Page 1
NI C MOO O NFL L OW W ER R USER M MANUA GEBRUI IKERS HANDL LEIDIN NOTICE E D’EM PLOI MANUA AL DEL USUA BEDIEN NUNGS SANLEI ITUNG...
Page 2
DL50C M3 – MINI COLO OUR M MOONF FLOW Intr roductio o all resi idents of f the Eur ropean U Union mportant t environ nmental informa ation abo out this p product This sym bol on th e device or the pa ackage ind dicates th...
Page 3
230VAC/50Hz and is designed for indoor use only. • This device is not designed for uninterrupted operation. Frequent operation breaks will prolong the life of your VDL50CM3. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Page 4
Note: Do not operate the device with an open cover! b) Replacing the Fuse If a lamp burns out, chances are this will also happen with the fuse on the rear panel. Only replace the fuse with an identical one (see “Technical Specifications”).
Page 5
Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, mounting supports and connections should not be modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections… 3.
Page 6
DL50C M3 – MINI COLO OUR M MOONF FLOW Inle eiding an alle in ngezeten nen van de Europ pese Uni elangrijk ke milieu u-inform atie betr reffende e dit prod duct Dit symbo ol op het toestel o of de verp pakking g eeft aan dat, als h...
Page 7
• Dit toestel is een lichteffect voor professioneel podiumgebruik in disco's, theaters, enz. U mag dit toestel enkel gebruiken met een AC stroom van max. 230 VAC/50 Hz en de VDL50CM3 is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. • Dit toestel is niet geschikt voor langdurig gebruik zonder onderbreking. De levensduur van uw VDL50CM3 verhoogt indien u geregeld een pauze inlast.
Page 8
• Ga niet net onder het toestel staan tijdens het onderhoud of wanneer u het monteert, verwijdert, enz. Een geschoold technicus moet de installatie controleren voor u de VDL50CM3 in gebruik neemt. Laat het toestel ook 1 x per jaar nakijken.
Page 9
• Sluit het toestel aan op het lichtnet via de stekker. Lichteffecten worden bij voorkeur niet aangesloten op een dimmerpack. • De installatie moet voor de ingebruikneming worden gekeurd door een expert. • Op het achterpaneel vindt u een keuzeschakelaar waarmee u drie werkingsmodes kunt selecteren: muziekgestuurde werking, continu draaien of statische werking.
Page 10
DL50C M3 – MINI COLO OUR M MOONF FLOW Intr roductio ux réside ents de l l'Union E Européen es inform mations environn nementa ales impo ortantes s concern nant ce p produit Ce symbol le sur l'ap ppareil ou u l'emball age indiq que que, s...
Page 11
• Débranchez le VDL50CM3 avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas en usage. Tirez toujours la fiche pour débrancher l'appareil. • Ne regardez pas directement la source lumineuse, comme ceci peut occasionner des crises d'épilepsie. • Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil du côté du client ne tombent pas sous la garantie.
Page 12
Procédure 1. Dévissez le panneau frontal juste en dessous de la lentille. 2. Tirez le support circulaire vers vous. 3. Enlevez l’ancienne ampoule et insérez la nouvelle. 4. Repositionnez le support circulaire prudemment. 5. Vissez le couvercle. Remarque : Il est interdit d’utiliser l’appareil tant que le couvercle n’est pas vissé!! b) Remplacer le fusible Quand une lampe est grillée, il se peut très bien qu’il faudra également remplacer le fusible sur le panneau arrière.
Page 13
• Branchez l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. De préférence, des effets lumineux ne sont pas connectés à un bloc de puissance. • Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service. • Vous trouverez un sélecteur sur le panneau arrière qui permet d’instaurer un des trois modes de fonctionnement : pilotage par la musique, rotation en continu ou opération statique.
Page 14
DL50C M3 – MINI COLO OUR M MOONF FLOW Intr roducció ón los ciud adanos d de la Un ión Euro opea mportant tes infor rmacione es sobre el medio o ambie nte conc cerniente e este roducto te símbol o en este e aparato o el emb...
Page 15
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDL50CM3 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
Page 16
Procedimiento 1. Desatornille el panel frontal justo debajo de la lente. 2. Tire el soporte circular hacia Ud. 3. Quite la lámpara vieja e introduzca la nueva. 4. Vuelva a colocar el soporte cuidadosamente. 5. Atornille la tapa. Observación: ¡No use este aparato con la caja abierta! b) Reemplazar el fusible Si se funde una lámpara, es posible que se deba también reemplazar el fusible en el panel trasero.
Page 17
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. • En el panel trasero encontrará un selector que le permite seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento: funciona al ritmo de la música, gira continuamente, efecto estático. Al seleccionar el modo de control por la música, puede ajustar la sensibilidad musical del micrófono incorporado con el botón en el panel trasero.
Page 18
DL50C M3 – MINI COLO OUR M MOONF FLOW . Einführu n alle Ein nwohner r der Eur ropäisch en Union Wichtige U Umwelti nformat tionen üb ber diese es Produ Dieses S Symbol a uf dem P rodukt od der der Ve erpackun g zeigt an...
Page 19
Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät ist ein Lichteffekt für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Der VDL50CM3 ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230Vac/50Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert •...
Page 20
• Berühren Sie die Halogenlampen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie ein sauberes Tuch um Lampen einzusetzen und zu wechseln. • Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung entwickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist Vorgehensweise 1.
Page 21
Vorgehensweise • Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. • Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen.
Page 22
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; ® Velleman Service and Quality Warranty - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ®...