Linde Domistar Notice D'utilisation
Linde Domistar Notice D'utilisation

Linde Domistar Notice D'utilisation

Détendeurs haute pression

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN | FR
Instruction for Use.
Domistar, Hospistar,
Neostar, PF4 -
High Pressure Regulators.
Notice d´utilisation. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - détendeurs
haute pression.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linde Domistar

  • Page 1 → EN | FR Instruction for Use. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure Regulators. Notice d´utilisation. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - détendeurs haute pression.
  • Page 3 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for use. 1. Foreword These Medical Regulators are medical devices classified as class IIb according to the Medical Device Directive 93/42/EEC.
  • Page 4 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. 3. Operational, transport and storage safety requirements Keep the product and its associated equipment away from heat sources (fire, cigarettes, …), ● ● ● flammable materials, ● ●...
  • Page 5: Product Description

    EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. In case of storage at a temperature below -20 °C, do not operate the regulator until it has been allowed to increase its temperature to a minimum of -20 °C.
  • Page 6 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. Regulator of the PF4 range Regulator with flow selector of the range Hospistar – Domistar - Neostar Flow-metering device and flow outlet Regulators can be supplied with a flow control head “C”. This function is used to supply a gas flow (l/min) at atmospheric pressure directly to the patient through the flow outlet “D”, e.g.
  • Page 7: Before Use

    EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. 6. Operations 6.1 Before use → Visual Inspection before use • Check if there is visible external damage to the product (including product labels and marking) and on the gas cylinder. If it shows signs of external damages, remove it from service and identify its status.
  • Page 8 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. → Pin index connection • Position the pin-index over the cylinder valve with the pin(s) on the pressure regulator pointing towards the cylinder valve connector holes on the cylinder valve.
  • Page 9 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. • Turn off the cylinder valve by turning the hand wheel in an clockwise direction to stop position. Do not use excessive force. If any leakage is detected, use the procedure in chapter 6.3 and return the product to producer for service.
  • Page 10 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. Before connecting any accessory or medical device to the regulator, always check that it is fully compatible with the product connection features and the product performances. → Pressure outlet connection • Ensure that the male quick coupler is compatible with the pressure outlet fea-...
  • Page 11 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. • Set the flow control knob on the required one of the available flow rates. Always ensure that the flow control knob has engaged and not placed between two settings other wise the flow selector will not deliver the correct flow of medical gas.
  • Page 12: After Use

    EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. → After completion of the therapy • Turn off the cylinder valve by turning the hand wheel in a clockwise direction to the stop position. Do not use excessive force.
  • Page 13 Linde Healthcare recommends that a product Periodic inspection is undertaken every year to check proper functionality of the regulator. Linde Healthcare recommends that after 5 years of operation or after 3 years in case of intensive use, an Overall maintenance function is undertaken. This maintenance consists of preventive maintenance operations, replacement of critical components and re-testing of the product.
  • Page 14 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. 8.2 Repairs → Repairs Repairs activities cover the replacement of the following damaged or missing components: • inlet stem • piston • flow-metering device • pressure relief valve • gauge...
  • Page 15 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. 9. Glossary Consult instruction for use Suitable for Home care use Caution Suitable for Hospital care use Keep away from heat and Suitable for Emergency care Use flammable material...
  • Page 16 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. replacement of these goods, provided that written notification is given to the manufacturer within three months of the date of delivery or deemed delivery, or such shorter time as may be specified in the quotation.
  • Page 17 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. Appendix Nr 2 Scope This appendix provides pressure outlet connection and disconnection procedure for the owner and the end user. It is part of the Instruction book FOR Combivalves and regulators.
  • Page 18 EN. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - High Pressure regulators. Instruction for Use. Disconnection: 1. Push the male probe forward until it stop. 2. Maintain the push effort and turn left until the male probe external lugs are positioned in front of the coupler notch 3.
  • Page 19: Avant-Propos

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. 1. Avant-propos Les détendeurs sont des dispositifs médicaux de classe II b suivant la directive 93/42/CEE concernant les dispositifs médicaux.
  • Page 20: Exigences De Sécurité Pendant L'exploitation, Le Transport Et Le Stockage

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. 3. Exigences de sécurité pendant l’exploitation, le transport et le stockage Tenir le produit, y compris ses accessoires, éloigné des sources de chaleur (feu, cigarettes, …), ● ● ●...
  • Page 21: Education Et Formation Des Collaborateurs

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Dans le cas d’un stockage à une température inférieure à -20°C, ne pas utiliser le détendeur avant que sa température n’ait atteint un minimum de -20 °C. Pour les détendeurs destinés aux mélanges de gaz médicaux O2/N2O, la température minimale d’utilisation est +5°C.
  • Page 22 FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Détendeur de la gamme PF4 Détendeur-débitmètre de la gamme Hospistar – Domistar - Neostar Dispositif de mesure des débits et sortie des débits Des détendeurs peuvent être fournis avec le dispositif de mesure de débit – tête de débit “C”.
  • Page 23: Fonctionnement

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Nota : La couleur du produit (notamment le volant de réglage des débits) ne correspond pas nécessairement aux codes de couleurs normalisées des gaz. 6. Fonctionnement 6.1 Avant utilisation →...
  • Page 24 FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. → Raccordement par vissage (raccord de type à visser ou à écrou) • Vissez manuellement le filetage dans le raccord situé sur le robinet de bouteille. • Tournez le détendeur pour le placer correctement en phase d´utilisation et vissez l´écrou manuellement –...
  • Page 25: Raccordement Des Prises Utilisateurs Et Utilisation

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. • Visuellement et par écoute, contrôlez des manques d’étanchéité possibles sur: – le raccord d´entrée du détendeur raccordé au robinet de bouteille, – les orifices d´échappement de la soupape de sécurité, –...
  • Page 26 FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. • Pour raccordement sur la sortie de pression: Flexibles basse pression, débitmètres, aspirateurs Venturi. Pour les détendeurs équipés d’une sortie pression et d’une trompe d’aspiration de type Venturi, ne pas utiliser la prise crantée et la trompe simultanément.
  • Page 27 FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. → Utilisation de la sortie de débit (réglage) • Assurez-vous que la valeur “0” est réglée sur la commande de débit. • Assurez-vous du bon raccordement des accessoires sur la sortie de débit.
  • Page 28: Après Utilisation

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. • Ouvrez lentement le robinet, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d´une montre d’environ un tour à un tour et demi. Toute ouverture brusque peut provoquer un danger d´incendie ou d´explosion, causé...
  • Page 29: Révision Et Durée De Vie Technique Du Produit

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Ne pas utiliser de solutions de nettoyage contenant de l’ammoniaque! Ne pas immerger le dispositif dans de l´eau ou tout autre liquide. Ne pas exposer le dispositif à des températures élevées (p. ex. autoclave 8.
  • Page 30: Réparations

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. → Durée de vie technique La durée de vie maximum de ce produit est de 10 ans. A la fin de la vie technique de ce produit, il doit être déclaré hors d´usage. Le propriétaire doit mettre en place les procédures nécessaires pour empêcher la réu-...
  • Page 31: Légendes Des Pictogrammes

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Tous les joints d´étanchéité et les joints toriques doivent être conservés par le propriétaire et l’utilisateur dans un endroit sec, sombre et propre pendant toute la durée de vie technique du produit.
  • Page 32: Garantie

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. 10. Garantie Le fabricant accorde une garantie deux anneés ou d’une durée conforme aux règle mentations locales, à partir de la date de livraison, pour tout défaut de conception, de matière ou d’assemblage.
  • Page 33: Prises À Simple Clapet Afnor

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Annexe n°2 Objectif La présente annexe décrit la procédure de connexion et déconnexion applicable aux prises à simple clapet pour gaz médicaux ; elle est destinée aux détenteurs ou utilisateurs des dispositifs incluant ce composant.Ce document fait partie intégrante...
  • Page 34: Recommandations À L'utilisateur

    FR. Domistar, Hospistar, Neostar, PF4 - Détendeurs haute pression. Notice d´utilisation. Déconnexion: 1. Pousser l’embout verrouillable à fond sur la prise. 2. Maintenir la pression exercée sur l’embout et tourner vers la gauche jusqu’à dégager les crans de la prise femelle 3.
  • Page 36 Distributed by/Distribué par: Linde Healthcare Activité médicale: Linde Healthcare 140, avenue Paul Doumer, 92508 Rueil-Malmaison Cedex Siège social: Linde France S.A., 523 cours du 3 Millénaire, 69800 Saint-Priest Tél: 0 810 421 000, Fax: 05 34 61 30 49, www.linde-healthcare.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

HospistarNeostarPf4

Table des Matières