fr-ca Table des matières f r - c a M a n uel d’ u t i l i s a t i o n et d’ e nt r e t i e n, I n s t r u c t i o ns d’ i n s t a l l a t i o n Informations importantes Instructions d'utilisation Avant la première utilisation de la laveuse...
Page 4
Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur Réglages de l'électroménager les produits, accessoires, pièces de rechange et ¯ 3 sec. (Verrou pour enfant) réparations à www.gaggenau.com/us Activation du mode réglage Quitter le mode réglage Nettoyage et entretien Nettoyage de l'extérieur de la laveuse Nettoyage du tambour Détartrage de la laveuse...
: inscrivez le numéro de modèle. Cela nous aidera à assurer que les pièces dont vous pourriez avoir besoin E-Nr. (numéro de modèle, par exemple : WM262700/ ▯ correspondent bien à votre machine. Date d'achat : ___/___/_____ FD (numéro de série, par exemple : 9807|90007)
Des renseignements supplémentaires sont offerts sur le environnement non commercial. site Web. Utilisez la laveuse uniquement avec des tissus ▯ www.gaggenau.com/us lavables. Lavage avec eau de robinet froide et chaude ordinaire ▯ (maximum 140 °F/60 °C) et détergents et produits de nettoyage offerts dans le commerce qui conviennent aux laveuses.
fr-ca Définitions de sécurité Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é D es renseignements de sécurité importants sont présentés dans le présent manuel et sur les étiquettes d’avertissement apposées sur la laveuse.
Avant la mise hors service ou au précautions de base y compris ce qui suit ! ▯ Les laveuses Gaggenau® sont rebut de l’appareil électroménager, ▯ accompagnées de manuels déposez la porte pour empêcher les d’utilisation et d’entretien et...
Page 9
Assurez-vous que tous les ▯ de réparation Gaggenau® destiné raccordements d’eau de la à l’utilisateur et à condition de laveuse sont dotés de robinets comprendre ces consignes et d’arrêt facilement accessibles lors...
Page 10
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Certaines pièces internes ne sont ▯ pas mises à la terre de façon intentionnelle et peuvent présenter un risque d’électrocution lors de réparations. Personnel de réparation - NE TOUCHEZ PAS aux pièces suivantes alors que l'appareil électroménager est sous tension : soupapes d’admission,...
Page 11
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z E T C O N S E R V E Z C E S I N S T R U C T I O N S Avertissement issu de la Proposition 65 ! Avertissements pour les enfants !
Fonctions standards et renseignements utiles À propos de ce manuel Il se peut que ces instructions de fonctionnement et Merci d’avoir choisi Gaggenau® pour vos besoins en d’installation s’appliquent à plusieurs modèles de matière de buanderie. laveuses. Les illustrations pourraient afficher des Veuillez lire et respecter les instructions d’utilisation...
Dans le cycle Wool (laine), le cycle d'essorage est tenté seulement deux fois afin d’éviter le feutrage. Utilisation écoresponsable de la laveuse La laveuse neuve Gaggenau® est conçue pour utiliser de façon très efficace l’eau, l’énergie et le détergent pour réduire les coûts de fonctionnement, préserver les ressources et protéger l’environnement.
fr-ca Dimensions Longueur du cordon d’alimentation et Dimensions des boyaux d’alimentation en eau D imensions de la laveuse À gauche de la À droite de la D i m e n s i o n s laveuse* laveuse* Impéria Métrique Impérial Métrique Cordon 40 po...
63 po2 404 cm2 Laveuse et sécheuse superposées 63 po2 404 cm2 Une sécheuse Gaggenau® de mêmes dimensions peut être empilée sur le dessus de la laveuse pour économiser Dégagement pour la ventilation (actuel, pas les de l'espace. dimensions minimums)
Page 16
fr-ca Dimensions Sous le comptoir (préféré) Sous le comptoir (moins souhaitable) Zone devant l'appareil dégagée. Si le devant de l’appareil électroménager est couvert, Aucune porte ni recouvrement. prévoyez des ouvertures pour la ventilation. E et F sont les dimensions minimums Dimensions pour zone dégagée minimum 63 po2 404 cm2...
fr-ca Instructions d'installation Remarque : INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Si la laveuse est installée dans une pièce qui sera ▯ exposée à des températures sous le point de AVERTISSEMENT I n s t r u c t i o n s d ' i n s t a l l a t i o n congélation, ou dans un chalet qui sera fermé...
fr-ca Instructions d'installation Élimination des déchets Pièces fournies avec la laveuse Élimination du matériel d’emballage Partie arrière de la laveuse Après avoir déballé votre nouvel électroménager, mettez au rebut le matériel d’emballage protecteur de manière écoresponsable. Informez-vous des moyens d’élimination acceptables auprès de votre revendeur ou de votre autorité...
fr-ca Instructions d'installation Contenu du tambour de la laveuse Liste de contrôle pour l’installation Deux tuyaux d'alimentation d'eau AquaShield™ sont Au cours de l’installation, passez en revue la liste expédiés dans le tambour de la laveuse. Assurez-vous de suivante et cochez chaque étape à mesure que vous la les retirer et d’utiliser ces deux tuyaux neufs à...
Importance d’une installation sur un Retirez le tuyau de drainage des supports. plancher solide et de niveau Votre nouvelle laveuse Gaggenau® utilise des vitesses d'essorage élevées pour un essorage supérieur du linge, ce qui résulte en des délais de séchage réduits. Il est important d’installer la laveuse sur un plancher offrant un...
fr-ca Instructions d'installation Raccordements d’eau Inspectez périodiquement le tuyau d’alimentation en ▯ eau et remplacez-le par un tuyau neuf si celui qui est Raccordements du tuyau d'alimentation en eau en place est coupé, plié ou qu'il fuit. AVIS La laveuse doit seulement être utilisée avec de l'eau courante froide ou chaude (max.
Page 22
fr-ca Instructions d'installation Positionnez les tuyaux comme indiqué lorsque vous Positionnez les tuyaux comme indiqué lorsque vous guidez les tuyaux sur le côté droit de la laveuse (faisant guidez les tuyaux sur le côté gauche de la laveuse face à celle-ci). (faisant face à...
Page 23
fr-ca Instructions d'installation AquaStop® Plus Siphon d’évier La fonction AquaStop Plus détecte les fuites d'eau sur la base interne, coupe le fonctionnement et pompe automatiquement l'eau en dehors du système de telle sorte à ce qu'elle ne puisse entrer en contact avec le sol. Cette fonction ainsi que la soupape mécanique interne du tuyau AquaShield à...
fr-ca Instructions d'installation Fixez le tuyau de drainage solidement au lavabo. Procédure pour ajuster les pieds de la laveuse : Après avoir déterminé quels pieds de la laveuse AVIS doivent être déployés, demandez à une autre personne de soulever légèrement la laveuse pour Dans une installation à...
Page 25
fr-ca Instructions d'installation L’alimentation électrique domestique doit convenir à ▯ AVERTISSEMENT la spécification de tension indiquée sur la plaque signalétique de la laveuse (située à l’intérieur de la Risque d'électrocution ! porte de la laveuse, immédiatement sous l’ouverture Pour réduire le risque d’électrocution : du tambour).
fr-ca Instructions d'installation Transport de la laveuse Lorsque le boulon est en place, vissez-le jusqu’à ce que les filets du boulon s’engagent dans le tambour. Avant le transport de la laveuse Vérifiez bien que les boulons sont vissés dans les trous filetés et non pas dans les fissures ou crevasses Débranchez le cordon d’alimentation de la laveuse de adjacentes.
fr-ca Se familiariser avec votre appareil Se familiariser avec votre appareil P anneau de commande S e f a m i l i a r i s e r a v e c v o t r e a p p a r e i l Programmes Sélecteur de programme Appuyez sur le centre du sélecteur de...
fr-ca Se familiariser avec votre appareil Zone d'affichage Touches Touche Description Témoin Sélectionne º (EcoPerfect™). (Prélavage). Sélectionne (Rinçage Plus). Sélectionne ô (Démarrage à distance). Sélectionne ý Réglages du démarrage à distance et de Home Connect™ (Démarrage/Pause). Sélectionne démarre ou met le cycle sélectionné en pause; ▯...
Page 29
fr-ca Se familiariser avec votre appareil Touche Description Témoin (SpeedPerfect®). Sélectionne (Taches). )" Sélectionne Ê (Huile, alimen- taire) ¶ (Sang) (Vin rouge) º · (Herbe) Pour une description détaillée, voir ~ Page 46 Autres témoins Témoin Description Allumé : Verrou de sécurité pour enfant activé Clignotant : Impossible de modifier le programme ou d'accéder à...
fr-ca Instructions d'utilisation Avant de charger votre première Instructions d'utilisation brassée. Votre nouvelle laveuse a fait l'objet de tests avant de AVERTISSEMENT I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n quitter l'usine.
fr-ca Instructions d'utilisation Chargement du linge Conseils Après avoir mis la brassée de linge, fermez ▯ soigneusement la porte de manière à ne pas coincer AVERTISSEMENT des articles entre la porte et le sceau en caoutchouc. La porte se ferme facilement et ne doit pas être Pour éviter tout risque d’explosion! Les articles de forcée.
Page 32
fr-ca Instructions d'utilisation Remplissage Compartimen Détergent pour lavage principal, t de lavage adoucisseur d'eau, détachant principal II AVERTISSEMENT AVIS Irritation des yeux/de la peau ! N'utilisez pas de javellisant à base de Lorsque vous ouvrez le bac à détergent en cours chlore ou non décolorant, car ces de fonctionnement de la laveuse, il se peut que le produits risquent d'endommager la...
fr-ca Instructions d'utilisation Bac de détergent liquide Détection de mousse Pour doser le détergent liquide : Si vous utilisez trop de détergent, trop de mousse risque de se former pendant le cycle de lavage. Le symbole Å Tirez le tiroir du bac de détergent. s'allume.
fr-ca Instructions d'utilisation Appuyez sur (Démarrage/Pause). Retrait de la lessive/mise à l’arrêt de la Le cycle continue. laveuse AVIS Ouvrez la porte avant de la laveuse et retirez le linge. Appuyez au centre du sélecteur de programme pour Si le cycle est en pause, mais que la porte ne veut pas se éteindre l’appareil électroménager.
fr-ca Home Connect ® Connexion automatique au réseau Home Connect® domestique Si le routeur est doté d'une fonction WPS, vous pouvez H o m e C o n n e c t ® C et appareil est compatible Wi-Fi et peut se commander connecter automatiquement l'appareil au réseau par un téléphone intelligent ou une tablette PC.
fr-ca Home Connect ® Connexion manuelle au réseau Dans l'appli Home Connect, saisissez le nom du réseau (SSID) et le mot de passe (clé) du réseau domestique domestique , puis sélectionnez Transmettre vers l'appareil domestique. Si vous avez déjà connecté automatiquement l'appareil au réseau domestique, ignorez la connexion manuelle.
fr-ca Home Connect ® Appuyez sur (Démarrage/Pause) . Appuyez sur (Démarrage/Pause) . ¢“à (oui) apparaît. ¢“à (oui) apparaît. Appuyez sur (Démarrage/Pause) pour confirmer. Appuyez sur (Démarrage/Pause) pour confirmer. L'affichage indique “Ÿš (Fin). Les paramètres réseau La mise à jour est à présent installée et peut durer sont à...
fr-ca Linge Déclarations FCC/IC pour le module Wi- Linge Fi® Modèle : COM1 P réparation de la lessive L i n g e FCC ID : 2AHES-COMGEN1 AVIS IC : 21152-COMGEN1 Dommages à la laveuse/aux textiles Le module Home Connect est un dispositif de communication conçu pour permettre des échanges Des corps étrangers (p.
fr-ca Linge Trier le linge Détermination du degré de saleté Linge peu sale ▯ Triez le linge à laver selon la couleur, le degré de saleté et la plage de températures de lavage recommandée. Aucune tache ou saleté visible, mais le vêtement peut avoir absorbé...
fr-ca Détergents de lessive et additifs Identification et traitement des taches Détergents de lessive et additifs Pour les tâches légères et récentes de graisse ou d’huile d’origine alimentaire, de sang, de vin rouge et d’herbe, A jout de la quantité appropriée de D é...
Page 42
fr-ca Détergents de lessive et additifs Trop peu de détergent Économie d'énergie et de détregent Pour le linge légèrement ou normalement sale, vous Le linge ne sera pas complètement propre. ▯ pouvez économiser en énergie (température de lavage Éventuellement, le linge présentera une apparence ▯...
fr-ca Tableau de sélection de programmes Tableau de sélection de programmes T a b l e a u d e s é l e c t i o n d e p r o g r a m m e s Programmes Brassé...
Page 44
fr-ca Tableau de sélection de programmes Programmes Brassé Réglages de programmes Type de linge Réglages du programme en e max. à sélectionner, option; Information jusqu’à réglages par défaut (en gras) Température Vitesse d’essorage DUVET brassée Extra Hot High (SpeedPerfect®), AVIS º...
Page 45
fr-ca Tableau de sélection de programmes Programmes Brassé Réglages de programmes Type de linge Réglages du programme en e max. à sélectionner, option; Information jusqu’à réglages par défaut (en gras) Température Vitesse d’essorage EXPRESS 30 Hot (Chaud) High Tissus d’entretien facile en 2 brass (Élevée) coton, en lin, en fibres...
fr-ca Réglages du programme en option Amidonnage Réglages du programme en option AVIS R é g l a g e s d u p r o g r a m m e e n o p t i o n D es options de températures, de vitesses d'essorage et Le linge ne doit pas avoir été...
fr-ca Réglages du programme en option 6 (Terminé dans) (Démarrage à distance) ý Activer ou désactiver la fonction de démarrage à distance Le temps de fin de programme (« Terminé dans ») peut en appuyant brièvement sur la touche (Démarrage à être réglé...
fr-ca Réglages de l'électroménager (SpeedPerfect®) Réglages de l'électroménager Pour un lavage plus court, mais avec un résultat comparable au programme normal. ¯ 3 sec. (Verrou pour enfant) R é g l a g e s d e l ' é l e c t r o m é n a g e r AVIS Vous pouvez protéger l’appareil électroménager contre Ne dépassez pas la brassée maximale.
fr-ca Réglages de l'électroménager Modification du volume du signal sonore Activation ou désactivation de rappel de nettoyage du tambour Vous pouvez régler le volume des signaux sonores d'avis, Un témoin adjacent au programme NETTOYAGE TAMBOUR qui indiquent par exemple la fin d'un programme, et le s’allumera pour vous rappeler de le nettoyer.
fr-ca Nettoyage et entretien Détartrage de la laveuse Nettoyage et entretien À condition d’utiliser la quantité de détergent appropriée dans vos brassées, le détartrage n’est pas requis. Si le N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n L ’appareil électroménager est conçu pour vous donner détartrage du tambour de laveuse s'avère nécessaire, de nombreuses années de service.
fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage des tamis d’admission d’eau Nettoyage des crépines à l’extrémité laveuse du tuyau Si l'admission d'eau de la laveuse ralentit ou cesse complètement, la crépine de l'admission d'eau pourrait être bloquée. Le nettoyage est tout de même recommandé...
fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de drainage Desserrez les vis et retirez la pellicule de protection. AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Risque de blessure cutanée par de l’eau bouillante ! Laissez l’eau refroidir avant d’activer le déverrouillage d’urgence de la porte. Vous êtes tenu d'assurer que toutes les précautions de sécurité...
fr-ca Dépannage Replacez la pellicule protectrice au-dessus de l'accès Dépannage à la pompe en utilisant les deux vis. D éverrouillage d’urgence de verrou de D é p a n n a g e porte Dans l’éventualité d’une coupure de courant, le programme se poursuivra lorsque l’alimentation aura été...
fr-ca Dépannage Avant d’ouvrir la porte de la laveuse, effectuez la procédure de drainage fournie dans la section d’entretien de la pompe. ~ Page 52 Desserrez les vis et retirez la feuille protectrice. La porte de la laveuse peut ensuite être ouverte. Tirez sur le dispositif de déverrouillage d’urgence vers le bas avec un outil et relâchez-le.
Page 55
fr-ca Dépannage Détermination du problème Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) La porte de la laveuse Le verrouillage pour enfants est Désactivez le verrou pour enfants (appuyez sur 6 (Terminé dans) M et N pendant environ ne s’ouvre pas. activé. trois secondes). Une panne de courant s'est pro- Si un cycle est interrompu par une panne de courant, le duite.
Page 56
fr-ca Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) Le panneau d’affi- Le mode économie d’énergie est Pour activer l’écran, appuyez sur n’importe quelle chage et les témoins activé. touche. s’éteignent, le témoin (Démarrage/Pause) clignote. Le panneau d'affi- La fonction de désactivation auto- Appuyez au centre du sélecteur de programme pour chage et l'indicateur matique est active.
Page 57
fr-ca Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) La mousse ressort du On a utilisé trop de détergent ou un Solution immédiate : mélangez une cuillerée à soupe tiroir du bac de détergent non HE ; la pompe a été d’assouplissant avec un demi-litre (une chopine) d’eau détergent.
fr-ca Dépannage Renseignements concernant le panneau d’affichage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) ÿ clignote La porte ne se ferme pas correcte- Vérifiez la présence de linge coincé entre le hublot de ment ou se verrouille et déver- la porte et le joint extérieur. Fermez bien la porte. rouille.
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (ci- cosmétiques au niveau des matériaux et de la fabrication après « Gaggenau ») dans cet énoncé de garantie limitée (comme des égratignures sur l'acier inoxydable, des de produit s’applique seulement à l’appareil Gaggenau imperfections de peinture/porcelaine, des éclats, des...
Page 60
Réparation ou remplacement : votre recours exclusif Produit hors garantie : Pendant cette période de garantie, Gaggenau, ou l'un de Gaggenau® n'est pas tenue, aux termes de la loi ou ses centres de réparation autorisés, réparera autrement, de faire des concessions, y compris des gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines...
Page 61
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT En aucun cas, Gaggenau ne sera tenue responsable de Comment obtenir une réparation sous garantie : dommages matériaux aux alentours, incluant les armoires, Pour obtenir une réparation sous garantie pour votre les planchers, les plafonds et les autres objets ou produit, communiquez avec le département de service...