1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge- mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern. 4.2. Aufstellungsort Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luft- feuchtigkeit (z.
4.3. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: − das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist − Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist − das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert − das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist. • Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua- lifiziertem Fachpersonal.
4.5. Stromversorgung • Betreiben Sie das Gerät der Schutzklasse II nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt- Steckdose mit 220 - 240 V~, 50/60 Hz oder legen 6x 1,5-V-Bat- terien, Größe R14/LR14/C in das Batteriefach ein. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes...
4.6. CD-Spieler Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausge- rüstet, das das Austreten von gefährlichen Laser- strahlen während des normalen Gebrauchs ver- hindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Page 10
• Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern. • Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie die- se gegebenenfalls.
5. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Gerät haben Sie erhalten: • Tragbares Soundsystem • Netzanschlusskabel •...
6. Geräteübersicht 6.1. Oberseite USB PLAYER COMPACT DISC PLAYER DIGITAL RADIO OPEN VOLUME TUNING REPEAT/ MEMORY RANDOM O P E N – CD-Fach-Öffner T U N I N G – Radiofrequenz/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts R E P E AT / R A N D O M – Wiederholungsmodus/Zufallswiedergabe P R O G R A M –...
6.2. Vorderseite AUX IN Lautsprecher Display U S B 5 V 5 0 0 m A – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium A U X I N – Anschlussbuchse für externes Audiogerät – Anschlussbuchse für Ohrhörer 6.3. Rückansicht AC IN ~ Typenschild Batteriefach (auf der Unterseite des Geräts) A C I N ~ –...
7. Vorbereitung 7.1. Batteriebetrieb - Batterien in das Gerät einlegen Das Batteriefach befindet sich auf der Geräteunterseite. Lösen Sie beide Arretierungen und nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab. Legen Sie sechs 1,5-V-Batterien, Größe R14/LR14/C (nicht mitgeliefert) so ein, dass der Minuspol an den Federn anliegt.
8. Kopfhörer anschließen Auf der rechten Seite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss Stecken Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker in den Kopfhörer- anschluss. Ist ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Lautsprecher abgeschaltet. Die Laut- stärkeregelung ist weiterhin möglich, um die Lautstärke des Kopfhörers zu verän- dern.
11. Tonfunktionen 11.1. Lautstärke / Stummschaltung Stellen Sie die Lautstärke Regler V O L U M E , indem Sie ihn im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie den Regler vollständig gegen den Uhrzeigersinn, um den Ton auf stumm zu stellen.
Bestätigen danach mit S T / M O / T I M E R . Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, schaltet das Gerät in der gewünschten Be- triebsart ein und schaltet zur eingestellten Zeit wieder ab. Während ein Timer aus- geführt wird, blinkt ein Uhrsymbol im Display.
14.2. Sender speichern und aufrufen 14.2.1. Sender automatisch speichern Drücken Sie die Taste A M S , bis der Sendersuchlauf automatisch startet. Es wer- den nun alle gefundenen Sender der Reihe nach automatisch gespeichert. Drü- cken Sie die Taste S K I P / S E A R C H oder , um die automatische Spei- cherung zu stoppen.
15. CDs und USB-Speicher wiedergeben Drücken Sie die Taste M O D E ein- oder mehrmals, bis im Display je nach ge- wünschter Betriebsart − ---- (CD) − USB oder − LINE angezeigt wird. 15.1. Hinweise zu den Medien Am USB-Anschluss U S B 5 V 0 .
15.3. USB-Speicherstick einsetzen Stecken Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss. Die Titel werden eingelesen und Wiedergabe des ersten Titels beginnt unmittel- bar. 15.4. Wiedergabe starten/anhalten Mit der Taste starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut.
15.8. Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe Drücken Sie die Taste R E P E AT / R A N D O M ein- oder mehrmals um die Wiederholungsmodi durchzuschalten. Es werden verschiedene Modi unter- stützt: − Einzelnen Titel wiederholen (REPEAT blinkt), − den aktuellen Ordner wiederholen (REPEAT und die Nummer des aktuel- len Ordners blinkt, z.
16. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 17.
45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Page 26
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............29 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....29 Utilisation conforme .................. 30 Informations relatives à la conformité ............. 30 Consignes de sécurité ................31 4.1. Sécurité de fonctionnement ................31 4.2.
Page 27
Lecture de CD et de supports USB ............43 15.1. Remarques concernant les supports de stockage ........43 15.2. Insertion d'un CD ....................44 15.3. Branchement d'une clé USB ................44 15.4. Lancer/interrompre la lecture ................44 15.5. Sélection d'un titre, avance/retour rapide ...........44 15.6.
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : •...
4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! ...
4.3. Réparation • Adressez-vous au SAV si : − le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé, − du liquide s'est infiltré dans l'appareil, − l'appareil ne fonctionne pas correctement, − l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé. • Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel quali- fié.
Page 32
DANGER ! Risque d'électrocution ! Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'appareil est éteint. Pour couper votre appareil de l'alimentation en courant et le mettre totalement hors tension, dé- branchez la fiche d'alimentation de la prise de cou- rant ou retirez les piles de l'appareil.
4.6. Lecteur CD Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécuri- té...
Page 34
• Si le compartiment à piles ne peut plus être refermé correc- tement, n'utilisez plus l'appareil et rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants. • Avant d'insérer les piles, vérifiez si les contacts des piles et de l'appareil sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire. •...
5. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue de dessus USB PLAYER COMPACT DISC PLAYER DIGITAL RADIO OPEN VOLUME TUNING REPEAT/ MEMORY RANDOM OPEN – ouverture du tiroir CD TUNING – fréquence radio/recherche des stations en arrière/avant REPEAT/RANDOM – mode Répétition/lecture aléatoire PROGRAM –...
Antenne FM 6.2. Vue avant AUX IN Haut-parleur Écran USB 5V 500mA – prise de branchement d'un support de stockage AUX IN – prise de branchement d'un périphérique audio externe – prise de branchement d'un casque 6.3. Vue arrière AC IN ~ Plaque signalétique Compartiment à...
7. Préparation 7.1. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l'appareil Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l'appareil. Desserrez les deux verrouillages et enlevez le couvercle du compartiment à piles. Insérez six piles de 1,5 V de taille R14/LR14/C (non fournies) en veillant à ce que le pôle moins soit en contact avec les ressorts.
8. Branchement d'un casque L'appareil comporte sur le côté droit une prise casque de 3,5 mm Branchez un casque doté d'un connecteur jack 3,5 mm sur cette prise. Si un casque est branché, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être modifié...
11. Fonctions pour le son 11.1. Volume / désactivation du son Réglez le volume en tournant le bouton VOLUME dans un sens ou dans l'autre. Tournez le bouton à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour couper le son.
13. Extinction automatique Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP pour régler la durée souhai- tée : 120 minutes > 90 > 60 > 30 > 15 > 10 > 5 minutes. Pour désactiver la minuterie de sommeil, appuyez sur SLEEP jusqu'à...
14.3. Réception stéréo/mono La réception stéréo d'une station dans la plage FM est affichée sur l'écran avec le symbole ST. Si la réception stéréo est faible (bruits parasites), vous pouvez éventuellement amé- liorer le signal de réception en passant en réception mono. ...
15.2. Insertion d'un CD Veillez à laisser au moins 15 cm libres au-dessus de l'appareil pour que le couvercle du tiroir puisse s'ouvrir sans entraves. Appuyez au niveau d'OPEN sur le couvercle du tiroir CD pour l'ouvrir. Le couvercle du tiroir CD s'ouvre vers le haut. OPEN s'affiche sur l'écran. ...
15.7. Programmation d'un ordre de lecture La fonction de programmation vous permet de composer votre propre programme musical en ne sélectionnant que certains titres devant être écoutés. Vous pouvez déterminer vous-même l'ordre de lecture des titres. Procédez pour cela comme suit : ...
16. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 17.
18. Caractéristiques techniques Alimentation Tension AC 220-240 V ~ 50/60 Hz Classe de protection Classe de protection II Consommation Env. 15 watts Puissance de sortie 2 x 2 watts RMS Fonctionnement sur piles 6 x 1,5 V (R14/LR14/C) Radio Bande FM 87,5 - 108 MHz Bande AM 522 - 1620 kHz...
Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
Page 48
Inhoudsopgave Over deze handleiding ................51 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden .........................51 Gebruik voor het beoogde doel ............... 52 Verklaring van conformiteit ..............52 Veiligheidsinstructies ................53 4.1. Gebruiksveiligheid ....................53 4.2. Plaats van opstelling ...................53 4.3. Reparatie ........................54 4.4.
Page 49
Cd's en USB-geheugen weergeven ............65 15.1. Opmerkingen over de media ................65 15.2. Schijf plaatsen ......................66 15.3. USB-geheugenstick aansluiten ................66 15.4. Weergave starten/stopzetten ................66 15.5. Nummers selecteren, snel achteruit-/vooruitspoelen ......66 15.6. Map selecteren ......................66 15.7. Afspeelvolgorde programmeren ..............67 15.8. Herhalingsfuncties/Willekeurige weergave ..........67 Reinigen ......................
1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de ge- bruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft. 1.1.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. 3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU •...
4. Veiligheidsinstructies 4.1. Gebruiksveiligheid • Laat kinderen nooit zonder toezicht gebruik maken van elek- trische apparatuur. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor- den gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking! Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plas- tic zakken, uit de buurt van kinderen.
4.3. Reparatie • Neem contact op met de klantenservice, indien: − het netsnoer geschroeid of beschadigd is, − vloeistof in het apparaat is binnengedrongen, − het apparaat niet correct functioneert, − het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is. •...
4.5. Stroomvoorziening • Sluit een apparaat van veiligheidsklasse II uitsluitend aan op een goed bereikbaar, geaard stopcontact in de buurt met een spanning van 220-240 V~ / 50/60 Hz of plaats 6 batterijen van 1,5 V, type R14/LR14/C in het batterijvak. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Ook bij een uitgeschakeld apparaat staan onderdelen...
4.6. Cd-speler De cd-speler is een Klasse 1 laserproduct. De spe- ler is voorzien van een veiligheidssysteem dat vrijkomen van gevaarlijke laserstraling bij nor- maal gebruik voorkomt. Om oogletsel te voorko- men, mag het veiligheidssysteem van het appa- raat nooit worden beschadigd of veranderd. 4.7.
Page 56
• Gebruik het apparaat niet meer als het batterijvak niet goed sluit en houd het uit de buurt van kinderen. • Controleer voordat u de batterij plaatst of de contacten van het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig ze zo no- dig.
5. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Met het door u aangeschafte pakket heeft u ontvangen: • Draagbaar geluidssysteem •...
6. Overzicht van het apparaat 6.1. Bovenkant USB PLAYER COMPACT DISC PLAYER DIGITAL RADIO OPEN VOLUME TUNING REPEAT/ MEMORY RANDOM OPEN – Toets voor het openen van het cd-vak TUNING – Radiofrequentie/Vooruit of achteruit naar zenders zoeken REPEAT/RANDOM – Herhalingsmodus/Willekeurige weergave PROGRAM –...
6.2. Voorkant AUX IN Luidspreker Display USB 5V 500mA – Connector voor USB-opslagmedium AUX IN – Connector voor extern audioapparaat – Connector voor in-ear hoofdtelefoon 6.3. Achteraanzicht AC IN ~ Typeplaatje Batterijvak (aan de onderkant van het apparaat) AC IN ~ – Aansluiting voor netsnoer...
7. Voorbereiding 7.1. Werking op batterijen - batterijen in het apparaat plaatsen Het batterijvakje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Los beide vergrendelingen op en verwijder het deksel van het batterijvakje. Plaats zes batterijen van 1,5 V, type R14/LR14/C (niet meegeleverd) zodanig dat de minpool tegen de veren rust.
7.4. Apparaat opstellen • Zet het apparaat op een vlak, stevig oppervlak. Sommige agressieve soorten meubellak kunnen de rubber voetjes van het apparaat aantasten. Leg eventueel iets onder het apparaat. OPMERKING! Trek voordat u een extern apparaat gaat aansluiten eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact! 8.
10. Inschakelen / stand-by Druk op om het apparaat in te schakelen. Het display gaat aan. Druk opnieuw op de toets om het apparaat in stand-by te zetten. Het display gaat uit. 11. Geluidsfuncties 11.1. Volume / geluid uitschakelen ...
13. Automatisch uitschakelen Met de slaaptimer wordt het ingeschakelde apparaat na een bepaalde tijd automa- tisch uitgeschakeld. Druk één of meerdere keren op de toets SLEEP om de gewenste tijd in te stel- len: 120 minuten > 90 > 60 > 30 > 15 > 10 > 5 minuten. Om de slaaptimer uit te schakelen, drukt u zo vaak op SLEEP tot de aanduiding OFF verschijnt.
14.3. Stereo-/mono-ontvangst De stereo-ontvangst van een zender op de FM-band wordt op het display aangege- ven met het symbool ST. Bij zwakke stereo-ontvangst (ruis) kan de ontvangst mogelijk worden verbeterd door over te schakelen op mono. Druk op de toets ST/MO/TIMER om over te schakelen tussen stereo- en mo- no-ontvangst.
15.2. Schijf plaatsen Let erop dat boven het apparaat ca. 15 cm vrij ruimte is, zodat de afdekking van het cd-vak niet wordt geblokkeerd als het vak wordt geopend. Druk bij OPEN op de deksel van het batterijvak om dit te openen. ...
15.7. Afspeelvolgorde programmeren Met de programmafunctie kunt u uw eigen muziekprogramma samenstellen door alleen bepaalde titels te selecteren voor weergave. De volgorde waarin de titels worden weergegeven, kunt u daarbij zelf bepalen. Ga hiervoor als volgt te werk: Stop de weergave met . ...
16. Reinigen Trek de stekker altijd uit het stopcontact, voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen aantasten. 17.
45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.