Page 6
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiaria- mo sotto la nostra esclusiva responsabilità che ________________________________________ il presente prodotto e conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren GERMANY op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt...
Page 7
DTSC 400 Li, RTSC 400 Li Notice d'utilisation d'origine danger pour l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les pres- Symboles criptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Pour votre santé, porter un masque de pro-...
Page 8
DTSC 400 Li, RTSC 400 Li Consignes de sécurité spécifiques au ATTENTION bloc batteries et au chargeur – Ce chargeur peut être utilisé par des personnes Acoustique se produisant lors du travail aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou présentant un manque d'expé- Endommagement de l'ouïe...
Page 9
DTSC 400 Li, RTSC 400 Li Ponceuse vibrante sans fil DTSC 400Li RTSC 400Li Patin de ponçage 100 x 150 mm 80 x 130 mm Poids (sans batterie, avec patin de ponçage) 0,9 kg 0,9 kg Composants de l’appareil Adaptateur secteur Interrupteur de marche/arrêt...
Page 10
DTSC 400 Li, RTSC 400 Li Dès que le revêtement StickFix du patin de ponçage Vitesse de rotation constante est usé, remplacer l'ensemble du patin de La vitesse sélectionnée est maintenue constante de ponçage : manière électronique. La vitesse de ponçage reste homogène lorsque l'outil est utilisé...
Page 11
Accessoires Signaux d'avertissement Utilisez uniquement des patins de ponçage d'ori- La machine s'éteint et émet 1 bip sonore : gine de Festool. L'utilisation de patins de ponçage de moindre qualité peut provoquer un balourd Désactiver la machine. considérable, entraînant une dégradation de la La batterie est déchargée.
Page 12
DTSC 400 Li, RTSC 400 Li Environnement Ne jetez pas l'outil électroportatif avec les or- Informations relatives à la protection des données dures ménagères ! Éliminez l'appareil, les acces- L'outil électroportatif contient une puce permettant soires et les emballages de façon compatible avec l'enregistrement automatique des données de ma-...
Page 13
TCL 6 / SCA 8 BP 18 Li Ergo I 220 - 240 50/60 10,8 - 18 -5 - 55 °C...
Page 14
Generell sikkerhetinformasjon for elektroverktøy Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com...
Page 15
Français Consignes de sécurité Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électro Consignes générales de sécurité pour portatif, l'accrocher ou pour tirer le con outils électroportatifs necteur de la prise. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes de pièces en mouvement.
Page 16
Français électroportatif peut entraîner des blessu dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des res. personnes inexpérimentées. Évitez toute position de travail anormale. Prenez soin de vos outils électroportatifs Veillez à maintenir une position stable et et outils. Vérifiez que les parties mobiles un bon équilibre à...
Page 17
Français le liquide pénètre dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide s'écoulant de la batterie peut causer des irritations cutanées ou des brûlures. N'utilisez pas de batterie endommagée ou modifiée. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent causer des réactions in attendues et provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.