Page 2
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne http://www.pioneer.fr maintenant sur (ou http://www.pioneer.eu). http://www.pioneer-rus.ru Зарегистрируйте Baшe изделие на (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет Operating Instructions Mode d’emploi Инструкции по эксплуатации...
Page 3
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
Page 4
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents Marquage pour les d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et équipements batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Page 6
07 Utilisation du tuner 11 Informations complémentaires Pour écouter la radio....48 Guide de dépannage ....74 Amélioration du son stéréo FM .
Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière Les couleurs des étapes ont la signification suivante : présentant un grand nombre de fonctions et de Point de réglage nécessaire prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été...
Chapitre 1 : Avant de commencer • Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais Vérification des accessoires des piles de voltage différent dans le même livrés avec l’appareil appareil. Veuillez vérifier que les accessoires suivants •...
Ventilation En installant cet appareil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de ventilation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur s’accumulera à...
Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal VSX-820 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHONES LISTENING MODE iPod iPhone VIDEO INPUT AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND DIRECT CONTROL iPod...
PRESET / Portée de la télécommande Ces touches permettent de sélectionner La télécommande ne fonctionnera pas des stations de radio préréglées (page 49). correctement : Cadran MASTER VOLUME • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de Prise PHONES télécommande du récepteur.
Affichage PHASE 10 Afficheur alphanumérique S’allume lorsque la touche Phase Control est Affiche diverses informations sur le système. sélectionnée (page 36). 11 Voyants DTS AUTO S’allume lorsque l’option Auto Surround est S’allume lorsqu’une source comportant sélectionnée (voir la section Lecture en mode des signaux audio DTS encodés est Auto à...
Page 13
S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée. S’allume pour indiquer que le décodage Dolby Digital EX est activé. 2PLll(x) S’allume pour indiquer que le décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est activé. Le voyant s’éteint lorsque le décodage 2 Pro Logic IIz est utilisé.
RECEIVER Allume la télécommande pour commander le Télécommande récepteur (s’utilise pour sélectionner les commandes blanches au-dessus des touches numérotées (MIDNIGHT, etc.)). Utilisez RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL également cette touche pour configurer le son surround (page 42) ou les paramètres audio RECEIVER INPUT SELECT INPUT...
Page 15
Appuyez d’abord sur BD pour accéder au BAND menu : Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM BD MENU* MONO (page 48). Permet d’afficher le menu des disques Blu- PTY SEARCH ray. Permet de rechercher des programmes de Touches de Configuration du système et type RDS (page 50).
Page 16
Quatre étapes sont Permet de basculer entre les modes nécessaires pour commander la d’entrée DTV et TV analogique pour les luminosité. téléviseurs Pioneer. 13 SOURCE 12 Touches numériques et commandes pour Appuyez sur cette touche pour mettre sous/ d’autres composants hors tension d’autres composants connectés...
Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).
Conseils d’installation des enceintes • Si les enceintes surround ne peuvent pas être placées directement à côté de la L’emplacement des enceintes dans la pièce position d’écoute dans un système à d’écoute a une grande influence sur la qualité 7.1 canaux, l’effet surround pourra être du son obtenu.
Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement Vous pouvez utiliser les enceintes raccordées deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur aux bornes d’enceintes B pour obtenir une le schéma), mais il est recommandé d’en reproduction stéréo dans une autre pièce. utiliser au moins trois ;...
Branchement des fils nus Connectez les enceintes surround Bornes d’enceintes A : arrière ou surround avant-haut Raccordez les sorties PRE OUT de l’appareil et Torsadez ensemble les brins de fil de l’amplificateur supplémentaire afin dénudés. d’ajouter des enceintes surround arrière ou Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y surround avant-haut.
Permutation du système d’enceintes La touche SPEAKERS permet de configurer Raccordements des câbles trois systèmes d’enceintes. Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration). Dans • Utilisez la touche SPEAKERS du panneau ce cas, le champ magnétique produit par les avant pour sélectionner un réglage du transformateurs de l’appareil pourrait système d’enceintes.
À propos de HDMI Câbles audio analogiques La liaison HDMI transfère des signaux vidéo Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour numériques non compressés de même que la raccorder les appareils audio analogiques. Ces plupart des signaux audio compatibles avec le câbles sont le plus souvent rouges et blancs ;...
Câbles vidéo en composantes Les câbles vidéo en composantes permettent À propos du raccordement des d’obtenir la meilleure reproduction couleur sorties vidéo possible de votre source vidéo. Le signal Ce récepteur ne comporte pas de couleur de votre téléviseur regroupe le signal convertisseur vidéo.
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu- ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipement de lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil. IN BD SUBWOOFER SPEAKERS PRE OUT FRONT SURROUN CD-R/TAPE DVR/VCR ADAPTER PORT SURR BACK / FRONT...
Raccordement d’un récepteur Raccordement d’un enregistreur satellite ou d’un boîtier HDD/DVD, magnétoscope et décodeur numérique autres sources vidéo Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties les syntoniseurs de téléviseur numérique audio/vidéo adaptées au raccordement terrestre sont tous des exemples de ce que l’on d’enregistreurs analogiques ou numériques, appelle boîtiers décodeurs.
Important Utilisation des prises femelles • Si vous avez raccordé un composant vidéo en composantes source au récepteur au moyen d’une Les prises femelles vidéo en composantes offrent entrée vidéo en composantes, votre généralement une qualité d’image supérieure téléviseur doit également être raccordé à la aux prises vidéo composites.
Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes Pour améliorer la réception FM Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour pour raccorder une antenne FM externe. améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci- dessous ci-dessous).
à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après- VIDEO AUDIO/VIDEO OUTPUT vente agréé Pioneer le plus proche. Jeux vidéo (etc.) • N’utilisez aucun aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
Chapitre 4 : Configuration de base • Si vous avez raccordé les enceintes surround arrière ou les enceintes surround Configuration automatique du avant-haut, vérifiez que le paramètre Pre son surround (MCACC) Out est correctement réglé avant Le système de calibrage acoustique d’exécuter la configuration automatique multicanaux (Multi-Channel Acoustic MCACC (voir page 47).
Page 31
Appuyez sur la touche RECEIVER de la 1.Auto MCACC télécommande, puis sur la touche SETUP. Now Analyzing Un affichage à l’écran apparaît sur votre Environment Check Ambient Noise téléviseur. Utilisez les touches /// et Speaker YES/NO ENTER de la télécommande pour naviguer Return dans les écrans et sélectionner des options de menu.
Un rapport de progression apparaît à l’écran pendant que le récepteur émet davantage de tonalités de test afin de déterminer les réglages optimum du récepteur en matière de niveau des canaux, distance des enceintes et calibrage Acoustic Calibration EQ. 1.Auto MCACC Now Analyzing Surround Analyzing Speaker System...
Chapitre 5 : Écoute de sources à l’aide de votre système Appuyez sur AUTO/DIRECT pour Important sélectionner AUTO SURROUND, puis lancez la lecture de la source. • Les modes d’écoute et de nombreuses Si vous lisez un DVD Dolby Digital ou DTS en fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en son surround, vous devez entendre un son...
• Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur la touche STANDARD. Lecture en mode Auto Si la source présente un encodage Dolby La fonction Auto Surround correspond à Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de l’option d’écoute en mode direct la plus décodage adéquat sera automatiquement simple.
• DOLBY PLIIx MOVIE – Voir ci-dessus • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ou (disponible uniquement lorsque vous NEO:6. utilisez deux enceintes surround arrière) • DOLBY PLIIx MUSIC – Voir ci-dessus Les options suivantes sont disponibles avec les sources multicanaux : •...
• ROCK/POP – Permet de reproduire l’ambiance ‘live’ pour la musique pop et/ou Utilisation de la fonction Front rock. Stage Surround Advance • UNPLUGGED – Convient à la reproduction La fonction Front Stage Surround Advance de sources musicales acoustiques. vous permet de créer des effets sonores •...
• Appuyez sur la touche S.RETRIEVER pour activer/désactiver la fonction Sound Utilisation des modes Stream Retriever. Direct Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus Un meilleur son grâce à la fidèle possible. Toutes les fonctions de fonction Phase Control traitement de signal non nécessaires sont contournées.
La technologie Phase Control garantit une L’indicateur MCACC situé sur le panneau reproduction cohérente du son, grâce à avant s’allume lorsque la fonction Acoustic l’utilisation de la correspondance de phase Calibration EQ est activée. qui permet d’obtenir une image sonore optimale à...
Tout en maintenant enfoncé PRESET • SB ON – Le décodage matriciel extrayant la composante surround arrière de la sur le panneau avant, maintenez STANDBY/ON enfoncé pendant environ composante surround est activé. deux secondes. • SB AUTO – La fonction de décodage UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est matriciel (Matrix) pour générer désactivée.
Page 40
Paramètre Fonction Option(s) Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic Calibration (Égalisation du calibrage acoustique) S.DELAY Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors 0,0 à 9,0 (images) de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore (Sound Delay) 1 seconde = 25 images est légèrement désynchronisée par rapport à...
Page 41
Paramètre Fonction Option(s) A.DLY Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l’image entre les composants raccordés avec un (Auto Delay) câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec un câble HDMI.
Choix du signal d’entrée Utilisation du casque d’écoute Ce récepteur permet de commuter les signaux • Insérez le casque d’écoute dans la prise d’entrée pour les différentes entrées, comme PHONES. décrit ci-dessous. Le son est émis par le casque d’écoute et non •...
Chapitre 6 : Menu de configuration du système Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster. Utilisation du menu de configuration du système System Setup La section suivante décrit de façon détaillée 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup comment effectuer les réglages adaptés à 3.Input Assign 4.Pre Out Setting votre propre utilisation du récepteur et...
• Speaker Setting – Permet d’indiquer la taille et le nombre des enceintes Réglage manuel des enceintes connectées (voir ci-dessous). Ce récepteur vous permet d’effectuer des • Crossover Network – Définit les réglages précis afin d’optimiser les fréquences qui seront envoyées vers le performances de son surround.
Page 45
• Center – Sélectionnez LARGE si votre • Subwoofer – Les signaux LFE et les enceinte centrale reproduit de façon fidèle fréquences graves des canaux réglés sur SMALL sont émis par le subwoofer lorsque les fréquences graves, ou sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves YES est sélectionné...
Réseau de recouvrement Sélectionnez une option de configuration. • Réglage par défaut : 100Hz • Manual – Déplacez la tonalité d’essai Ce réglage établit une coupure entre les sons manuellement d’une enceinte à l’autre et graves qui sont renvoyés des enceintes réglées réglez chaque niveau de canal sur LARGE, ou du subwoofer, et les sons individuellement.
Astuce Menu d’affectation d’entrée • Vous pouvez modifier les niveaux des Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le canaux à tout moment en appuyant sur menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé RECEIVER , puis sur CH SELECT et LEV +/– votre équipement selon les réglages par défaut de la télécommande.
Sélectionnez ‘Input Assign’ à partir du menu System Setup. Configuration de l’option Pre System Setup 1.Auto MCACC Cette option permet de choisir la connexion qui 2.Manual SP Setup 3.Input Assign doit être utilisée avec les sorties PRE OUT, 4.Pre Out Setting entre les enceintes surround arrière et les enceintes surround avant-haut.
Chapitre 7 : Utilisation du tuner Réglage rapide Appuyez sur la touche TUNE / et Pour écouter la radio maintenez-la enfoncée pour lancer le Les étapes suivantes décrivent la façon de réglage rapide. Relâchez la touche à la régler les bandes FM et AM à l’aide de la fréquence souhaitée.
• Utilisez les touches PRESET / pour Pour régler une station de radio que vous désirez mémoriser. sélectionner la position des caractères. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez • Utilisez les touches TUNE / pour la section Pour écouter la radio à la page 48. sélectionner les caractères.
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS MENU Présentation du système RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL Le système RDS (système de ENTER RECEIVER INPUT SELECT INPUT radiocommunication de données) est utilisé HOME MENU par la plupart des stations de radio FM pour SETUP BAND iPod CTRL...
Affichage d’informations RDS La touche DISP permet d’afficher les différents types d’informations RDS disponibles. • Appuyez sur DISP pour plus d’informations sur le système RDS. Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant : • Mode d’écoute • Volume principal •...
Chapitre 8 : Enregistrement Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer. Faire un enregistrement audio Utilisez les touches MULTI CONTROL (ou ou vidéo INPUT SELECT). Vous pouvez enregistrer un contenu audio ou Sélectionnez le signal d’entrée (si vidéo à partir du syntoniseur intégré ou d’une nécessaire).
Chapitre 9 : Commander le reste de votre système Configurer la télécommande Sélectionner directement des pour commander d’autres codes de préréglage composants RECEIVER INPUT SELECT INPUT La plupart des composants peuvent être affectés à l’une des touches MULTI CONTROL DISP SB CH CH SELECT en utilisant le code de préréglage du fabricant...
Suppression de tous les réglages de la télécommande Vous pouvez effacer tous les préréglages et rétablir les réglages d’usine. • Tout en appuyant sur la touche RECEIVER , maintenez la touche ‘0’ enfoncée pendant trois secondes. Codes de préréglages par défaut Touche MULTI Code de CONTROL...
Téléviseur/Télévision numérique DTV/TV Permet de basculer entre les modes d’entrée Téléviseur/Télévision Télévision numérique et TV analogique pour les numérique téléviseurs Pioneer. TOP MENU Commutateurs TEXT ON/OFF pour téléviseurs. Téléviseur HOME MENU Utilisez cette touche comme la touche GUIDE pour la Téléviseur câblé/Téléviseur Satellite/...
Commandes pour autres composants Cette télécommande peut commander ces composants (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) après avoir entré les codes corrects ou effectué l’apprentissage des commandes au niveau du récepteur (voir Commander le reste de votre système à la page 53 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.
Page 61
Scientific Labs 2181 Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d'utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2255, 2192, 2281 JVC 2290, 2291, 2293, 2294, Onkyo 2289...
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. • Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
1 Les commandes de votre iPod (excepté iPod touch et iPhone) seront désactivées tant que ce dernier sera raccordé au récepteur (Pioneer s’affiche sur l’écran de l’iPod). 2 • Notez que les caractères non romains du titre s’affichent sous la forme *.
À propos d’iPod Touche Fonction DISP Change les informations de lecture du (DISPLAY) morceau présentées sur l’affichage du panneau avant (pression répétée). / Pendant la navigation, permet de passer aux niveaux précédents/ suivants. / Pendant la lecture d’un livre audio (Audiobook), permet de modifier la Les accessoires électroniques portant la vitesse de lecture : Plus rapide ...
à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB. • Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à...
Autres informations sur la compatibilité Important • Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 Si un message USB Error s’affiche, essayez les AAC VBR (Variable Bit Rate) : Oui procédures suivantes : • Compatibilité avec la protection DRM • Éteignez le récepteur, puis rallumez-le. (Digital Rights Management) : Oui (les fichiers audio bénéficiant de la protection •...
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
Mettez l’appareil en mode veille et Mettez sous tension l’équipement sans fil connectez la adaptateur Bluetooth à la borne Bluetooth que vous souhaitez associer à ADAPTER PORT située sur le panneau arrière. l’appareil, placez-le à proximité de l’appareil et mettez-le en mode association. Mettez l’appareil sous tension.
® La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Remarque 1 •...
Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation.
Page 76
Problème éventuel Réparation possible Aucun son n’est émis des • Raccordez les enceintes correctement (voir page 18). enceintes surround ou • Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des centrale. enceintes à la page 43). • Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau des canaux à la page 45).
Page 77
Problème éventuel Réparation possible Lors d’une recherche • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais veillez à baisser le pendant la lecture, du bruit volume pour éviter que le son émis par les enceintes soit trop fort. est émis par un lecteur de CD compatible avec le système DTS.
HDMI Symptôme Réparation possible Pas d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le service après-vente du fabricant. Pas d’image.
Information importante concernant Configuration la connexion HDMI Raccordez votre composant compatible HDMI Dans certains cas, il ne sera peut-être pas directement à l’écran à l’aide d’un câble HDMI. possible d’acheminer les signaux HDMI via ce Utilisez ensuite la connexion la plus pratique récepteur (ceci dépend du composant HDMI (numérique si possible) pour transmettre les que vous connectez - contrôlez les...
Messages USB Symptôme Cause Action iPod/USB Error 1 Il y a un problème au niveau du parcours Éteignez le récepteur et reconnectez (I/U ERR1) du signal entre l’USB et le récepteur. l’USB au récepteur. iPod/USB Error 3 L’USB ne répond pas. Éteignez le récepteur et reconnectez (I/U ERR3) l’USB au récepteur.