Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIAL / SÉRIE#______________________
PF450, PF600
MANUFACTURED BY / MANUFACTURE PAR NAPOLEON APPLIANCE CORP.,
214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 (705)726-4278,
FAX (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES
N415-0100 / FEB 01/06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon PF450

  • Page 1 SERIAL / SÉRIE#______________________ PF450, PF600 MANUFACTURED BY / MANUFACTURE PAR NAPOLEON APPLIANCE CORP., 214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 (705)726-4278, FAX (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES...
  • Page 2 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. An L.P. cylinder not connected for use must not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 Any damages to the gas grill due to weather damage, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON. The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON. The warranty registration card must be returned within fourteen days to register the warranty or you can register on-line at www.napoleongrills.com.
  • Page 4 GENERAL INFORMATION This gas barbecue is certified under Canadian and American national standards, CAN/CGA-1.6b-2002 and ANSI Z21.58b - 2002 respec- tively for outdoor gas grills and should be installed to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current National Fuel Gas Code CAN/CGA-B149.1 or ANSI Z223.1/NFPA 54, natural gas and propane installation code.
  • Page 5 GAS HOOK-UP INSTRUCTIONS CYLINDER CONNECTION: Ensure that the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the barbecue.
  • Page 6 LIGHTING INSTRUCTIONS REAR INFRA-RED Open lid. BURNER LIGHTING PORT HOLE (BOTH SIDES) Ensuring all burner controls are in the off position, turn on the gas supply valve. PILOT BURNER MAIN MAIN LIGHTS FRONT REAR SIDE INFRA-RED LEFT TUBE RIGHT BURNERS SIDE BURNER IGNITER...
  • Page 7 The glowing briquettes emit infra-red energy to the food being cooked, with very little drying effect. Any juices or oils that escape from the food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The Napoleon infra-red burner cooks in the same way.
  • Page 8 The pan should be scraped out with a putty knife or scraper, and all the debris should be scraped into the disposable grease tray. This tray should be replaced every two to four weeks, depending on gas grill usage. For supplies, see your Napoleon Gas Grill dealer.
  • Page 9 Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked on enamel finish is glass like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Gas Grill dealer. Exterior grill surfaces should be cleaned while warm to the touch, with warm soapy water.
  • Page 10 TUBE BURNERS - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corrosive environment, surface corrosion will occur. Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Clean any blocked ports using an opened paper clip.
  • Page 11 Problem Possible Causes Solution Excessive flare-ups/uneven Sear plates installed incorrectly. Ensure sear plates are installed with the holes towards the heat. front, and the slots on the bottom. See assembly instructions. Improper pre-heating. Pre-heat grill with main burners on high for 5 to 10 minutes. Clean sear plates and drip pan regularly.
  • Page 12 Cracked ceramic tile. Allow burner to cool and inspect very closely for cracks. If any cracks are found, contact your authorized Napoleon dealer for ordering a replacement burner assembly. Contact your authorized Napoleon dealer for instructions on Leaking gasket surrounding the ceramic tile, or a weld failure in the ordering a replacement burner assembly.
  • Page 13 Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de propane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à...
  • Page 14 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
  • Page 15 INFORMATION GÉNÉRALE Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales canadiennes et américaines, CAN/CGA-1.6-2002 et AINSI Z21.58b - 2002 pour les grils à gaz extérieurs et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au code d’installation du gaz CAN/CGA B149.1 ou le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
  • Page 16 BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT DE LA BONBONNE : Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez le bouchon sur la soupape de gaz à la bonbonne. Branchez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE BRÛLEUR ARRIÈRE Ouvrez le couvercle. INFRAROUGE ORIFICE D’ALLUMAGE (LES DEUX Assurez-vous d’abord que CÔTÉS) tous les boutons de contrôle sont à “off”. Ouvrez ensuite la soupape d’alimentation en VEILLEUSE BRÛLEURS gaz lentement. BRÛLEURS LUMIÈRES BRÛLEUR BRÛLEUR INFRAROUGES DE CUVE LATÉRAL LATÉRAL ALLUMEUR...
  • Page 18 CHALEUR INFRAROUGE La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios.
  • Page 19 TABLEAU DE CUISSON À L’INFRAROUGE ALIMENT RÉGLAGE DES CONTRÔLES TEMPS DE CUISSON CONSEILS PRATIQUES Steak Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une 1” d’épaisseur viande qui est marbrée. Le gras de la viande agira Réglage à...
  • Page 20 NETTOYAGE DU TIROIR D’ÉGOUTTEMENT : Sortez le tiroir d’égouttement pour en faciliter le nettoyage. Il devrait être nettoyé fréquemment (à toutes les 4 ou 5 utilisations) afin d’éviter une accumulation de graisse. La graisse et les jus de cuisson tombent dans le tiroir d’égouttement qui se trouve sous la cuve du gril et s’accumulent dans le récipient à...
  • Page 21 Si le brûleur ne reçoit pas assez d’air, les flammes seront jaunes et lâches, et produiront possiblement des dépôts de carbone. Si le brûleur reçoit trop d’air, les flammes se détacheront des brûleurs de façon irrégulière et causeront possiblement des problèmes d’allumage.
  • Page 22 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme Pour le propane - procédure Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lorsque le bouton de contrôle d’allumage incorrect. lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés est à...
  • Page 23 Problème Causes possibles Solutions La veilleuse ne s’allume pas. Manque de gaz. Après avoir tourné le bouton de contrôle de la veilleuse à “high”, attendez environ 20-30 secondes pour que l’air puisse se purger de la ligne d’alimentation en gaz tout en appuyant sur l’allumeur.
  • Page 24 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange et faire des réclamations au titre de la garantie. Le département du service aux consommateurs est à votre disposition entre 9h00 et 17h00 (heure normale de l’est) au 1-866-820-8686 ou par télécopieur au 1- 705-727-4282.
  • Page 25 Hook the bottom lobe onto the lower of the two rods within the base. Lift up on the shelf until the top hook engages onto the top rod. Push down on the shelf as close to the unit as possible to lock the shelf. Accrochez le crochet inférieur de la tablette sur la tige inférieure située à...
  • Page 26 2A. PF450 X N305-0027 X N520-0014 X N305-0026...
  • Page 27 2B. PF600 X N305-0027 X N520-0013 X N305-0026...
  • Page 28 X N305-0040 N570-0066 (M4 X M6) PF600...
  • Page 29 TO GAS SUPPLY (HOUSE) À L'ARRIVÉE DE GAZ...
  • Page 31 / insert, extrémité du couvercle, gauche n010-0370 insert, lid, stainless steel / couvercle en acier inoxydable n135-0020p left side lid casting / moulage gauche du couvercle w385-0045 Napoleon logo / logo Napoléon w450-0005 logo spring clips / clips à ressort pour logo n510-0002...
  • Page 32 n080-0116 bracket a, pilot burner / support de fixation a, veilleuse n080-0117 bracket b, pilot burner / support de fixation b, veilleuse n720-0028 rear burner supply tube / tuyau d’alimentation du brûleur arrière infrarouge n455-0037 rear burner orifice / injecteur du brûleur arrière infrarouge n455-0036 rear burner orifice / injecteur du brûleur arrière infrarouge n725-0018...
  • Page 33 *P - appareils au propane seulement *N - natural gas units only *N - appareils au gaz naturel seulement AC - accessory AC - accessoire NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY CUSTOMER NAME:...
  • Page 34 10. PF450...
  • Page 35 / couvercle en acier inoxydable n135-0020p left side lid casting / moulage gauche du couvercle w385-0045 Napoleon logo / logo Napoléon w450-0005 logo spring clips / clips à ressort pour logo n510-0002 black silicone lid bumper / pare-chocs du couvercle (silicone noir) n685-0003 temperature gauge / jauge de température...
  • Page 36 n080-0116 bracket a, pilot burner / support de fixation a, veilleuse n080-0117 bracket b, pilot burner / support de fixation b, veilleuse n720-0028 rear burner supply tube / tuyau d’alimentation du brûleur arrière infrarouge n725-0015 rear burner valve / soupape du brûleur arrière infrarouge n725-0016 rear burner valve / soupape du brûleur arrière infrarouge n655-0043...
  • Page 37 *P - appareils propane seulement x - compris *N - natural gas units only *N- appareils gaz naturel seulement AC - accessory AC - accessoires NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY CUSTOMER NAME: DATE:...
  • Page 38 12. PF600...
  • Page 39 NOTES / REMARQUE...
  • Page 40 INSTALL SIDE SHELVES TO LIFT UNIT. INSTALLEZ LES TABLETTES LATÉRALES POUR SOULEVER L’APPAREIL. DO NOT USE FORK LIFT OR PUMP TRUCK TO LIFT UNIT WITHOUT SKID. N’UTILISEZ PAS DE CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE OU DE CAMION PORTE-POMPE POUR SOULEVER L’APPAREIL SANS PALETTE.

Ce manuel est également adapté pour:

Pf600