ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser eintauchen. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. H.
GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A. Do not use a damaged cable. G.
PIÈCES PRINCIPALES ³ Commande à distance / Tableau de commande · Interrupteur marche / arrêt » Admission d’air Évacuation d’air ´ Support de filtre ² Porte filtre ¶ Filtres à air (à charbon actif + 3M Filtrete ) ** º º...
Page 5
Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi trois autres fonctions: la déshumidification, la circulation et le filtrage de l’air. Ce climatiseur roulant est très facile à déplacer et à utiliser. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. • L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. • Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à...
ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Le non-respect des instructions peut conduire à une annulation de la garantie de l’appareil •...
Page 8
Maintenez les portes et les fenêtres fermées au maximum pour éviter que l’air extérieur n’entre dans la pièce. CONSEIL! Si le climatiseur est utilisé en mode ‘refroidir’, placer l’unité extérieure dans un endroit le plus frais possible (à l’ombre par exemple). ATTENTION Veillez à...
Déshumidifier; Circulation d’air; Ventilation vitesse haute Ventilation vitesse normale Ventilation vitesse basse ATTENTION! Si vous utilisez l’appareil sans commande à distance, utilisez le bouton de commande placé à l’avant du climatiseur. Dans ce cas, le climatiseur ne peut fonctionner qu’en mode automatique. PLACEMENT DES PILES DANS LA COMMANDE À...
REFROIDIR Si la fonction ‘refroidir’ est activée, l’anneau transparent autour du bouton ·, à l’avant de l’appareil, s’allume en BLEU. Cooling mode (blue) La fonction refroidir présente les possibilités de réglage suivantes: • Réglage de la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton Réglage automatique de la vitesse de ventilation Haute Normale...
ATTENTION! • Des ions négatifs sont générés dans chacun des modes de fonctionnement (automatique, refroidissement, déshumidification et circulation d’air) • En mode de refroidissement et de déshumidification, de l’eau de condensation est déversée par le tuyau de raccordement vers l’unité extérieure. Là, l’eau s’évapore. Si l’on enlève le bouchon en du tuyau d’évacuation d’eau ¸, l’eau s’écoule.
ATTENTION! Evitez que la télécommande ne soit mouillée. Veuillez la retirer de l’unité en cas de condensation. FILTRE À AIR Ce climatiseur est équipé d’un filtre à 3 couches pour purifier l’air circulant dans l’unité intérieure. Les climatiseurs sont vendus avec un filtre 3M Filtrete et un filtre à...
• La gamme des filtres adaptés à votre appareil est disponible chez votre revendeur. • Pour éviter tout endommagement de votre climatiseur, utilisez exclusivement les filtres de la marque Zibro. L’utilisation de filtres autres que les filtres originaux est la responsabilité de l’utilisateur. Ceci peut perturber le fonctionnement de l’appareil et l’endommager.
Placez un récipient sur le sol, sous l’évacuation d’eau permanente. en caoutchouc de l’évacuation permanente ¸ pour Retirez le bouchon que l’eau puisse s’écouler (environ 0,5 l). Replacez le bouchon , rebranchez puis rallumez l’appareil. Le témoin lumineux reste éteint. ATTENTION! Normalement, l’eau de condensation s’évacue par la partie extérieure lorsque le climatiseur est en marche.
CONNECTER Faites passer le tuyau de raccordement par l’ouverture du mur (diamètre 50 mm au minimum). Retirez les capuchons de protection placés aux extrémités des conduits de fluide réfrigérant. Raccordez les conduits de fluide réfrigérant comme indiqué par le marquage de montage (revissez rapidement les valves pour une fermeture optimale).
Page 16
RANGEMENT Videz le réservoir d’eau (voir chapitre F). Nettoyez le filtre écran (voir Chapitre G). Retirez le filtre 3M™ Filtrete™ et le filtre à charbon actif. • Retirez le filtre 3M™ Filtrete™ ainsi que le filtre à charbon actif avant de ranger l’appareil pour la saison.
PANNES ET SOLUTIONS Panne Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas et l’anneau lumineux Le réservoir d’eau interne Videz le réservoir d’eau autour du bouton, à l’avant est plein. interne (voir chapitre F) de l’appareil, est ROUGE et il clignote. L’appareil ne fonctionne Le capteur de température pas et le haut de l’anneau de la pièce a subi une...
Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Zibro, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.