Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fr-ca Manuel d'utilisation et d'entretien, Instructions d'installation
Laveuse
WM262700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau WM262700

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'entretien, Instructions d'installation Laveuse WM262700...
  • Page 2 Bienvenue à votre nouvelle laveuse! Félicitations pour votre sélection d'une nouvelle laveuse Gaggenau pour vos besoins de lessive. Nous sommes convaincus que vous apprécierez sa performance et sa fiabilité supérieures. N'hésitez pas à contacter notre service après- vente si vous avez des questions ou des com- mentaires à...
  • Page 3: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières f r - c a Ma n u e l d' u t i l i s a t i o n e t d' e n t r e t i e n , I n s t r u c t i o n s d ' i n s t a l l a t i o n Informations importantes MODE D’EMPLOI Avant la première utilisation de la laveuse...
  • Page 4 Nettoyage du tiroir du bac de détergent Nettoyage des tamis d’admission d’eau Nettoyage de la pompe de drainage Dépannage Déverrouillage d’urgence de verrou de porte Dépannage général Renseignements concernant le panneau d’affichage DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 52 Laveuse à linge Gaggenau...
  • Page 5: Informations Importantes

    E-Nr. et le numéro de série FD. Cette information nous aidera à fournir le meilleur soutien pour la laveuse. Lieu d'achat : ___________________________ Des renseignements supplémentaires sont offerts sur le E-Nr. :_________/____ (par ex : WM262700/01) site Web : FD :_______-_______ (par ex : 9807|90007) www.gaggenau.com/us/ (US) ou Le fabricant se réserve le droit d'apporter des...
  • Page 6: Votre Laveuse Est Prévue Pour

    fr-ca Votre laveuse est prévue pour Votre laveuse est prévue pour Définitions de sécurité V o t r e l a v e u s e e s t p r é v u e p o u r D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é Utilisation résidentielle seulement dans un Des renseignements de sécurité...
  • Page 7: Importantes Consignes De Sécurité

    à l'inté- PRÉCAUTIONS DE BASE, Y COMPRIS LES SUIVANTES ! rieur de la sécheuse. Enlevez Les laveuses Gaggenau sont aussi le cordon d'alimentation ou accompagnées d'un manuel d'utili- la fiche. sation et d'entretien comprenant Ne laissez personne monter, se des instructions d'installation.
  • Page 8 à des températures réparation sauf celles spécifiées de congélation. dans les instructions du manuel d’entretien ou Gaggenau dans le N'utilisez pas la laveuse si son guide de réparation destiné à l’uti- cordon d’alimentation est usé ou lisateur et à condition de com- si sa fiche est lâche.
  • Page 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES N'utilisez pas la laveuse jusqu’à ce IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ que vous soyez certain que : AVERTISSEMENT I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S C O N S I G N E S Certaines pièces internes ne sont AVERTISSEMENTS POUR LES ENFANTS ET...
  • Page 10: Introduction À Votre Nouvelle Laveuse

    (en fonction du programme sélectionné). Merci d’avoir choisi Gaggenau pour vos besoins en matière La fonction de réglage des brassées s’exécute de lavage. automatiquement pour maintenir aussi bas que Veuillez lire et suivre les instructions d’utilisation et...
  • Page 11: Utilisation Écoresponsable De La Laveuse

    Introduction à votre nouvelle laveuse Utilisation écoresponsable de la laveuse La laveuse neuve Gaggenau est conçue pour utiliser de façon très efficace l’eau, l’énergie et le détergent pour réduire les coûts de fonctionnement, préserver les ressources et protéger l’environnement.
  • Page 12: Dimensions Et Dégagements Requis

    * Toutes les distances sont mesurées à partir du côté indiqué en faisant face à la laveuse. Types d'installation Laveuse et sécheuse superposées Une sécheuse Gaggenau ayant les mêmes dimensions peut être superposée sur la laveuse pour gagner de l'espace. ATTENTION Étiquette Dimension...
  • Page 13 fr-ca Dimensions et dégagements requis Autonome (tel que démontré) ou en tandem Exigences de dégagement (minimums) A Les Côtés 0,6 po 1,5 cm deux Sous le comptoir (préféré) Dessus 6,3 po 16 cm Arrière* 2,5 po 6,4 cm Avant 2,4 po 6,1 cm * Dégagement arrière aussi près du mur que ne le per- met le raccordement d’eau ou le système de ventilation.
  • Page 14: Instructions D'installation

    fr-ca Instructions d'installation Sous le comptoir (moins souhaitable) ATTENTION La laveuse est lourde Sollicitez l'aide d'une autre personne pour lever et positionner la laveuse. ENLEVEZ TOUS LES BOULONS DE TRANSPORT AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA LAVEUSE. La laveuse vibre et peut causer des dommages si les boulons de transport ne sont pas retirés avant utilisation.
  • Page 15: Outils Requis

    fr-ca Instructions d'installation Outils requis Pièces fournies avec la laveuse Les outils suivants peuvent être utiles pour l’installation Partie arrière de la laveuse de la laveuse. Douille de 13 mm pour la dépose des boulons de transport. Clé de 17 mm pour le réglage des pieds de la laveuse. Niveau à...
  • Page 16: Installation Sur Un Piédestal Avec Tiroir

    fr-ca Instructions d'installation Contenu du tambour de la laveuse Liste de contrôle pour l’installation Deux tuyaux d'alimentation d'eau AquaShield sont expé- Au cours de l’installation, passez en revue la liste diés dans le tambour de la laveuse. Assurez-vous de les suivante et cochez chaque étape à...
  • Page 17: Importance D'une Installation Sur Un Plancher Solide Et De Niveau

    Importance d’une installation sur un Retirez le tuyau de drainage des supports. plancher solide et de niveau Votre nouvelle laveuse Gaggenau utilise des vitesses d'essorage élevées pour un essorage supérieur du linge, ce qui résulte en des délais de séchage réduits. Il est important d’installer la laveuse sur un plancher offrant un...
  • Page 18: Raccordements D'eau

    fr-ca Instructions d'installation Raccordements d’eau Raccordements du tuyau d'alimentation en eau AVIS La laveuse doit seulement être utilisée avec de l'eau courante froide ou chaude (max. de 140 °F/60 °C). Ne raccordez pas l'appareil électroménager au mélangeur d'un chauffe-eau pressurisé. Tuyaux de raccordement d’eau Rouge - Tuyau d'eau chaude Remarque :...
  • Page 19 fr-ca Instructions d'installation Positionnez les tuyaux comme indiqué lors de l'achemine- À propos du tuyau AquaShield ment des tuyaux vers le côté gauche de la laveuse (face à l'arrière de la laveuse). Le tuyau AquaShield empêche une inondation potentielle dans l’éventualité où le tuyau serait sujet à une fuite interne.
  • Page 20 fr-ca Instructions d'installation Types de raccordements de drainage Lavabo Tuyau vertical AVERTISSEMENT Brûlures ! Lors de lavage à haute température, il y a un risque de brûlures si vous touchez la mousse chaude, p. ex. lorsque vous pompez la mousse chaude dans un lavabo.
  • Page 21: Nivellement Et Stabilisation De La Laveuse

    fr-ca Instructions d'installation Nivellement et stabilisation de la Lorsque la hauteur du pied est correcte, utilisez une clé ouverte de 17 mm pour serrer l’écrou de blocage laveuse contre le bas de la laveuse. L’écrou de blocage doit être serré contre le bas de la laveuse pour bloquer le Importance de la mise de niveau de la laveuse pied en place.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    à la terre réduira secteur unique WTZPA20UC. le risque d'électrocution en offrant un chemin de Si vous n'avez pas acheté de sécheuse Gaggenau assor- moindre résistance pour le courant électrique. Cet tie, vous devrez peut-être installer une prise NEMA 6-15R appareil est muni d’un cordon comportant un...
  • Page 23: Transport De La Laveuse

    fr-ca Instructions d'installation Assurez-vous que : Retrait des obturateurs des trous de boulons de transport - l'extrémité fiche du cordon d'alimentation s'insère Retirez les quatre obturateurs des trous des boulons dans la prise de transport. - le calibre de fil est suffisant Tirez légèrement l’extrémité...
  • Page 24: Familiarisation Avec L'appareil Électroménager

    fr-ca Familiarisation avec l’appareil électroménager ATTENTION Risque d'endommagement de l'appareil ou du matériel Malgré la vidange, il restera toujours de l'eau résiduelle dans l'appareil. Cette eau résiduelle peut s'échapper et causer des dommages ; par conséquent, l'appareil doit toujours être transporté en position verticale.
  • Page 25: Zone D'affichage

    fr-ca Familiarisation avec l’appareil électroménager Zone d'affichage Boutons Bouton Description Témoin Sélectionnez (EcoPerfec Sélectionnez (Prélavage). Sélectionnez (Rinçage Plus). Sélectionnez (Démarrage à distance). Réglages du démarrage à distance et de Home Connect Sélectionnez (Démarrage/Pause). démarre ou met le cycle sélectionné en pause; témoin allumé...
  • Page 26 fr-ca Familiarisation avec l’appareil électroménager Bouton Description Témoin Sélectionnez (SpeedPerfect Sélectionnez (Taches). (Huile, alimen- taire) (Sang) (Vin rouge) (Herbe) Page 41 Pour une description détaillée, voir Autres témoins Témoin Description Allumé : Verrou de sécurité pour enfant activé Clignotant : Impossible de modifier le programme ou d’accéder à des options, car le verrou pour enfants est activé.
  • Page 27: Mode D'emploi

    fr-ca Mode d’emploi Utilisation du sélecteur de programme MODE D’EMPLOI pour choisir un cycle de lavage AVERTISSEMENT M o d e d ’ e m p l o i AVIS Pour réduire le risque d'incendie, de choc Si le verrou pour enfants est activé, vous devez le électrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES désactiver avant de pouvoir sélectionner un programme.
  • Page 28: Chargement Du Linge

    fr-ca Mode d’emploi Chargement du linge Les corps étrangers laissés dans le tambour peuvent endommager le linge. Avant d’insérer le linge, assurez-vous qu’il ne reste aucun corps étranger dans AVERTISSEMENT le tambour. Pour éviter tout risque d’explosion! Les articles de la lessive qui ont été...
  • Page 29: Démarrage Du Programme

    fr-ca Mode d’emploi Versez le détergent et le produit de soin du linge dans Bac de détergent liquide les compartiments appropriés : À utiliser avec et pour mesurer un détergent liquide : Tirez le tiroir du bac de détergent. Poussez le bac de détergent liquide vers l'avant et le bas comme indiqué.
  • Page 30: Sélection D'un Programme Différent

    fr-ca Mode d’emploi Sélection d’un programme différent Appuyez sur (Démarrage/Pause). Si vous avez démarré le mauvais programme par inadvertance, vous pouvez le changer comme suit : Fin du programme Appuyez sur (Démarrage/Pause). - - apparaît dans le champ de l’écran et le témoin Sélectionnez un autre programme.
  • Page 31: Connecter Votre Réseau Domestique À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect® Appel du menu Home Connect Home Connect® Dans le menu Home Connect, vous pouvez créer et afficher des connexions réseau, réinitialiser les H o m e C o n n e c t ® paramètres réseau, activer/désactiver le Wi-Fi et L ’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi.
  • Page 32: Connexion Manuelle À Votre Réseau Domestique

    fr-ca Home Connect® Activez la fonction WPS du routeur du réseau Une fois la connexion établie, ouvrez l'application domestique dans les deux minutes qui suivent. Home Connect sur votre appareil mobile et suivez les étapes dans l'application. Si l'appareil s'est connecté avec succès à votre réseau Dans l'application Home Connect, saisissez le nom du domestique, è...
  • Page 33: Activer / Désactiver Le Wi-Fi

    fr-ca Home Connect® Activer / désactiver le Wi-Fi Restaurer les réglages d’usine Si votre appareil est déjà connecté à votre réseau Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres réseau. domestique, vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi Assurez-vous que vous êtes dans le menu Home Page 31 sur votre appareil.
  • Page 34: Protection Des Données Et Sécurité De L'information

    fr-ca Home Connect® Protection des données et sécurité de Déclarations FCC/IC pour le module l'information Wi-Fi® Lorsque votre appareil est connecté à un réseau WLAN Modèle : COM1 qui se connecte à Internet pour la première fois, votre FCC ID : 2AHES-COMGEN1 appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect®...
  • Page 35: Lessive

    fr-ca Lessive Trier le linge Lessive Triez le linge à laver selon la couleur, le degré de saleté et la plage de températures de lavage recommandée. P réparation de la lessive L e s s i v e AVIS Dommages à la laveuse/aux textiles Des corps étrangers (p.
  • Page 36: Identification Et Traitement Des Taches

    fr-ca Lessive Respect des instructions des étiquettes de soin du linge Identification et traitement des taches Pour les tâches légères et récentes, le bouton (Taches) pour les graisses/huiles alimentaires, le sang, le vin rouge et l'herbe peut être utilisé. Pour les taches plus tenaces et incrustées, les méthodes suivantes peuvent être utiles.
  • Page 37: Détergents De Lessive Et Additifs

    fr-ca Détergents de lessive et additifs Détergent pour tissus de couleur/délicats sans agents Détergents de lessive et additifs éclaircissants Convient à la lessive de couleur fabriqué de fibres de soins faciles ou synthétiques. Ajout de la quantité appropriée de D é t e r g e n t s d e l e s s i v e e t a d d i t i f s Programme : EASY CARE (ENTRETIEN FACILE) / détergent HE Cold (Froid) - Hot (Chaud)
  • Page 38: Tableau De Sélection De Programmes

    fr-ca Tableau de sélection de programmes Tableau de sélection de programmes T a b l e a u d e s é l e c t i o n d e p r o g r a m m e s Programmes Brassée Réglages de programmes...
  • Page 39 fr-ca Tableau de sélection de programmes Programmes Brassée Réglages de programmes Type de linge Réglages du programme en max. jus- à sélectionner, option; Information qu’à : réglages par défaut (en gras) Température Vitesse d'essorage DRUM CLEAN vide High (Élevé) Cycle spécial pour nettoyage (NETTOYAGE du tambour DU TAMBOUR)
  • Page 40: Amidonnage

    fr-ca Tableau de sélection de programmes Amidonnage AVIS Le linge ne doit pas avoir été traité avec un produit assouplissant. L'amidonnage est possible dans tous les programmes de lavage si de l'amidon liquide est utilisé. Mesurez l'amidon dans le compartiment selon les instructions du fabricant (nettoyez au préalable si nécessaire).
  • Page 41: Réglages Du Programme En Option

    fr-ca Réglages du programme en option Réglages du programme en option AVIS Il sera désactivé pour des raisons de sécurité dans les circonstances suivantes : R é g l a g e s d u p r o g r a m m e e n o p t i o n Des options de températures, de vitesses d'essorage et –...
  • Page 42: (Température)

    fr-ca Réglages du programme en option (Température) Avant et après le cycle, vous pouvez modifier la plage de températures par défaut selon la progression du cycle. Appuyez sur la touche appropriée jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche. La plage de températures maximum pouvant être réglée dépend du cycle sélectionné.
  • Page 43: Réglages De L'électroménager

    fr-ca Réglages de l'électroménager ) : Valeurs à sélectionner du volume sonore Réglages de l'électroménager valeurs sélectionnables : = désactivé, = silence, = moyen, = fort, = très fort 3 sec. (Verrouillage de sécurité pour R é g l a g e s d e l ' é l e c t r o m é n a g e r ) : Valeurs à...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    fr-ca Nettoyage et entretien De petites quantités d’agent de détartrage peuvent être Nettoyage et entretien utilisées pour éliminer les points blancs du tambour causés par les dépôts minéraux ou de lime ou de petites quantités de rouille causée par des objets métalliques N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n L’appareil électroménager est conçu pour vous donner laissés dans le tambour.
  • Page 45: Nettoyage De La Pompe De Drainage

    fr-ca Nettoyage et entretien La pression d’eau normale de votre maison, qui subsiste Nettoyage de la pompe de drainage dans les tuyaux d'alimentation après avoir fermé les robinets, causera une petite fuite d'eau lorsque vous AVERTISSEMENT retirez le tuyau d’alimentation d’eau au dos de la laveuse. Assurez-vous de fermer complètement les robinets avant Risque de brûlure ! de retirer les conduites d'eau pour minimiser les fuites.
  • Page 46 fr-ca Nettoyage et entretien Desserrez les vis et retirez la pellicule de protection. Replacez la pellicule protectrice au-dessus de l'accès à la pompe en utilisant les deux vis. Utilisez le tuyau de drainage rétractable situé dans Enclenchez le couvercle de service en place dans les l'ouverture d'accès à...
  • Page 47: Dépannage

    fr-ca Dépannage Avant d’ouvrir la porte de la laveuse, effectuez la pro- Dépannage cédure de drainage fournie dans la section d’entretien de la pompe. Page 45 D éverrouillage d’urgence de verrou de D é p a n n a g e Desserrez les vis et retirez la feuille protectrice.
  • Page 48 fr-ca Dépannage Détermination du problème Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) La porte de la laveuse Le verrouillage pour enfants est Désactivez le verrou pour enfants (appuyez sur (Terminé dans) ne s’ouvre pas. activé. pendant environ trois secondes). Une panne de courant s'est pro- Si un cycle est interrompu par une panne de courant, le duite.
  • Page 49 fr-ca Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) La sécheuse ne L’extrémité du cordon d’alimentation Insérez correctement l’extrémité du cordon d’alimenta- démarre pas. Le témoin n’est pas inséré du tout ou est mal tion. (Démarrage/Pause) inséré. ne clignote pas. Un fusible a grillé ou un disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
  • Page 50 fr-ca Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) L’eau sort sous la Le tuyau d’alimentation en eau fuit : Éliminez la cause : serrez le tuyau (à la main à l’extré- laveuse. il n’est pas vissé solidement aux mité laveuse), vérifiez que la rondelle en caoutchouc est deux extrémités ou la rondelle en en place.
  • Page 51: Renseignements Concernant Le Panneau D'affichage

    fr-ca Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) Home Connect™ ne Vous pouvez trouver des solutions aux problèmes rencontrés avec Home Connect à l’adresse fonctionne pas. www.home-connect.com. L’utilisation de la fonctionnalité Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect™ dans votre pays. Pour plus d'informations et vérifier si les services Home Connect sont offerts dans votre région, cliquez ici, www.home-connect.com.
  • Page 52: Déclaration De Garantie Limitée Du Produit

    Réparation ou remplacement comme solution exclusive : Pendant la période de garantie, Gaggenau ou un de ses Limitation pour les accessoires tiers et les tuyaux d'alimenta- centres de service autorisés réparera le produit sans tion en eau : frais (sujet à...
  • Page 53 à la réglementation du bâtiment et duits Gaggenau, et qui ont, de l'avis de Gaggenau, une d’incendie locaux. très bonne réputation pour le service après-vente et Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de...
  • Page 54 être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH. Comment obtenir un service de garantie : Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, vous devez contacter le service à la clientèle de Gaggenau au 1-800-442-4436 pour planifier une réparation.

Table des Matières