Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Un monde sans fils
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série
Série
EXAI5680
EXAI5680
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Uniden EXAI5680 Serie

  • Page 1 Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série EXAI5680 EXAI5680 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2 Table des matières Bienvenue/Accessibilité ..........2 Utiliser l'appel en attente ........... 24 Sélectionner un canal différent ......... 24 Terminologie/Conventions utilisées dans ce guide Recherche du combiné ............. 25 d'utilisation ..............3 Permutation en cours d’appel ........... 25 Survol de l'appareil ............4 Afficheur et afficheur de l’appel en attente ....26 Commandes et fonctions ..........5 Afficheur de l'appel en attente (CIDCW) ......
  • Page 3 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
  • Page 4 Terminologie La partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de Socle faire et de recevoir des appels. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et Afficheur 'CID' sont offertes en abonnement.
  • Page 5 Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone • Système téléphonique à portée étendue de 5,8 GHz • Recomposition du dernier numéro • Transfert d'appel d'un combiné à l'autre • Composition à tonalité/impulsions • Afficheur/afficheur de l'appel en attente • Touche de télé-signal/recherche du combiné •...
  • Page 6 Commandes et fonctions Combinés 1. Antenne du combiné 2. Trou de l'attache-ceinture 3. Prise pour casque d'écoute optionnel 4. Haut-parleur de la sonnerie du combiné 5. Compartiment du bloc-piles du combiné 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8. Touche d'augmentation [ ] et de diminution [ ] (du volume et du volume de la sonnerie) 9.
  • Page 7 Socle principal 38 39 29. Touche de sonnerie [ringer] 34. Touche [menu/clock] 20. Antenne du socle 21. Bornes de charge du socle 35. Touche [set] 30. Touche de recherche du combiné 22. Haut-parleur du socle [find hs] 36. Microphone 23. Voyant à DEL des messages 37.
  • Page 8 Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone: Évitez les sources de chaleur telles que Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant chauffages, conduits d’air et la lumière sur une rue à...
  • Page 9 Installation des blocs-piles rechargeables dans les combinés Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorsqu'installé, le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le chargeur. Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles : 1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné...
  • Page 10 Installation du socle et des chargeurs Acheminez le fil. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de 9V CC DC IN 9V et l'autre extrémité à une prise de courant de 120V CA. Remarques : À la prise de courant CA •...
  • Page 11 3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use est allumé. S'il ne l'est pas, veuillez vérifier si l'adaptateur CA est branché correctement et que les bornes de charge du combiné soient alignées avec les bornes du socle. Remarques : •...
  • Page 12 Installation du socle au mur Installation sur une plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC IN 9V. 2) Acheminez le cordon d'alimentation CA dans le canal moulé à cet effet, tel que démontré.
  • Page 13 2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le service d’assistance téléphonique d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la dernière page.)
  • Page 14 Réglages de base L’afficheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. Activation de la conversation automatique “AutoTalk” La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du socle pour y répondre.
  • Page 15 3) Appuyez sur [select/remote] pour permuter entre l'activation et la désactivation de Conv. auto. :H/F l'appel en attente. App. att. :E/F 4) Appuyez sur [end] et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le Ind. rコg. combiné retournera en mode d'attente. Remarque : Pour activer le changement de réglage, vous devrez replacer le combiné...
  • Page 16 Sélectionner le mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes; en utilisant la composition à tonalité ou la composition à impulsions. La plupart des réseaux utilisent la composition à tonalité alors nous avons préprogrammé le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à...
  • Page 17 Régler le langage Le choix de trois langages s’offre à vous; l’anglais, le français et l’espagnol. Pour changer le réglage, veuillez procéder comme suit : Conv. auto. :H/F App. att. :E/F 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu]. L'écran suivant Ind.
  • Page 18 Utiliser la composition abrégée Vous pouvez programmer jusqu’à dix noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de vingt chiffres) à...
  • Page 19 4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select/remote]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'étape 5. • Le nom peut comporter jusqu'à treize lettres. • Utilisez la touche [ /tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l'option désirée. •...
  • Page 20 Si vous faites une erreur en entrant le nom Utiliser [ /tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractères incorrect. Appuyez sur [delete/channel] pour effacer le caractère erroné. Ensuite, entrez le caractère à nouveau. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche [delete/channel]. 5) L'inscription MÉMORISER NO.
  • Page 21 Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition abrégée Les noms et numéros du répertoire de l'afficheur peuvent être entrés dans la mémoire de composition abrégée. Pour entrer les noms/numéros du répertoire de l'afficheur dans la mémoire : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
  • Page 22 Utiliser votre téléphone Faire et recevoir des appels Combiné sur le socle Combiné hors du socle 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Attendez la tonalité. 3) Attendez la tonalité. 3) Composez le numéro. 4) Composez le numéro.
  • Page 23 2) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur [talk/flash]. L'inscription CONNEXION passe à CONV., et le réglage du Conv.
  • Page 24 Recomposer le dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [redial/pause]. 3) Attendez la tonalité. 3) Appuyez sur [talk/flash]. 4) Appuyez sur [redial/pause]. Sélectionner une tonalité de le volume de la sonnerie Votre téléphone possède cinq différentes combinaisons de tonalités/niveaux de volume à...
  • Page 25 Utiliser l'appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant.
  • Page 26 Recherche du combiné Appuyez sur [find hs] du socle pour localiser le combiné. Tous les combinés émettront un bip pendant 60 secondes. Le bip cessera si la touche [find hs] est enfoncée sur l'un des combinés. Le combiné cessera également le bip dès qu'un appel vous parvient.
  • Page 27 Afficheur et afficher de l'appel en attente Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 28 Afficheur de l'appel en attente (CIDCW) Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez une tonalité d'appel en attente lorsqu'un appel vous parvient pendant que vous êtes en communication; appuyez sur [talk/flash] pour prendre l'appel en attente (voir page 24).
  • Page 29 Effacer des données du répertoire de l'afficheur Si le téléphone reçoit plus de données d'appel qu'il peut en contenir, la donnée la plus ancienne sera automatiquement effacée. Les données de l'appelant peuvent également être effacées manuellement. Effacer une donnée du répertoire de l'afficheur 1) En mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
  • Page 30 Répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre, vous permet d'enregistrer un mémo vocal ou un message d'accueil spécial pour les appelants lorsque vous n'êtes pas chez vous. Caractéristiques •...
  • Page 31 Réglages de votre répondeur téléphonique Réglage du répondeur téléphonique Vous devez accéder au menu pour régler les six fonctions suivantes. • En mode d'attente, appuyez sur [menu/clock] pour défiler à travers les options du Attente menu. menu/clock Le système retournera en mode d'attente et une tonalité retentira lorsque vous aurez "Heure"...
  • Page 32 Réglage de l'heure L'horloge du répondeur du téléphone sans fil débute dès que le cordon d'alimentation du socle est branché. Veuillez procéder comme suit pour régler l'heure : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [menu/clock]. Le système annoncera "Heure" puis l'heure actuelle et des instructions du réglage de l'heure.
  • Page 33 Vous entendrez une tonalité de confirmation suivi de l'annonce "Heure" et la journée et l'heure seront annoncés afin de les réviser. Après quelques secondes, le système annoncera "To set security code, press menu again" (pour régler le code de sécurité, appuyez de nouveau sur menu). Remarques : •...
  • Page 34 Réglage du nombre de sonneries Le réglage du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l'appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d'accueil. Vous pouvez régler le nombre de sonneries à deux, quatre ou six sonneries.
  • Page 35 2) Appuyez sur [volume/select/ ] ou [volume/select/ ] jusqu'à ce que l'heure désirée apparaisse. 3) Appuyez sur [set] pour sélectionner la nouvelle durée d'enregistrement. Vous entendrez "Durée d'enregistement" et la nouvelle durée d'enregistrement. Après quelques secondes, vous entendrez "To set message alert, press menu again (appuyez de nouveau sur menu pour régler l'alerte de message).
  • Page 36 Sélection du langage Le langage utilisé par le guide vocal du répondeur peut être réglé à l'anglais, le français ou l'espagnol. Veuillez procéder comme suit pour choisir le langage utilisé par le guide vocal du répondeur : 1) En mode d'attente, appuyez six fois sur [menu/clock]. Vous entendrez "Langage, Français" suivi du guide vocal du réglage de la langue.
  • Page 37 Enregistrement d'un message d'accueil personnel 1) En mode d'attente, appuyez sur [greeting] et maintenez la touche enfoncée. Vous entendrez "Enregistrez un message d'accueil" et une tonalité de confirmation. L'inscription [ ] clignotera sur le compteur de messages. 2) Débutez l'enregistrement. Vous disposez de trente secondes et le compte à rebours débutera de [ ] à...
  • Page 38 Réglage du volume du haut-parleur du socle Le socle est doté de trois niveaux de sonnerie : élevée, faible et hors fonction. Vous pouvez changer le niveau de volume lorsque vous êtes en communication ou en mode d'attente. 1) Appuyez sur [ringer]. Vous entendrez la sonnerie au volume actuel ] élevée, [ ] faible, [ ] hors fonction) (si vous avez réglé...
  • Page 39 Utilisation du répondeur téléphonique Mettre le répondeur en ou hors fonction Procédez comme suit pour mettre le répondeur en fonction : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [ ] (answer on/ off). 2) Le système annoncera "Répondeur en fonction" et effectuera la lecture du message d'accueil.
  • Page 40 Révision des messages Le compteur de messages affichera le nombre de messages en mémoire. S'il clignote, il y a des nouveaux messages. Le chiffre clignotant indique le nombre de nouveaux messages, non le total des messages. Le téléphone sans fil lira les nouveaux messages d'abord puis, lorsque tous les nouveaux messages auront été lus, il lira les anciens messages.
  • Page 41 Enregistrement d'une conversation Vous pouvez enregistrer une conversation d'une durée de dix minutes en utilisant votre téléphone. Toute conversation de moins de deux secondes ne sera pas enregistrée. 1) Pendant la conversation, appuyez sur [memo] et maintenez la touche enfoncée. L'appareil émettra une tonalité de confirmation et l'inscription [ ] clignotera sur le compteur de messages.
  • Page 42 Mémo vocal La fonction de mémo vocal vous permet d'enregistrer des messages d'une durée de deux à quatre secondes. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [memo] et maintenez la touche enfoncée. Vous entendrez "Enregistrez un mémo" et une tonalité. L'inscription [ ] clignotera à...
  • Page 43 4) Vous pouvez continuer d'écouter le guide vocal ou sélectionner une commande à l'aide du tableau suivant : Commande Fonction Commande Fonction [0] puis [1] [0] puis [6] Répéter un message Mettre le répondeur en fonction [0] puis [2] Écouter les messages entrants [0] puis [7] Enregistrer un mémo/arrêter* Enregistrer un message...
  • Page 44 Mettre le répondeur en fonction à distance Si vous avez oublié de mettre votre répondeur en fonction, il vous sera possible de le faire à distance, en procédant comme suit : 1) Appelez votre numéro de téléphone. 2) Attendez dix coups de sonnerie pour que votre répondeur prenne l'appel. Vous entendrez des bips intermittents. 3) Appuyez [0] et entrez votre NIP.
  • Page 45 4) Lorsque la commande aura été exécutée, vous entendrez des bips intermittents vous indiquant que le système est en mode d'attente d'une commande. Vous pouvez entrer une commande de la liste ci-dessus. 5) Lorsque vous aurez terminé, raccrochez pour quitter le système. Le répondeur retounera automatiquement en mode d'attente.
  • Page 46 Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
  • Page 47 Fréquences 5856.533347-5863.692437 MHz Remarque : Pour éviter d'endommager votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-314 et le bloc-piles BT-905 d'Uniden avec votre téléphone. Les spécifications, les caractéristiques et la disponibilité des accessoires peuvent changer sans préavis. Panne de courant Vous ne pourrez faire ou recevoir des appels pendant une panne de courant.
  • Page 48 Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d'attente Dans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une autonomie d'environ six heures en mode de conversation et de dix jours en mode d'attente. Lorsque votre combiné n'est pas utilisé et qu'il est éloigné du socle, le bloc-piles s'épuisera graduellement.
  • Page 49 Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec service d’assistance téléphonique d’Uniden à la dernière page.
  • Page 50 Dépannage Déplacement hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé...
  • Page 51 Symptôme Suggestion • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. • Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez- Le téléphone ne peut faire ni recevoir d’appels.
  • Page 52 Symptôme Suggestion • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. L’afficheur/afficheur de l’appel • Chargez le combiné. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé.
  • Page 53 Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil.
  • Page 54 • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb • Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui accessoires.
  • Page 55 Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre Mesures de sécurité importantes autres renseignements, une plaque signalétique dans le format Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez quelques mesures de base afin de réduire les risques fournir ce numéro à...
  • Page 56 Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite...
  • Page 57 Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines Ces interférences proviennent de sources externes telles normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents orage.
  • Page 58 Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts...
  • Page 59 Index Menu, mode de....... 30 Adaptateur CA, renseignements ..46 Canal ..........24 Nombre de sonneries ..... 33 Afficheur, service de l’ ..... 26 Casque d’écoute, installation du..12 Permutation au mode à tonalité en Afficheur, effacer une donnée du Code de sécurité...
  • Page 60 Mémo...
  • Page 61 Carte d'accès à distance D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE CARTE D’ACCÈS À DISTANCE Adresse Accès au répondeur à distance Mettre votre répondeur en Numéro mémoire marche à distance Composez votre numéro à...
  • Page 62 Carte d'accès à distance C U T C U T D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE Fonction Touche Répéter un message Adresse Numéro mémoire Écouter les messages entrants Sauter un message Effacer un message Arrêter l’opération...
  • Page 63 874-9314 (vocal ou TTY). besoins spéciaux * Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d’ouverture du service à la clientèle, visitez www.uniden.com Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010...
  • Page 64 Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine. UCZZ01037DZ(0)