Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T T T T T yr
yr yres Equipment &
yr yr
es Equipment & T T T T T ools
es Equipment &
es Equipment &
es Equipment &
DISPOSITIVO
DEVICE
DISPOSITIF
MONTAGEHILFE
DISPOSITIVO
TECNOROLLER SWING
COD.104002 Rev.1
I
UK
ools
ools
ools
ools
F
D
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sicam TECNOROLLER SWING

  • Page 1 T T T T T yr yr yr yr yres Equipment & es Equipment & es Equipment & T T T T T ools es Equipment & ools ools ools es Equipment & ools DISPOSITIVO DEVICE DISPOSITIF MONTAGEHILFE DISPOSITIVO TECNOROLLER SWING COD.104002 Rev.1...
  • Page 2 ITALIANO TECNOROLLER SWING LEGENDA (fig.1-2) A. STRUTTURA PORTANTE B. STAFFA DI SUPPORTO C. BRACCIO SNODATO D. VALVOLA COMANDO E. BRACCIO INFERIORE F. UTENSILE STALLONATORE GAMMA DI APPLICAZIONI Vedere dati dello smontagomme su cui viene applicato il dispositvo. COD. 104002 rev.1...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL KEY (fig. 1-2) LEGENDA (fig.1-2) LEGENDE (Abb.1-2) CLAVE DE LECTURA (fig.1-2) A. SUPPORT FRAME A. STRUCTURE DE SUPPORT A. GESTELL A. ESTRUCTURA PORTANTE B. SUPPORT BRACKET B. ETRIER DE SUPPORT b. HALTEBÜGEL ESTRIBO DE SOPORTE C. ARTICULATED ARM C.
  • Page 4 ITALIANO TECNOROLLER SWING INSTALLAZIONE MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO » Montare il braccio snodato e il braccetto inferiore utilizzando l’apposita bulloniera in dotazione, montare sulla struttura il golfaro e la lamiera di collegamento (fig.3). » Posizionare la struttura nell’angolo sinistro della macchina (fig.4): per le versione con il palo quadrato, montare l’apposita staffa di supporto...
  • Page 5 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN FITTING THE DEVICE MONTAGE DU DISPOSITIF MONTAGE DER VORRICHTUNG MONTAJE DEL DISPOSITIVO » Fit the articulated arm and the lower arm using the screws and nuts » Monter le bras articulé et le petit bras inférieur en utilisant la boulonnière »...
  • Page 6 ITALIANO MANUTENZIONE ORDINARIA pulizia e manutenzione della macchina a cura dell’utilizzatore Per garantire l’efficienza della macchina e per il suo corretto funzionamento è indispensabile effettuare la pulizia e la periodica manutenzione or- dinaria. Le operazioni di manutenzione ordinaria devono essere effettuate dall’utilizzatore in accordo alle istruzioni del costruttore di seguito riportate: Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, spegnere la macchina tramite l’interruttore generale e togliere...
  • Page 7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ROUTINE MAINTENANCE ENTRETIEN COURANT STANDARDWARTUNG MANTENIMIENTO RUTINARIO cleaning and maintenance of the machine by the user nettoyage et entretien de la machine aux soins de l’utilisateur Reinigung und Wartung des Geräts durch den Benutzer limpieza y mantenimiento a los cuidados del usuario To guarantee the efficiency of the machine and for its correct functioning Afin d’assurer l’efficacité...
  • Page 8 SICAM S.r.l. Via della Costituzione 49 42015 Correggio (RE) ITALY Tel. +39 0522 643311 Telefax: + 39 0522 637760 http://www.sicam.it sales@sicam.it...
  • Page 9 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE T T T T T yr yr yr yr yres Equipment & es Equipment & es Equipment & es Equipment & T T T T T ools ools ools es Equipment & ools ools ERSATZTEILEN...
  • Page 10 N.104001 Rev. 1 TECNOROLLER SWING N° COD. N° COD. 12 - 02001 47 - 101429 16 - 40167 48 - 01462 19 - 103039 49 - 40061 20 - 102959 50 - 103798 21 - 102968 51 - 103793 22 -...
  • Page 11 TECNOROLLER SWING N.104000 Rev.0...
  • Page 12 ITALIANO ENGLISH CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF GUARANTEE L’apparecchio e’ garantito per un periodo di un anno dalla data di messa in funzione, corrispondente The product is guaranteed for a period of one year from the date of its entering service, which is taken alla data di acquisto da parte dell’utilizzatore finale.