Page 1
Notice d´utilisation. Instruction for use. Debistar Débitmètres Medical Flow Selector...
Page 3
Leur conformité par rapport aux exigences essentielles de la Directive sur les Dispositifs Médicaux 93/42/CEE est basée sur la norme ISO 15002. 2. Cas d’emploi Debistar est un débitmètre destiné à l’administration des gaz médicaux suivants, pour le traitement et les soins des patients : - oxygène;...
Page 4
FR- NOTICE D´INSTRUCTIONS- Debistar Les réglementations et pratiques nationales pour la prévention des accidents en présence de gaz médicaux doivent être appliquées ainsi que les mesures de protection environnementales correspondantes. Avant la première utilisation, le produit doit se trouver dans son emballage d’origine.
Page 5
FR- NOTICE D´INSTRUCTIONS- Debistar C. Sortie patient Le raccord de sortie du débit vers le patient est composé d’une tétine cannelée vissée sur un raccord fileté. L’utilisateur choisit soit d’utiliser l’olive sur laquelle il convient de monter une tubulure d’oxygénothérapie, soit d’utiliser la sortie filetée afin de visser un humidificateur par exemple.
Page 6
FR- NOTICE D´INSTRUCTIONS- Debistar 6.2 Raccordement et utilisation de la sortie Liste des accessoires reconnus A raccorder à la sortie du débit : - Tubulures d’oxygénothérapie raccordées à des masques ou des canules nasales. - Nébuliseurs. • Avant de raccorder tout accessoire ou dispositif médical au débitmètre, toujours vérifier qu’il est totalement compatible avec les caractéristiques...
Page 7
; de plus, des circonstances extraordinaires ou anormales peuvent amener au respect d’autres exigences ou procédures. Pour un forfait révision de débitmètre, assuré par Linde Healthcare, nous consulter.
Page 8
FR- NOTICE D´INSTRUCTIONS- Debistar 8.2 Réparations Réparations Les réparations concernent le remplacement des composants endommagés ou manquants suivants : • raccords d’entrée et de sortie • piston. Les réparations ne peuvent être effectuées que par une personne autorisée par le fabricant.
Page 9
écrit dans un délai de trois mois à partir de la date de livraison ou la date de livraison supposée qui peut être mentionnée dans l´offre commerciale. La marchandise retournée à Linde Healthcare ne sera pas acceptée sans son accord préalable.
Page 10
The Compliance with essential requirements of 93/42/EEC Medical Device Directive is based upon ISO 15002 standard. 2. Intended Use Debistar is a device intended for the administration of the following medical gases in the treatment and care of patients: - oxygen;...
Page 11
EN - Instruction for use - Debistar Before initial use the product should be kept in its original packaging. The manufacturer recommends use of the original packaging (including internal sealing bag and caps) if the product is withdrawn from operation (for transport, storage).
Page 12
EN - Instruction for use - Debistar C. User outlet The “flow outlet” user connection is usually with connection for hose (hose nipple) or threaded (for humidifier). This outlet is for supplying a gas flow (l/min) atmospheric pressure directly to a patient, e.g. through a cannula or a facemask.
Page 13
EN - Instruction for use - Debistar 6.2 Connection and use of outlet List of recognized accessories To be connected to the flow outlet: - humidifiers, breathing masks or cannulas • Before connecting any accessory or medical device to the flow selector,...
Page 14
EN - Instruction for use - Debistar 7. Cleaning Remove general contamination with a soft cloth damped in oil free oxygen compatible soap water and rinse with clean water. Used cleaning solution shall comply with oxygen cleanliness standards for oxygen devices.
Page 15
EN - Instruction for use - Debistar Some repair activities concerning to the replacement of the damaged or missing components can be carried out by the owner of the product. Following parts can be replaced only: • Caps • Flow knob and stickers •...
Page 16
Goods returned to Linde Healthcare will not be accepted unless a written consent to their return has previously been obtained.
Page 17
FR- NOTICE D´INSTRUCTIONS- Debistar Annexe n°2 Champ d’application La présente annexe décrit la procédure de connexion et déconnexion des embouts verrouillables pour fluides médicaux ; elle est destinée aux détenteurs ou utilisateurs des dispositifs incluant ce composant. Ce document fait partie intégrante de la notice d’utilisation des débitmètres DEBISTAR+.
Page 18
EN - Instruction for use - Debistar Appendix Nr 2 Scope This appendix provides pressure inlet connection and disconnection procedure for the owner and for the end user. It is part of the Instruction book for regulators. AFNOR pressure inlets...
Page 20
Distribué par/Distributed by: Linde Healthcare Activité médicale: Linde Healthcare 140, avenue Paul Doumer, 92508 Rueil-Malmaison Cedex Siège social: Linde France S.A., 523 cours du 3 Millénaire, 69800 Saint-Priest Tél: 0 810 421 000, Fax: 05 34 61 30 49, www.linde-healthcare.fr 0434...