Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRAF Fettabscheider NS 1 200 L
Einbau-/ Montage-/ und Wartungsanleitung
DE
für Fettabscheider NS 1 200 L
>> Seite 1-8
Installation/ assembly and maintenance
EN
instructions for Grease separator NS1 200 l
>> Page 9-16
Notice de montage, d'installation et d'entretien
FR
Bac à graisses 200 L
>> Page 17-24
Instrucciones de instalación/ montaje/ y mantenimiento para
ES
Separador de grasas NS 1 200 L
>> Página 25-32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graf NS 1 200 L

  • Page 1 Grease separator NS1 200 l >> Page 9-16 Notice de montage, d’installation et d’entretien Bac à graisses 200 L >> Page 17-24 Instrucciones de instalación/ montaje/ y mantenimiento para Separador de grasas NS 1 200 L >> Página 25-32...
  • Page 2: Table Des Matières

    Einbau-/ Montage-/ und Wartungsanleitung für Fettabscheider NS 1 200 L Fettabscheider NS 1 200 L Art.-Nr. 108010 Die in dieser Anleitung beschriebenen Punkte Inhaltsübersicht sind unbedingt zu beachten. Bei Nichtbeach- tung erlischt jeglicher Garantieanspruch. Für ALLGEMEINE HINWEISE alle über GRAF bezogene Zusatzartikel erhal-...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Unfallgefahr. Die Firma GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung, nicht von GRAF freige- gebener Zubehörteile führt zu einem Ausschluss der Gewährleistung/Garantie. 2 / 32...
  • Page 4: Einbaubedingungen

    Einbaubedingungen „A“ : 40-190 mm Überdeckungshöhen mit Teleskop- Domschacht im Grünbereich. Die maximale Erdüberdeckung ab Behälter- schulter „A“, ergibt sich aus der maximal ausziehbaren Länge des Teleskopsdom- schachts von max 190 mm. Bei Bedarf kann der Teleskopdomschacht reingeschoben und entsprechend gekürzt werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Zulauf Ablauf 1320 [52] Daten 200 L Art.-Nr. 108010 Gewicht ca. 23 kg DN100 DN100 1320 [52] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 800 [31,5] 4 / 32...
  • Page 6: Einbau Und Montage

    Einbau und Montage Erdreich Fettabscheider NS 1 200 L Verdichteter Unterbau (Rundkornkies max. Kör- Teleskop-Domschacht nung 8/16 mm) Deckschicht Umhüllung (Rundkornkies max. Kör nung 8/16 mm) > 100 mm Einsetzen und Verfüllen Der Fettabscheider wird in die Baugrube gesetzt.
  • Page 7: Hanglage, Böschung Etc

    Einbau und Montage Hanglage, Böschung etc. Beim Einbau des Fettabscheiders in unmit- telbarer Nähe (< 5 m) eines Hanges, Erdhü- gels oder einer Böschung (größer 5°) muss eine statisch berechnete Stützmauer zur Aufnahme des Erddrucks errichtet werden. Die Mauer muss die Behältermaße um mind.
  • Page 8: Montage Teleskop-Domschacht

    Montage Teleskop-Domschacht Teleskop-Domschacht Dichtung Fettabscheider NS 1 200 L Der Teleskop-Domschacht ist auf die Wunschhöhe einstellbar. Dadurch kann eine Erdüberdeckung ab Behäterschulter von 40 bis 190 mm realisiert werden. Der Teleskop-Domschacht wird in die dafür vorgesehne Behälteröffnung von...
  • Page 9: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Der Fettabscheider ist einmal im Monat vollstädig zu reinigen und zu entleren. Den Deckel des Behälters abnehmen. Den Fettabscheider vollstädig entleren, Verkrustungen und Ablagerungen entfernen. Hierbei muss zuerst die oben angesammelte Fettschicht abgesaugt werden. Erst nach vollständiger Entfernung der Fettschicht darf das darunter liegende Wasser abgesaugt werden.
  • Page 10 The points described in these instructions Contents must be observed in all cases. Failure to do so shall invalidate the warranty. For any addi- GENERAL INFORMATION tional items purchased through GRAF, you Safety will receive separate installation instructions INSTALLATION CONDITIONS in the transport packaging.
  • Page 11: General Information

    The cover must always be kept closed, except during work inside the grease separator, otherwise the risk of accidents is high. GRAF provides an extensive range of accessories, which are all coordinated and can be combined to form complete systems. Using accessory parts not approved by GRAF will render the warranty/guarantee null and void.
  • Page 12: Installation Conditions

    Installation conditions “ ” : 40-190 mm Covering heights with telescopic dome shaft in landscaped areas. The maximum earth cover measured from the tank shoulder “A” results from the maxi- mum length of the telescopic dome shaft of 190 mm.
  • Page 13: Technical Data

    Technical data Inlet Discharge 1320 [52] Data 200 l Item no. 108010 Weight approx 23 kg DN100 DN100 1320 [52] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 800 [31,5] 12 / 32...
  • Page 14: Installation And Assembly

    Installation and assembly In ground Grease separator NS1 200 l Compacted substructure (round gravel max grain Telescopic dome shaft 8/16 mm) Covering layer Surround (round gravel, max grain 8/16 mm) > 100 mm Insertion and filling The grease separator is placed in the pit.
  • Page 15: Positioning On A Slope, Embankment Etc

    4. Installation and assembly Positioning on a slope, embankment etc. If the grease separator is installed in the immediate proximity (< 5 m) of a slope, mound or embankment (greater than 5°), a statically calculated supporting wall must be constructed to bear the pressure of the soil.
  • Page 16: Assembling The Telescopic Dome Shaft

    NS 1 200 l), but first the seal provided must be inserted in the grease separator’s sealing groove. The telescopic dome shaft does not need to be secured in place. Once the trench has been filled, the telescopic dome shaft is held in place by the surrounding soil.
  • Page 17: Inspection And Maintenance

    Inspection and maintenance The grease separator is to be cleaned and emptied completely at least once a month. Remove the tank cover. Completely empty the grease separator, removing any incrustations and deposits. This requires having to first suction off the grease film that has accumulated on top. Only after completely re- moving the grease film may the water beneath be suctioned off.
  • Page 18 été endommagé. MONTAGE DE LA REHAUSSE L’installation doit être réalisée par un installa- TELESCOPIQUE teur professionnel. INSPECTION ET ENTRETIEN Une notice manquante pourra être téléchar- gée sur le site www.graf.info ou être directe- ment demandée à GRAF. 17 / 32...
  • Page 19: Generalites

    En dehors de l’entretien du bac à graisses, le couvercle doit impérativement être verrouillé. Pour des raisons de sécurité, le bon positionnement du couvercle doit être vérifié régulièrement. La société GRAF vous propose une gamme d’accessoires complémentaire et décline toute prise en charge sous garantie en cas d’utilisation d’accessoires non conformes.
  • Page 20: Conditions De Montage

    Conditions de montage Hauteurs de recouvrement avec rehausse „A“ : 40-190 mm télescopique sous espace vert. A partir du dessus de la cuve « A » : Hauteur maxi de recouvrement : 190 mm. Hauteur mini de recouvrement : 40 mm.
  • Page 21: Donnees Techniques

    Données techniques Entrée Sortie 1320 [52] Données 200 L Réf. 108010 Poids env. 23 kg DN100 DN100 1320 [52] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 800 [31,5] 20 / 32...
  • Page 22: Installation/ Pose

    Installation/ Pose Terrain Bac à graisses 200 L Lit de pose en gravier compacté (gravier rond, gra- Rehausse télescopique nulométrie max. 8/ 16 mm ou approchant) Couche de recouvrement Remblai (gravier rond, granulométrie max. 8/ 16 mm ou approchant) >...
  • Page 23: Pentes, Talus, Etc

    Installation / Pose Pentes, talus, etc. Pour l’implantation du bac à graisses à proximité d'une pente (< 5 m), d'un monti- cule de terre ou d'un talus, (déclivité > 5°), il faut mettre en place un mur de soutènement issu d’un calcul de résistance statique pour...
  • Page 24: Montage De La Rehausse Telescopique

    Montage de la rehausse télescopique Rehausse télescopique Joint EPDM Bac à graisses 200 L La rehausse télescopique permet un ajustement facile et réglable en hauteur. La hauteur max de recou- vrement est de 190 mm. Placer le joint dans la rainure intérieure du bac à...
  • Page 25: Inspection Et Entretien

    Inspection et entretien Le Bac à graisses doit être complètement vidangé et nettoyé une fois par mois, plus ou moins en fonction du volume. Retirer le couvercle du séparateur à graisses. Vider complètement le bac, retirer les dépôts et les matières solides. Aspirer d’abord la couche de graisse, puis enfin l’eau.
  • Page 26 Instrucciones de instalación / montaje / y mantenimiento para Separador de grasas NS 1 200 L Separador de grasas NS 1 Código 108010 200 L Los puntos descritos en estas instrucciones Índice de contenido deben respetarse obligatoriamente. Su incumplimiento anulará...
  • Page 27: Indicaciones Generales

    En caso contrario existe un alto riesgo de accidente. GRAF ofrece una amplia gama de accesorios, todos ellos adaptables entre sí y ampliables para formar sistemas completos. La utilización de accesorios no aprobados por GRAF comporta la pérdida de la garantía legal y/o comercial.
  • Page 28: Condiciones Para La Instalación

    Condiciones para la instalación „A“ : 40-190 mm Alturas de cobertura con la cubierta telescópica en zonas verdes. La cobertura máxima con tierra desde la parte superior del depósito «A» hasta la superficie resulta de la máxima longitud extensible de la cubierta telescópica, 190...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Datos técnicos Entrada Salida 1320 [52] Datos 200 L Código nº 108010 Peso aprox. 23 kg DN100 DN100 1320 [52] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 400 [15,7] 800 [31,5] 28 / 32...
  • Page 30: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje Suelo Separador de grasas NS 1 200 L Base compactada (grava redonda de Cubierta telescópica granulometría máx. de 8/16 mm) Capa superior Capa envolvente (grava redonda de granulometría máx. 8/16 mm) > 100 mm Colocación y rellenado El separador de grasas se deposita en el lugar de instalación.
  • Page 31: Pendiente, Talud, Etc

    Instalación y montaje Pendiente, talud, etc. Cuando se instale el separador de grasas directamente en las inmediaciones (< 5 m) de una pendiente, un montículo de tierra, o de un talud (de más de 5°), se deberá levantar un muro de contención, con su cálculo estático correspondiente, para...
  • Page 32: Montaje De La Cubierta Telescópica

    Montaje de la cubierta telescópica Cubierta telescópica Junta Separador de grasas NS 1 200 L La cubierta telescópica se puede ajustar a la altura deseada. De este modo se pueden realizar coberturas con tierra sobre el depósito desde 40 hasta 190 mm.
  • Page 33: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Una vez al mes hay que limpiar el separador de grasas y vaciarlo totalmente. Retirar para ello la tapa del depósito. El separador de grasas se vacía entonces del todo y se eliminan las incrustaciones y material depositado.
  • Page 34 Notizen / Notes / Notas...

Ce manuel est également adapté pour:

108010

Table des Matières