Note Use ONLY the Uniden recharge- talk/flash . able battery pack supplied with Note Use ONLY the Uniden AC Adapter Set Caller ID on Call Waiting Listen for dial your new phone! supplied with your new phone! (CIDCW) → P.13 tone.
Page 3
Clic Appuyez sur la tou- au (800) 297-1023. Pour commander Replacez le Chargez le combiné pendant 15 à 20 che end ou replacez des accessoires Uniden d’origine, com- couvercle. heures. le combiné sur le muniquez avec notre départent des socle.
UP033BH_EXI7246C.book Page 3 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Table des matières QUICK REFERENCE GUIDE 1 Voyant de message en attente dans la boîte vocale 21 ROCKETDIAL BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES 4 Touche RocketDial 22 COMMANDES ET FONCTIONS 5 Programmer et éditer la touche RocketDial 22 TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS CE GUIDE 6 UTILISER LA COMPOSITION ABRÉGÉE POUR UN BON DÉPART...
UP033BH_EXI7246C.book Page 4 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
UP033BH_EXI7246C.book Page 5 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Commandes et fonctions Antenne du combiné Prise pour casque d’écoute optionnel Trou pour attache-ceinture Compartiment des piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touches caller id/menu (pages 13 et 28) Touches “...
UP033BH_EXI7246C.book Page 6 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM 20. Bornes de charge du socle 21. Touche “find handset” (pages 20 et 32) 22. Voyant de charge/utilisation “charge/in use” “VMWI” (Voyant à DEL de message en attente) 23. Prise d’entrée CC de 9 V “DC IN 9V” 24.
UP033BH_EXI7246C.book Page 7 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Installation de votre téléphone Procédez comme suit pour installer le socle : Remarques A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné C. Branchez le socle et chargez le bloc-piles Si des fils de système D.
•N’utilisez que le bloc- 1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches piles Uniden (modèle pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le BT-905) inclus avec glissant vers le bas du téléphone.
UP033BH_EXI7246C.book Page 9 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM C. Branchez le socle et rechargez le combiné 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de 9V CC “DC IN 9V” située à l'arrière du socle. Route the cord. Route the cord.
CH08_MountBASE.fm Page 10 Tuesday, March 23, 2004 4:40 PM D. Installer le socle au mur Plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Retirez le support d’installation murale du socle et insérez-le aux montants situés sous le socle.
UP033BH_EXI7246C.book Page 11 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez HAUT installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, 1/8 po. lisez ceci: •...
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir à la page 35.) w w w . u n i d e n . c o m...
UP033BH_EXI7246C.book Page 13 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Réglages de base L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. Conversation automatique “AutoTalk”...
UP033BH_EXI7246C.book Page 14 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche Conv. auto.:H/F caller id/menu et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant apparaîtra. App. att. :E/F Ind. rég. 2) Appuyez sur la touche /vol/ pour sélectionner l’option “App.
UP033BH_EXI7246C.book Page 15 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM 4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de Conv. auto.:H/F App. att. :E/F composition (0 à 9), #/>, */tone/<, ou delete/channel. Ind. rég. Remarques 5) Appuyez de nouveau sur select Vous entendrez un bip et l’indicatif régional affiché...
UP033BH_EXI7246C.book Page 16 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Régler le langage Le choix de trois langages s’offre à vous; l’anglais, le français et l’espagnol. 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la Conv. auto.:H/F App. att. :E/F touche caller id/menu.
UP033BH_EXI7246C.book Page 17 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Utiliser votre téléphone Remarque Faire et recevoir des appels Faire un appel Si désiré, consultez la 1) Soulevez le combiné du socle. section “Réglages de 2) Appuyez sur la touche talk/flash. base”...
UP033BH_EXI7246C.book Page 18 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Recomposition du dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause.
UP033BH_EXI7246C.book Page 19 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui Remarque nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
UP033BH_EXI7246C.book Page 20 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Recherche du combiné Pour localiser le combiné (lorsqu’il est éloigné du socle), appuyez sur la touche find handset sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche, la touche find handset ou lorsque vous remettez le combiné...
UP033BH_EXI7246C.book Page 21 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Voyant de message en attente dans la boîte vocale Il vous sera possible d’utiliser votre téléphone sans fil pour accéder à votre boîte vocale si Remarque vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale.
CH12_Rocket.fm Page 22 Tuesday, March 23, 2004 4:52 PM Touche RocketDial Vous pouvez programmer le numéro le plus fréquemment composé sur la touche Rocketdial. Cette touche vous permet de composer un numéro à la pression d’une seule touche. Le téléphone composera automatiquement le numéro en mémoire.
UP033BH_EXI7246C.book Page 23 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Utiliser la composition abrégée Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches Remarque seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone.
Page 25
UP033BH_EXI7246C.book Page 24 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM 4) Entrez un nom tel que décrit ci-dessous puis appuyez sur la touche select. Si aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5. • Le nom peut avoir un maximum de 13 caractères. Remarque •...
Page 26
UP033BH_EXI7246C.book Page 25 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM 5) L’inscription “ Mémoriser no. ” sera affiché. Le curseur clignotera Mémoriser no. pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour le numéro à programmer. 6) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de Mémoriser no.
UP033BH_EXI7246C.book Page 26 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la mémoire de composition abrégée Remarque Les données du répertoire de l’afficheur (les noms et les numéros de téléphone) peuvent être programmées dans la mémoire de composition abrégée.
UP033BH_EXI7246C.book Page 27 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Faire des appels à partir du répertoire des données de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affichera le numéro de Choisir mémoire 01 Movies composition abrégé en mémoire. 02 JOHN DOE 2) Appuyez sur une touche numérique (0-9) ou appuyez sur la touche...
CH13_Caller ID.fm Page 28 Tuesday, March 23, 2004 4:43 PM Service de l’afficheur Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur Remarques auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel.
UP033BH_EXI7246C.book Page 29 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Réviser le répertoire des données de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de trente Remarques appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) n mode d’attente, appuyez sur caller id/menu.
CH13_Caller ID.fm Page 30 Tuesday, March 23, 2004 4:44 PM Effacer les données du répertoire de l’afficheur Le téléphone sans fil peut conserver un maximum de trente messages en mémoire. Si vous Remarques recevez plus de trente messages, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens.
UP033BH_EXI7246C.book Page 31 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez faire des appels à partir des données du répertoire de l’afficheur. Remarque 1) Appuyez sur la touche caller id/menu. Sélectionnez le numéro que vous désirez composer en appuyant sur la touche /vol/ /vol/...
CH15_Additional.fm Page 32 Tuesday, March 23, 2004 4:46 PM Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction “AutoSecure ”...
UP033BH_EXI7246C.book Page 33 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Quelques remarques relatives aux sources d’alimentations Alerte de pile faible Lorsque le bloc-piles est très faible et doit être rechargé, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’alimentation. Si le téléphone Pile faible n’est pas en cours d’utilisation, l’inscription, “...
Département des pièces d’Uniden. Avertissement: Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d’adaptateur conçu spécifiquement pour cet appareil. Mise en garde Panne de courant •...
Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement. Les blocs-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le département des pièces d'Uniden, au: (800) 554-3988, de 8h00 à 17h00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l'internet au : www.uniden.com.
UP033BH_EXI7246C.book Page 36 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Problème Suggestion Le voyant à DEL charge/in use • Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et bien branché à la prise ne s'allume pas lorsque le électrique.
Page 38
UP033BH_EXI7246C.book Page 37 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de • Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. sonnerie ni recevoir de télé- •...
à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel que décrit ci- dessus, veuillez le retourner à l’adresse suivante : Uniden America Corporation Département des pièces et du service 4700 Amon Carter Blvd.
C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou échappé dans l’eau. Avertissement! D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit Mesures de sécurité importantes instructions. (N’ajustez que les commandes décrites dans le guide à...
Page 41
Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui ne serait pas • Vous devriez recharger votre nouveau téléphone pendant 17 à 20 expressément autorisé par Uniden, ou toute utilisation de cet appareil Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à...
Page 42
Uniden garantit à l'acheteur original, s'il s'est procuré l'appareil dans un (800) 297-1023, de 8h00 à 17h00 (heure centrale, du lundi au vendredi) magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout défaut de ou visites notre site Web : www.uniden.com pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites...
CH19 IC.fm Page 42 Tuesday, March 23, 2004 4:48 PM Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis : L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
UP033BH_EXI7246C.book Page 44 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Liste des adresses mémoire C U T C U T Adresse Adresse Numéro de téléphone Numéro de téléphone mémoire mémoire C U T C U T Adresse Adresse Numéro de téléphone Numéro de téléphone mémoire mémoire...
Page 46
UP033BH_EXI7246C.book Page 45 Tuesday, March 23, 2004 3:39 PM Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 4 5 ]...
Page 47
1-800-297-1023 communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : ou visitez notre site Web au : www.uniden.com VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU. Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité...