Page 20
Before operating the unit, please read this Using this unit at a voltage other than 120V manual thoroughly and retain it for future may require the use of a different line cord or reference. attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock, refer servicing to qualified service personnel.
Page 21
Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen For the customers in Europe wird. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan VORSICHT Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Hinweis zum LAN-Anschluss Inquiries related to product compliance Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem...
Page 22
For the Customers in Brazil only und dafür aufzukommen. DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte...
Page 23
30 cm or move it by yourself. Be sure to consult inches) inches) with qualified Sony personnel (charged). • Do not mount the projector on the wall or move it by yourself. Be sure to consult : Exhaust with qualified Sony personnel.
Page 24
Very dusty and extremely smoky locations Hot and humid Notes on Use Do not do any of the following while using the unit. Blocking the ventilation holes (intake or exhaust) Ventilation holes (exhaust) Locations subject to direct cool or warm air from an air-conditioner Installing the unit in such a location may cause a malfunction of the unit due to Ventilation holes...
Page 25
15° or more 15° or more 15° or more 15° or more When installing the unit at high altitudes When using the unit at an altitude of 1,500 m or higher, set “High Altitude Mode” on the Setup menu to “On”. Failing to set this mode when using the unit at high altitudes could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain components.
Page 26
Gesetze der jeweiligen Region und des Note jeweiligen Landes befolgen. If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer Installing batteries or Sony service counter. Two size AA (R6) batteries are supplied for Remote Control.
Page 27
• Do not place the remote control in a Connecting the AC location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. Power Cord Plug the AC power cord into the AC IN socket, then attach the plug holder to the AC power cord.
Page 28
not appear. Press the INPUT button to switch Projecting the between input terminals in sequence. • When the “Control for HDMI” is set to “On” Picture on the Function menu, the input terminal with effective signals is automatically displayed, synchronizing with the operation Power on both the unit and the of the equipment connected to HDMI input equipment connected to the...
Page 29
If the symptom persists, the lamp may be at the end of its service flashes) life. In this case, replace the lamp with a new one. c The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. ON/STANDBY flashes in red. (A repetition rate of 4 flashes) c The internal temperature is unusually high.
Page 30
Turn off the unit and unplug the Replacing the Lamp AC power cord. and Cleaning the When setting the unit on a flat surface such as a desk etc., put Ventilation Holes a cloth to prevent the surface (intake) from being scratched. Place the unit on the cloth.
Page 31
Note Be careful not to touch the optical block inside the unit. Close the lamp door, (inner cover) and then tighten the screw. Loosen the 3 screws on the lamp with the Phillips screwdriver. Hold up the handle, then pull the lamp straight out. Close the lamp cover.
Page 32
Turn on the unit, then select the desired setting item on the Setup menu. The menu screen below will be 30° appeared. Note The lamp contains mercury. The disposal Select “Yes.” rules for used fluorescent tubes depend on where you live. Follow the waste disposal policy in your area.
Page 34
Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan CET APPAREIL DOIT ÊTRE Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. RELIÉ À LA TERRE. Toutes les questions relatives à la conformité...
Page 35
• Ne pas monter le projecteur au plafond ou le déplacer vous-même. Il faut s’informer 30 cm auprès du personnel qualifié de Sony pouces) (responsable). • Ne fixez pas le projecteur au mur ou ne le 30 cm 30 cm déplacez pas par vos propres moyens.
Page 36
Endroits très poussiéreux ou enfumés Endroits chauds et humides Remarques sur l’utilisation Éviter ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil. Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air) Orifices de ventilation (sortie d’air) Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur L’installation de l’appareil dans de tels Orifices de ventilation...
Page 37
15° ou plus 15° ou plus 15° ou plus 15° ou plus Lors de l’installation de l’appareil à haute altitude Lorsque vous utilisez l’appareil à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez « Mode haute altit. » dans le menu Réglage sur «...
Page 38
• Manipuler la télécommande avec soin. remplacement auprès de votre représentant Prendre garde de le faire tomber de Sony ou du service clientèle Sony. marcher dessus ou d’y verser tout liquide. • Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les rayons du soleil ou dans une pièce humide.
Page 39
Raccordement du Projection de l’image cordon Mettre sous tension cet appareil d’alimentation et l’appareil qui y est raccordé. Appuyer sur INPUT pour Branchez le cordon afficher la palette d’entrée sur d’alimentation dans la prise AC l’écran. IN, puis fixez le support de fiche au cordon d’alimentation.
Page 40
• Lorsque « État » est réglé sur « Off » ou « Tout Off » dans le menu Réglage , la palette d’entrée n’apparaît pas. Appuyez sur le bouton INPUT pour commuter dans l’ordre entre les bornes d’entrée. • Si « Commande HDMI » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , la borne d’entrée aux signaux actifs s’affiche...
Page 41
Consultez le service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony qualifié. Indicateurs d’avertissement...
Page 42
Mettez l’appareil hors tension et Remplacement de la débranchez le cordon d’alimentation secteur. lampe et nettoyage Lorsque vous disposez des orifices de l’appareil sur une surface plane comme un bureau, etc., mettez ventilation (prise un chiffon sur la surface pour d’air) éviter de la rayer.
Page 43
Fermer le couvercle de la lampe (couvercle intérieur), puis le visser. Dévisser les 3 vis de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme. Maintenir la poignée vers le haut, et retirer la lampe. Ouvrir le couvercle de la lampe. Poignée Dépoussiérer les orifices de Remarque ventilation (aspiration) à...
Page 44
Mettre l’appareil sous tension, le faisant lentement glisser horizontalement après l’avoir soulevé avec une ouverture de 30 puis sélectionner l’élément de degrés. Éviter de dévisser le couvercle de la réglage désiré dans le menu lampe (couvercle intérieur). Réglage L’écran du menu ci-dessous s’affiche. 30°...