Publicité

Liens rapides

P 328 - P 330 - P 332
2
6
5
3
FIN
4
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
4
16
28
40
52
64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zibro P 328

  • Page 1 P 328 - P 330 - P 332 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL...
  • Page 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser eintauchen. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. H.
  • Page 3 SICUREZZA > Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze. A.
  • Page 4 PIÈCES PRINCIPALES ³ · » ³ Panneau de commande · Grille de soufflage » Poignée Roulettes ´ Filterset ² Grille d’admission de l’air/porte-filtre ¶ Évacuation de l’air º Bouton de fermeture ² ¾ Raccords HAF Filter ´ µ Serpentin d’évacu- Active Carbon Filter ation de l’air ¶...
  • Page 5 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur Zibro. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la circulation et la filtration de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à...
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccordement de 220-240 V./ 50 Hz.
  • Page 7: Mise En Place

    ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce fermée hermétiquement sous risque de créer une sous pression, ce qui peut perturber le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 8 REMARQUE Afin d’assurer le meilleur rendement lors du fonctionnement, la partie flexible du tuyau d’échappement doit être inférieure à 1m. La longueur de ce tuyau est calculée en fonction de la capacité de l’appareil. L’utilisation d’un autre tuyau ou d’une allonge peut entraîner des perturbations de l’appareil.
  • Page 9 DÉSHUMIDIFICATION Si vous utilisez l’appareil comme déshumidificateur, ne branchez pas le serpentin d’évacuation d’air. Vous devez raccorder un tuyau d’évacuation des eaux sur l’évacuation (voir chapitre G). Avec la fonction de déshumidification, vous pouvez utiliser la touche “Vitesse de ventilation”. Vous ne pouvez plus régler la température à l’aide des touches CIRCULATION D’AIR Avec cette fonction, l’appareil fait uniquement circuler l’air.
  • Page 10 REMARQUES Pour augmenter la durée de vie du compresseur, celui-ci a été réglé de telle manière qu’il ne se met à fonctionner que trois minutes après la (re)mise en marche de l’appareil. Le système de refroidissement est mis à l’arrêt dès que la temperature ambiante est plus basse que la valeur réglée.
  • Page 11: Filtre À Air

    FILTRE À AIR Les climatiseurs P 328, P330 et P 332 sont équipés de trois couches de filtres pour purifier l’air dans la pièce. Les climatiseurs sont fournis avec un filtre 3M HAF et un filtre à...
  • Page 12: Réglage Du Flux D'air

    RÉGLAGE DU FLUX D’AIR Faire basculer pour modifier la position des lamelles. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU Dans des conditions extrêmes, il peut être nécessaire de vider le réservoir d'eau interne. Lorsque le réservoir d’eau est plein, la lampe témoin s’allume et un bip continu se fait entendre.
  • Page 13: Nettoyage

    NETTOYAGE ATTENTION Eteignez d’abord l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil ou les filtres, ou avant de remplacer les filtres. Pour le nettoyage régulier de l’extérieur de l’appareil utilisez exclusivement un chiffon doux et humide. Pour l’entretien des filtres, voir chapitre D “Filtre à air”. REMARQUE N’utilisez jamais l’appareil sans filtre écran.
  • Page 14: Conditions De Garantie

    PANNES Panne Cause Solution S’assurer que l’appareil est bien Votre appareil n’est pas alimenté brancher et qu’il y a du courant L’appareil ne fonctionne pas Témoin réservoir d’eau plein Vider le réservoir d’eau (voir allumé chapitre F) Appareil exposé au soleil Tirer les rideaux Fenêtres et portes ouvertes, Fermer les portes et/ou les...
  • Page 15: Ldonnées Techniques

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Zibro, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
  • Page 16 +44 1606 837787 tel: +43 7434 44867 fax: +44 1606 837757 fax: +43 7434 44868 email: sales@scottmail.co.uk email: pvgaustria@zibro.com > ITALIA e BELGIË PVG Italy SRL PVG Belgium NV/SA Via Niccolò Copernico 5 Industrielaan 55 50051 CASTELFIORENTINO (FI) 2900 SCHOTEN tel:...

Ce manuel est également adapté pour:

P 330P 332

Table des Matières