ption du menu en surbrillance.
  • Page 6 [ /tone/ ] pour permuter temporairement au mode de composition à tonalité. Lorsque l’appel sera terminé, le téléphone retournera automatiquement au réglage du mode de composition à tonalité. Activation de l’afficheur de l’appel en attente (APP. ATT.) Remarque : Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale pour utiliser cette fonction.
  • Page 7 [ / ] et Lorsque vous entendrez le niveau de volume désiré, utilisez la touche [ ] pour déplacer le curseur vers une autre option du menu OU, si vous avez terminé, appuyez sur la touche [END] et le combiné retournera en mode d’attente. Le combiné...
  • Page 8 Lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres, utilisez les touches [ / ] ou [ ] pour changer le niveau de volume du haut-parleur. Le combiné affichera le niveau de volume actuel pour le haut-parleur du combiné. Vous pouvez choisir parmi quatre niveaux de volume : FAIBLE, MOYEN, ÉLEVÉ et MAXIMUM. Remarques : •...
  • Page 9 Le téléphone conserver un compte du nombre d’appels reçus du même appelant dans les données du répertoire de l’afficheur (plutôt que de sauvegarder l’information plusieurs fois). Le répertoire de l’afficheur indique l’heure et la date de l’appel le plus récent de ce numéro et le nombre d’appels apparaît à droite de l’heure. Le téléphone conserve ce compte uniquement pour les appels “non révisés”...
  • Page 10 5-5. Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente auprès Conv. 0:14 de votre compagnie de téléphone locale, le téléphone Jane Smith émettra une tonalité d’appel en attente lorsque vous recevez un appel et que vous êtes déjà en communication. 214-555-1234 Si vous êtes également abonné...
  • Page 11 Après quelques secondes, le combiné retournera au répertoire téléphonique. Utilisez les touches [ / ] ou [ ] pour sélectionner une autre entrée du répertoire téléphonique OU, appuyez sur [ /memory] pour quitter le répertoire téléphonique. Le téléphone retournera en mode d’attente. 6-2.
  • Page 12 Entrez le code (d’un maximum de vingt chiffres) dans la mémoire du répertoire téléphonique (consultez la sec. 6-1 de la rubrique Entrer un nouveau numéro dans la mémoire du répertoire téléphonique). Assurez-vous d’ e ntrer le code dans le répertoire téléphonique exactement comme vous devriez l’ e ntrer pendant un appel. Pendant un appel, lorsque vous entendez l’invitation à...
  • Page 13 7-2. Réglage de votre message d’accueil (message d’annonce) Deux messages d’accueil ou d’annonce ont été préprogrammés dans le répondeur téléphonique. Le réglage par défaut est : “Bonjour, nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message.” Si vous changez le réglage de votre répondeur téléphonique au mode de réponse seulement (de manière à...
  • Page 14 À partir du socle À partir du combiné Appuyez sur [ / ]. Le système Appuyez sur [ ]. Le système Lecture des annoncera le nombre de nouveaux annoncera le nombre de nouveaux et nouveaux et d’anciens messages. Appuyez d’anciens messages et effectuera la messages sur [ /2] pour écouter vos lecture des nouveaux messages.
  • Page 15 • Si un autre appel vous parvient pendant l’ e nregistrement d’une conversation, vous pouvez tout de même appuyer sur la touche [TALK/flash] pour permuter au nouvel appel. Le socle mettra l’appel en cours en attente et débutera l’ e nregistrement du nouvel appel.
  • Page 16 Composez votre numéro de téléphone et laissez sonner pendant dix coups. Après les dix sonneries, le répondeur prendra l’appel et émettra les tonalités “d’attente de commande”. [0] et entrez votre code d’accès à distance. Vous pourrez Appuyez sur la touche maintenant utiliser les commandes à...
  • Page 17 Lorsque ce problème se Essayez… produit… Rapprochez le combiné du socle. Éloignez combiné et/ou le socle principal des objets de métal ou des Le son est faible et/ou griche. appareils électriques et essayez de nouveau. Appuyez sur [select/channel] pour changer de canal pendant un appel.
  • Page 18 Avant de poursuivre la lecture, veuillez prendre note de ce qui suit : Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil afin qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution et pour ne pas endommager l’appareil, NE L’EXPOSEZ PAS à...
  • Page 19 Toutes modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’ e st pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
  • Page 20 Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’...