Publicité

Liens rapides

P 820 - P 828 - P 832
2
6
5
3
4
>
1
:
T R
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBS UGI
KULLANIM KILAVUZU
4
1 8
3 2
4 6
6 0
7 4
8 8
1 0 2
1 1 6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zibro P 820

  • Page 1 P 820 - P 828 - P 832 BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI 1 0 2 KULLANIM KILAVUZU 1 1 6...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser eintauchen. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. H.
  • Page 3: General Safety

    GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A. Do not use a damaged cable. G.
  • Page 4 PIÈCES PRINCIPALES Panneau de commande Grille de soufflage Poignée Roulettes Réservoir d’eau Filtre à air Grille d’admission de l’air Évacuation de l’air Range cordon Bouchon / ouverture d’évacuation de l’eau Tuyau Connecteur de tuyau (en option) Raccord de tuyau (en option) Bouchons pour raccord de tuyau (en...
  • Page 5 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi deux autres fonctions: la déshumidification et la circulation de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et n o rmes en vigueur localement. L’ a p p a reil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau.
  • Page 7: Mise En Place

     AT T E N T I O N ! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce fermée hermétiquement sous risque de créer une sous pression, ce qui peut perturber le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 8: Branchement De L'appareil

    Fixez le raccordement extensible sur la fenêtre et ajustez sa longueur. Fixez le raccord sur l’ouvert u re du raccordement extensible. Fermez la fenêtre ou la porte au maximum pour éviter l’entrée de l’air extérieur dans la pièce. Veillez à ce que l’air évacué par le raccordement de fenêtre ne soit pas entravé...
  • Page 9: Changer De Mode

    4. CHANGER DE MODE Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le pictogramme désignant le mode désiré apparaisse. (=> Refroidir => Circulation d'air => Refroidir => etc). Sur l’écran, vous verrez s’afficher: Refroidir Ventilation seule Chaque fois que l’appareil se met en route, il démarre en mode de...
  • Page 10 ARRÊT (OFF) Programmer l’arrêt du climatiseur (OFF) quand l’appareil est en marche (ON). 88:88 Appuyez sur le bouton ; les 2 chiffres de gauche se mettent à clignoter. Appuyez sur pour régler l’heure. 88:88 Rappuyez sur le bouton , les 2 chiffres de droite se mettent à clignoter. Appuyez sur pour régler les minutes par intervalles de 5 minutes.
  • Page 11: Annuler La Fonction Minuterie

    88:88 Appuyez sur le bouton ; les 2 chiffres de gauche se mettent à clignoter. Appuyez sur pour régler l’heure. 88:88 Rappuyez sur le bouton , les 2 chiffres de droite se mettent à clignoter. Appuyez sur pour régler les minutes par intervalles de 5 minutes. La minuterie est programmée.
  • Page 12: Déshumidification

    11. DÉSHUMIDIFICATION Si l’appareil est principalement utilisé comme déshumidificateur, ne branchez pas le serpentin d’évacuation et laissez l’air chaud revenir dans la pièce. Un drainage continu avec un tuyau d’évacuation est alors nécessaire, et plus efficace. Pour un drainage continu: Éteignez et débranchez l’appareil.
  • Page 13: Installation Des Filtres

    Cependant, les micro- organismes présents dans l’air et les mauvaises odeurs ne seront pas neutralisés. • Pour éviter tout endommagement de votre climatiseur, utilisez exclusivement les filtres de la marque Zibro. • La gamme des filtres adaptés est disponible chez votre revendeur.
  • Page 14: Vider Le Réservoir D'eau

    VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU Dans des conditions d’humidité extrêmes il peut s’avérer nécessaire de vider le r é s e rvoir d’eau interne. Lorsque ce dernier est plein, la lampe témoin s’allume sur l’écran. Le climatiseur s’arrête alors automatiquement. Pour vider le réserv o i r d’eau, procédez comme suit: Éteignez l’appareil et débranchez-le.
  • Page 15 N E T T O YA G E  AT T E N T I O N ! Éteignez d’abord l’appareil et débranchez-le. Nettoyez l’extérieur du climatiseur avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de produits agressifs contenant des produits chimiques, de l’essence, des d é...
  • Page 16: Jconditions De Garantie

    PA N N E S Panne Cause Solution Votre appareil n’est pas S’assurer que l’appareil est bien alimenté. brancher et qu’il y a du courant. La lampe témoin est-elle Videz le réservoir d’eau interne allumée? (voir Chapitre E). L’appareil ne fonctionne pas.
  • Page 17: Données Techniques

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Zibro, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en p remier le mode d’emploi.
  • Page 18 Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË > ITALIA PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Ce manuel est également adapté pour:

P 828P 832

Table des Matières